summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2019-07-21 21:58:36 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-07-21 21:58:36 +0200
commitd555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284 (patch)
treeff7592dacf4a3f0c39677cb7ec3497d37034a4d9 /tde-i18n-fr/messages/tdepim
parent292b80b8df69a4c7eb9f0a389c121707913f5463 (diff)
downloadtde-i18n-d555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284.tar.gz
tde-i18n-d555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po
index f18d808f343..c22a0ddd377 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n"
"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
@@ -1813,36 +1813,6 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Icône :"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
-#~ "comment ---\n"
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
-#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
-#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
-#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
-#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
-#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
-#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
-#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
-#~ "Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Thank you,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bienvenue sur Akregator %1</h2><p>Akregator "
-#~ "est un agrégateur de flux RSS pour le bureau TDE. Ces logiciels "
-#~ "fournissent un moyen efficace de naviguer dans différents types de "
-#~ "contenus, comme des nouvelles, des journaux et plus encore, issus de "
-#~ "sites Internet. Au lieu de consulter tous vos sites Internet favoris "
-#~ "manuellement, Akregator vous permet de collecter automatiquement les "
-#~ "nouvelles.</p><p>Pour plus d'informations sur l'utilisation d'Akregator, "
-#~ "consultez son <a href=\"%3\">site Internet</a>. Si vous ne souhaitez plus "
-#~ "voir cette page, <a href=\"config:/disable_introduction\">cliquez ici</a>."
-#~ "</p><p>Nous espérons que vous apprécierez ce logiciel.</p>\n"
-#~ "<p>Merci,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; L'équipe d'Akregator</p>\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Supprimer la balise"
@@ -1879,3 +1849,33 @@ msgstr "Icône :"
#~ msgid "TDE Look"
#~ msgstr "TDE Look"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bienvenue sur Akregator %1</h2><p>Akregator "
+#~ "est un agrégateur de flux RSS pour le bureau TDE. Ces logiciels "
+#~ "fournissent un moyen efficace de naviguer dans différents types de "
+#~ "contenus, comme des nouvelles, des journaux et plus encore, issus de "
+#~ "sites Internet. Au lieu de consulter tous vos sites Internet favoris "
+#~ "manuellement, Akregator vous permet de collecter automatiquement les "
+#~ "nouvelles.</p><p>Pour plus d'informations sur l'utilisation d'Akregator, "
+#~ "consultez son <a href=\"%3\">site Internet</a>. Si vous ne souhaitez plus "
+#~ "voir cette page, <a href=\"config:/disable_introduction\">cliquez ici</a>."
+#~ "</p><p>Nous espérons que vous apprécierez ce logiciel.</p>\n"
+#~ "<p>Merci,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; L'équipe d'Akregator</p>\n"