diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 138 |
1 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po new file mode 100644 index 00000000000..8b99eb5e5a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# traduction de kcmkvaio.po en français +# Traduction de kcmkvaio en Français +# translation of kcmkvaio.po to français +# traduction de kcmkvaio.po en Français +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Robert Jacolin <[email protected]>, 2003,2004. +# Delafond <[email protected]>, 2003, 2004. +# Matthieu Robin <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkvaio\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-25 20:55+0200\n" +"Last-Translator: Robert Jacolin <[email protected]>\n" +"Language-Team: français <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Robert Jacolin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:53 +msgid "kcmkvaio" +msgstr "kcmkvaio" + +#: main.cpp:54 +msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" +msgstr "Module de configuration de KDE pour les portables Vaio de Sony" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "Auteur initial" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KVaio: General Options" +msgstr "KVaio : options générales" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>" +". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> " +"driver module loads without failures." +msgstr "" +"Impossible de trouver le <i>Contrôleur d'interruption programmable de Sony</i>" +". Si c'est un portable Vaio Sony, assurez-vous que le module du pilote <b>" +"sonypi</b> se charge en mémoire sans problème." + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "System Power" +msgstr "Alimentation système" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Remaining battery capacity:" +msgstr "Capacité restante de la batterie :" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Bat 1" +msgstr "Bat 1" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Bat 2" +msgstr "Bat 2" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Autres options" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" +msgstr "Informer périodiquement sur l'état des batteries et de l'adaptateur AC" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show battery and AC status on Back button press" +msgstr "" +"Afficher l'état de la batterie et AC lors de la pression du bouton Retour" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Report unhandled events using On Screen Display" +msgstr "Rapport d'événements non gérés en utilisant l'affichage sur l'écran" + +#~ msgid "<h1>Later</h1>" +#~ msgstr "<h1>Corbeille</h1>" + +#~ msgid "Jog Dial Actions" +#~ msgstr "Actions de la manette" + +#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness" +#~ msgstr "CTRL + manette modifie la luminosité de l'écran" + +#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button" +#~ msgstr "Une pression sur la manette simule le bouton central de la souris" + +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0 %" + +#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume" +#~ msgstr "ALT + manette modifie le volume du son" + +#~ msgid "Brightness:" +#~ msgstr "Luminosité :" |