summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-09 19:07:06 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-09 20:17:56 +0100
commit448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327 (patch)
tree92eef8e75590b6aa2543932460e1b2c2642b98c4 /tde-i18n-fy
parent10db40ad962dd0524bf12b153c39245aef24a1c1 (diff)
downloadtde-i18n-448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327.tar.gz
tde-i18n-448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po96
1 files changed, 54 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index bf1103e3c9a..04c0a711fbe 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
"Language-Team: Frysk <[email protected]>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "Autoblêdwizers"
@@ -41,7 +53,8 @@ msgstr "&Haadlettergefoelich"
#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
+"p>"
msgstr ""
"<p>Wannear't jo dit oansette sille de haad- en lytse letters yn it patroan "
"folslein gelyk wêze moatte.</p>"
@@ -51,10 +64,11 @@ msgid "&Minimal matching"
msgstr "&Minimale oerienkomst"
#: autobookmarker.cpp:308
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual.</p>"
msgstr ""
"<p>Wannear't jo dit oansette sil de lytst mogelike oerienkomst brûkt wurde. "
"Sjoch foar mear ynformaasje de bylage oer reguliere útdrukkingen yn de "
@@ -66,16 +80,15 @@ msgstr "&Triemnammepatroan:"
#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists.</p>"
msgstr ""
"<p>In list mei triemnammepatroanen, skieden troch puntkomma's. Dit kin brûkt "
"wurde om it gebrûk fan dizze autoblêdwizers ta triemmen fan beskate types te "
-"beheinen.</p>"
-"<p>Brûk de knop rjochts fan de mimetype-ynfoer om beide listen maklik ynfoljen "
-"te kinnen.</p>"
+"beheinen.</p><p>Brûk de knop rjochts fan de mimetype-ynfoer om beide listen "
+"maklik ynfoljen te kinnen.</p>"
#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
@@ -83,22 +96,21 @@ msgstr "MIME-&triemtypen:"
#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
-"<p>In list fan mime-triemtypen, skieden troch puntkomma's. Dit kin brûkt wurde "
-"om it gebrûk fan dizze autoblêdwizers ta triemmen fan beskate types te "
-"beheinen.</p>"
-"<p>Brûk de knop rjochts fan dizze ynfoer om beide items maklik ynfoljen te "
-"kinnen.</p>"
+"<p>In list fan mime-triemtypen, skieden troch puntkomma's. Dit kin brûkt "
+"wurde om it gebrûk fan dizze autoblêdwizers ta triemmen fan beskate types te "
+"beheinen.</p><p>Brûk de knop rjochts fan dizze ynfoer om beide items maklik "
+"ynfoljen te kinnen.</p>"
#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
+"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
+"the corresponding masks.</p>"
msgstr ""
"<p>Klik op dizze knop foar in list fan mimetypen dy't beskikber binne op jo "
"systeem. Jo kinne meardere typen kieze. De triemnammepatroanen sille ek "
@@ -107,8 +119,8 @@ msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
msgstr ""
"Selektearje de mimetypen dy't jo brûke wolle foar dit autoblêdwizerpatroan.\n"
"Merk op: dit sil ek automatysk de bijhearrende triemtaheaksels bewurkje."
@@ -136,23 +148,19 @@ msgstr "Triemnammepatroanen"
#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is "
+"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
+"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
+"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the "
+"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
-"<p>Dizze list lit de autoblêdwizers sjen dy't jo ynsteld hawwe. Wannear't jo in "
-"dokumint iepenje, wurdt de list op de folgjende wize brûkt:"
-"<ul>"
-"<li>In autoblêdwizer wurdt net brûkt at it triemnammepatroan en it "
-"mimetriem-type beide net oerienkomme.</li>"
-"<li>Komt ien fan beide al oerien, dan wurdt elke rigel fan it dokumint op it "
-"patroan teste. Komt in rigel mei it patroan oerien dan krijt dizze rigel "
-"automatysk in blêdwizer.</li></ul>"
-"<p>Brûk de knoppen hjirnei om de list fan blêdwizers te behearen.</p>"
+"<p>Dizze list lit de autoblêdwizers sjen dy't jo ynsteld hawwe. Wannear't jo "
+"in dokumint iepenje, wurdt de list op de folgjende wize brûkt:<ul><li>In "
+"autoblêdwizer wurdt net brûkt at it triemnammepatroan en it mimetriem-type "
+"beide net oerienkomme.</li><li>Komt ien fan beide al oerien, dan wurdt elke "
+"rigel fan it dokumint op it patroan teste. Komt in rigel mei it patroan "
+"oerien dan krijt dizze rigel automatysk in blêdwizer.</li></ul><p>Brûk de "
+"knoppen hjirnei om de list fan blêdwizers te behearen.</p>"
#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
@@ -162,6 +170,10 @@ msgstr "&Nij..."
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "Brûk dizze knop om in nije autoblêdwizer te meitsjen."
+#: autobookmarker.cpp:410
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Brûk dizze knop om de selektearre autoblêdwizer fuort te smiten."