summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-22 16:35:06 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-22 17:39:56 +0100
commit48213e5a78a92acc566d6f946bbf1e4a62104ee8 (patch)
treeb9073591f1156dcac802476dea070aef166baf2c /tde-i18n-ga/messages/tdegraphics
parentb53b5fdb937a97dc9eea8a8d775e976d44711688 (diff)
downloadtde-i18n-48213e5a78a92acc566d6f946bbf1e4a62104ee8.tar.gz
tde-i18n-48213e5a78a92acc566d6f946bbf1e4a62104ee8.zip
Update translation files tdegraphics / kviewviewer
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit e6cee58a53e677899555e9880c07d08320ae93a5)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kviewviewer.po94
1 files changed, 64 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 91bea38063f..69d193cb06e 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kviewviewer.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <[email protected]>\n"
"Language-Team: ga <[email protected]>\n"
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "Priontáil %1"
#: kviewviewer.cpp:78
msgid ""
-"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
-"installed properly."
+"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was "
+"not installed properly."
msgstr ""
"Ní féidir Canbhás Íomhá oiriúnach a aimsiú. Is dócha nach raibh KView "
"suiteáilte i gceart."
#: kviewviewer.cpp:80
msgid ""
-"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
-"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
-"not)."
+"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something "
+"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but "
+"it is not)."
msgstr ""
-"Níorbh fhéidir comhéadan KImageViewer ar an gCanbhás Íomhá a rochtain. Tá rud "
-"éigin briste (deir comhpháirt go bhfuil sé ina KImageViewer::Canvas, ach nach "
-"bhfuil)."
+"Níorbh fhéidir comhéadan KImageViewer ar an gCanbhás Íomhá a rochtain. Tá "
+"rud éigin briste (deir comhpháirt go bhfuil sé ina KImageViewer::Canvas, ach "
+"nach bhfuil)."
#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
msgid ""
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "seanfhondúir"
#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
msgid ""
-"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
-"permission to write to that file."
+"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't "
+"have permission to write to that file."
msgstr ""
-"Níorbh fhéidir an íomhá a shábháil ar an diosca. Féach an bhfuil cead scríofa "
-"agat ar an gcomhad sin."
+"Níorbh fhéidir an íomhá a shábháil ar an diosca. Féach an bhfuil cead "
+"scríofa agat ar an gcomhad sin."
#: kviewviewer.cpp:298
msgid ""
@@ -115,6 +115,11 @@ msgstr "Súmáil Isteach"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Súmáil Amach"
+#: kviewviewer.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Súmáil Isteach"
+
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Smeach"
@@ -147,6 +152,11 @@ msgstr "Taispeáin Scrollbharraí"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Folaigh Scrollbharraí"
+#: kviewviewer.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..."
+
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..."
@@ -165,9 +175,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Athraíodh íomhá %1 ar an diosca, agus tá an íomhá seo mionathraithe agat.\n"
"Ar mhaith leat é a athluchtú agus do chuid athruithe a chailleadh?\n"
-"Mura n-athluchtóidh tú é agus sábhálfaidh tú an íomhá amach anseo, caillfidh\n"
+"Mura n-athluchtóidh tú é agus sábhálfaidh tú an íomhá amach anseo, "
+"caillfidh\n"
"tú na hathruithe atá sábháilte cheana."
+#: kviewviewer.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Ná hAthluchtaigh"
+
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ná hAthluchtaigh"
@@ -178,44 +194,62 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Níl Aon Íomhá Luchtaithe"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
-#: rc.cpp:30
+#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "KView"
+
+#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Socruithe Íomhá"
+
+#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
msgstr "Méid na hÍomhá"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
-#: rc.cpp:33
+#: printimagesettings.ui:67
#, no-c-format
msgid "Fit to page size"
msgstr "Oiriúnaigh go dtí an leathanach"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
-#: rc.cpp:36
+#: printimagesettings.ui:75
#, no-c-format
msgid "9x13"
msgstr "9×13"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
-#: rc.cpp:39
+#: printimagesettings.ui:83
#, no-c-format
msgid "10x15"
msgstr "10×15"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
-#: rc.cpp:42
+#: printimagesettings.ui:91
#, no-c-format
msgid "Manual"
msgstr "De Láimh"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
-#: rc.cpp:45
+#: printimagesettings.ui:120
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "×"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
-#: rc.cpp:48
+#: printimagesettings.ui:137
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Cuir i lár an leathanaigh"