diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po | 2226 |
1 files changed, 1113 insertions, 1113 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po index 697c6275d19..460c179468d 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils/khexedit.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <[email protected]>\n" "Language-Team: ga <[email protected]>\n" @@ -52,38 +52,442 @@ msgstr "&Réimse Tiontaithe" msgid "Searc&hbar" msgstr "&Barra Cuardaigh" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 as %3" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" + +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Eagarthóir Heics TDE" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Comha(i)d le hoscailt" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" + +#: main.cc:54 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Gan Teideal %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Ní féidir cáipéis nua a chruthú." + +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Theip ar an Oibríocht" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Ionsáigh Comhad" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Ní thacaítear faoi láthair ach le comhaid logánta." + +#: hexeditorwidget.cc:868 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Leathanach %1 as %2" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "go" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Tá comhad ann cheana agus an ainm seo air.\n" +"An mian leat scríobh air?" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Ar Aghaidh" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Forscríobh" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Siar" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "" -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Ní féidir na sonraí a phriontáil.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Ní féidir na sonraí a easpórtáil.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Ionchódaigh" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Ionchódaigh" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Ní féidir na sonraí a ionchódú.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Aimsigh" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Ní bhfuarthas an teagrán cuardaigh sa cháipéis." + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Tá deireadh na cáipéise sroichte.\n" +"Lean ar aghaidh ón tús?" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Tá tús na cáipéise sroichte.\n" +"Lean ar aghaidh ón deireadh?" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Aimsigh agus Athchuir" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "" + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Aimsigh & Athchuir" + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Ionchódú" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Próifílí" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL mícheart\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Léigh URL" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Theip ar scríobh" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Níl an comhad ainmnithe ann.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Léigh" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Tá fillteán ainmnithe agat.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Níl cead agat chun an comhad seo a léamh.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Ní féidir an comhad a léamh.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Tá fillteán ainmnithe agat." + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Níl cead scríofa agat." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Theip ar luchtú" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Ag Léamh" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Ag Scríobh" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Ag Ionsá" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Priontáil" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Ag Easpórtáil" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Ag Scanadh" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Scríobh" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Ní féidir an oibríocht iarrtha a chríochnú.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Tiontú" + #: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 msgid "Extract Strings" msgstr "" @@ -175,21 +579,53 @@ msgstr "" msgid "Percent" msgstr "Céatadán" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Ionsáigh..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Eagarthóir leabaithe heics" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&aspórtáil..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Údar" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Cealaigh an Oibríocht" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "Códú &Luachanna" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "&Inléite Amháin" + +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "F&uinneog Nua" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Dún Fuinneog" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "" + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&Ionsáigh Patrún..." + +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Cóipeáil mar &Théacs" + +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Greamaigh i g&Comhad Nua" + +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Greamaigh i bh&Fuinneog Nua" #: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 msgid "&Hexadecimal" @@ -207,6 +643,350 @@ msgstr "&Ochtnártha" msgid "&Binary" msgstr "&Dénártha" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Téacs" + +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Taispeáin Colún &Fritháirimh" + +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Taispeáin Réimse Téa&cs" + +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Fritháireamh &Deachúil" + +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Réamhshocrú" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 ngiotán)" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "" + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "Scagaire &Dénártha..." + +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "&Tábla Carachtar" + +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "Ti&ontaire" + +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Staitisticí" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "Bain L&eabharmharc" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Bai&n Uile" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "A&n Chéad Leabharmharc Eile" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "An Leabharmharc &Roimhe Seo" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Taispeáin an Chonair Iomlán" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "Folaig&h" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Foluaineach" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Leabaigh sa Phríomhfhuinneog" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Tarraing cáipéis" + +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Tarraing Cáipéis" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Roghnúchán: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Méid: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Fritháireamh: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Seach-chur:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Méid:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Ní féidir fuinneog nua a chruthú.\n" + +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Méid: %1" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Heics" + +# not Noll! +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Deach" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Ocht" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Dénár" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Tcs" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Seach-chur: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Ionchódú: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Roghnú:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Tiontaire" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Heicsidheachúlach:" + +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Deachúil:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Ochtnártha:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Dénártha:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Téacs:" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Leagan Amach Leathanaigh" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Imill [milliméadar]" + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "Ba&rr:" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Bu&n:" + +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "Ar &Chlé:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "Ar &Dheis:" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "" + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Ar Chlé:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Lárnach:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Ar Dheis:" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Teorainn:" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Neamhní" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Dáta agus Am" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Uimhir Leathanaigh" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Ainm comhaid" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Líne Aonair" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dronuilleog" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Eagarthóir leabaithe heics" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Údar" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "Códú &Luachanna" + #: parts/kpart/khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "Ion&chódú na gCarachtar" @@ -251,76 +1031,242 @@ msgstr "Colún na g&Carachtar" msgid "&Both Columns" msgstr "Colúin &Araon" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8 ngiotán, sínithe:" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Téigh go dtí an fritháireamh" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8 ngiotán gan sín:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "S&each-chur:" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16 giotán le sín:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "Ón &chúrsóir" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16 giotán gan sín:" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Siar" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32 giotán le sín:" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32 giotán gan sín:" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Fo&rmáid:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 giotán snámhphointe:" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "A&imsigh:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 giotán snámhphointe:" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Heicsidheachúlach:" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Ochtnártha:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Dénártha:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Téacs:" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "&Eochair Nua" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Ar Aghaidh" + +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Ion&adaigh:" + +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Tabhair Leid" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ion&adaigh Uile" + +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Ná hIonadaigh" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Scagaire Dénártha" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "Oi&bríocht:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Fo&rmáid (oibreann):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "Oi&breann:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Riail bhabhtála" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "Athshoc&raigh" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "" + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Ionsáigh Patrún" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Méid:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Fo&rmáid (patrún):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Patrún:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Seach-chur:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Argóint(í) neamhbhailí" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Níl cead scríofa agat ar an chomhad seo." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Siar" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Tábla Carachtar" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" msgstr "" #: optiondialog.cc:105 @@ -367,11 +1313,6 @@ msgstr "" msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" msgstr "" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Neamhní" - #: optiondialog.cc:176 msgid "Vertical Only" msgstr "Ingearach Amháin" @@ -667,6 +1608,90 @@ msgstr "&Tairseach [leathanaigh]:" msgid "&Undo limit:" msgstr "" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Bain Leabharmharc" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 ngiotán, sínithe:" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 ngiotán gan sín:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 giotán le sín:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 giotán gan sín:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 giotán le sín:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 giotán gan sín:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 giotán snámhphointe:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 giotán snámhphointe:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Leathanach %1 as %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "go" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Ar Aghaidh" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Siar" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "" + #: hexerror.cc:32 msgid "No data" msgstr "Gan sonraí" @@ -768,152 +1793,6 @@ msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt chun léamh" msgid "Unknown error" msgstr "Earráid anaithnid" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Tábla Carachtar" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "" - -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Eagarthóir Heics TDE" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Comha(i)d le hoscailt" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Leagan Amach Leathanaigh" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Imill [milliméadar]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "Ba&rr:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "Bu&n:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "Ar &Chlé:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "Ar &Dheis:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Ar Chlé:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Lárnach:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Ar Dheis:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Teorainn:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dáta agus Am" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Uimhir Leathanaigh" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Ainm comhaid" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Líne Aonair" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Dronuilleog" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Heics" - -# not Noll! -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Deach" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Ocht" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Dénár" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Tcs" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Aimsigh" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Siar" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "" - #: conversion.cc:48 msgid "" "_: Default encoding\n" @@ -1120,884 +1999,5 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Bain Leabharmharc" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 as %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Ionsáigh..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&aspórtáil..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Cealaigh an Oibríocht" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "&Inléite Amháin" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "F&uinneog Nua" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Dún Fuinneog" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "" - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&Ionsáigh Patrún..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Cóipeáil mar &Théacs" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Greamaigh i g&Comhad Nua" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Greamaigh i bh&Fuinneog Nua" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Téacs" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Taispeáin Colún &Fritháirimh" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Taispeáin Réimse Téa&cs" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "Fritháireamh &Deachúil" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Réamhshocrú" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 ngiotán)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "" - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "Scagaire &Dénártha..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "&Tábla Carachtar" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "Ti&ontaire" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Staitisticí" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "Bain L&eabharmharc" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Bai&n Uile" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "A&n Chéad Leabharmharc Eile" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "An Leabharmharc &Roimhe Seo" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Taispeáin an Chonair Iomlán" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "Folaig&h" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Foluaineach" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Leabaigh sa Phríomhfhuinneog" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Tarraing cáipéis" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Tarraing Cáipéis" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Roghnúchán: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Méid: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Fritháireamh: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Seach-chur:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Méid:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Ní féidir fuinneog nua a chruthú.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Méid: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Seach-chur: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Ionchódú: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Roghnú:" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Tiontaire" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Deachúil:" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Téigh go dtí an fritháireamh" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "S&each-chur:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "Ón &chúrsóir" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Siar" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "Fo&rmáid:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "A&imsigh:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&Eochair Nua" - -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Ar Aghaidh" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Aimsigh & Athchuir" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Ion&adaigh:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Tabhair Leid" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "" - -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ion&adaigh Uile" - -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ná hIonadaigh" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Scagaire Dénártha" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "Oi&bríocht:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Fo&rmáid (oibreann):" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "Oi&breann:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Riail bhabhtála" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "Athshoc&raigh" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "" - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "" - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Ionsáigh Patrún" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Méid:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Fo&rmáid (patrún):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Patrún:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Seach-chur:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "" - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "" - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Argóint(í) neamhbhailí" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "" - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "" - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Níl cead scríofa agat ar an chomhad seo." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Forscríobh" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Gan Teideal %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Ní féidir cáipéis nua a chruthú." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Theip ar an Oibríocht" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Ionsáigh Comhad" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Ní thacaítear faoi láthair ach le comhaid logánta." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Tá comhad ann cheana agus an ainm seo air.\n" -"An mian leat scríobh air?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Ní féidir na sonraí a phriontáil.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Ní féidir na sonraí a easpórtáil.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Ionchódaigh" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Ionchódaigh" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Ní féidir na sonraí a ionchódú.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Ní bhfuarthas an teagrán cuardaigh sa cháipéis." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Tá deireadh na cáipéise sroichte.\n" -"Lean ar aghaidh ón tús?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Tá tús na cáipéise sroichte.\n" -"Lean ar aghaidh ón deireadh?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Aimsigh agus Athchuir" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Ionchódú" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Próifílí" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"URL mícheart\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Léigh URL" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Theip ar scríobh" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Níl an comhad ainmnithe ann.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Léigh" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Tá fillteán ainmnithe agat.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Níl cead agat chun an comhad seo a léamh.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Ní féidir an comhad a léamh.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Tá fillteán ainmnithe agat." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Níl cead scríofa agat." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Theip ar luchtú" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Ag Léamh" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Ag Scríobh" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Ag Ionsá" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Priontáil" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Ag Easpórtáil" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Ag Scanadh" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Scríobh" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Ní féidir an oibríocht iarrtha a chríochnú.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Tiontú" - #~ msgid "&All" #~ msgstr "G&ach Rud" |