diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 170 |
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po new file mode 100644 index 00000000000..7e16896f52c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# translation of kcoloredit.po to Galician +# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2003. +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcoloredit\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-13 13:44+0200\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizar" + +#: colorselector.cpp:82 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Formato inválido" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Non se pode abrir o ficheiro" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Erro de escritura" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Non se pode abrir o ficheiro para editar" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Cargar paleta" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Seleccionar paleta:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Cores personalizadas" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Cores recentes" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Todos os ficheiros" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir ficheiro" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Engadir cor" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Ó cursor" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescribir" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Cor ó cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"O ficheiro actual foi modificado.\n" +"¿Desexas garda-lo?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Non Gravar" + +#: kcoloredit.cpp:77 +msgid "New &Window" +msgstr "Nova &fiestra" + +#: kcoloredit.cpp:92 +msgid "Show &Color Names" +msgstr "Mostrar os &nomes das cores" + +#: kcoloredit.cpp:95 +msgid "Hide &Color Names" +msgstr "Agochar os &nomes das cores" + +#: kcoloredit.cpp:96 +msgid "From &Palette" +msgstr "Dende a &paleta" + +#: kcoloredit.cpp:99 +msgid "From &Screen" +msgstr "Dende a p&antalla" + +#: kcoloredit.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "Preparado." + +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "All Files" +msgstr "Todos os ficheiros" + +#: kcoloredit.cpp:266 +msgid "" +"A Document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n" +"¿Desexas sobrescribi-lo?" + +#: main.cpp:26 main.cpp:40 +msgid "KColorEdit" +msgstr "KColorEdit" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Ficheiro a abrir" + +#: main.cpp:44 +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" +msgstr "Rescrito o código UI para cumplir os estándares de KDE" + +#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "Engadir cor" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gonzalo H. Castilla" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ttxzgl@yahoo.es" |