summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-09 19:07:11 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-09 20:18:05 +0100
commit0b0d83104cc9d2f3f5a22d3fff66ec64ba7bb447 (patch)
tree2b0e763d9eaa2ab150b032e0e08cd8ef7a393599 /tde-i18n-gl/messages
parent448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327 (diff)
downloadtde-i18n-0b0d83104cc9d2f3f5a22d3fff66ec64ba7bb447.tar.gz
tde-i18n-0b0d83104cc9d2f3f5a22d3fff66ec64ba7bb447.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 1c5415b75279c5db6cddce09f68ce098632930c2)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po42
1 files changed, 29 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index 38cd95e89c7..36501ea0566 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk.tdetexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Mvillarino <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: docwordcompletion.cpp:109
msgid "Word Completion Plugin"
msgstr "Plugin de Acabado de Palabras"
@@ -50,17 +62,17 @@ msgstr "Mo&strar automaticamente lista de acabados"
msgid ""
"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
+"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
+"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
+"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
"Show completions &when a word is at least"
msgstr "Mostrar acabados &cando a palabra teña polo menos"
#: docwordcompletion.cpp:517
msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
+"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
"characters long."
msgstr "carácteres de lonxitude."
@@ -69,18 +81,22 @@ msgid ""
"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"Por defeito permite-se que salte a lista de acabados. Este comportamento pode "
-"cambiar-se en cada vista desde o menu 'Ferramentas'."
+"Por defeito permite-se que salte a lista de acabados. Este comportamento "
+"pode cambiar-se en cada vista desde o menu 'Ferramentas'."
#: docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr ""
-"Define a lonxitude que debe ter unha palabra antes de que se mostre a lista de "
-"acabados."
+"Define a lonxitude que debe ter unha palabra antes de que se mostre a lista "
+"de acabados."
+
+#: docwordcompletionui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
-#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6
-#: rc.cpp:6
+#: docwordcompletionui.rc:6
#, no-c-format
msgid "Word Completion"
msgstr "Acabamentos de Palabras"