diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-he/messages/tdeartwork/klock.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeartwork/klock.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeartwork/klock.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-he/messages/tdeartwork/klock.po index e88c47b6570..4167cbd06e1 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeartwork/klock.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of klock.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of klock.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -89,14 +89,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>אופוריה 1.0</h3>\n" "<p>Copyright (c) 2002 טרנס מ. וולש" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>הוסב ל־KDE על ידי קארל רובילרד</p>" +"<p>הוסב ל־TDE על ידי קארל רובילרד</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -133,14 +133,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>שטף 1.0</h3>\n" "<p>Copyright (c) 2002 טרנס מ. וולש" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>הוסב ל־KDE על ידי קארל רובילרד</p>" +"<p>הוסב ל־TDE על ידי קארל רובילרד</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -177,14 +177,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>רוחות סולריות 1.0</h3>\n" "<p>Copyright (c) 2002 טרנס מ. וולש" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>הוסב ל־KDE על ידי קארל רובילרד</p>" +"<p>הוסב ל־TDE על ידי קארל רובילרד</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -327,8 +327,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "ה־KDE שלי, בבקשה!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "ה־TDE שלי, בבקשה!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -343,16 +343,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "תן לי את העיניים שלך..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "תודה לך על שאתה משתמש ב־KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "תודה לך על שאתה משתמש ב־TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "משתגע בלילה" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "ברך בואך אל KDE %1. %2. %3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "ברך בואך אל TDE %1. %2. %3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "הגדרות שומר המסך מזרקת חלקיקים" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "" "<[email protected]> 2001</p>" msgstr "" "<h3>מזרקת חלקיקים</h3>\n" -"<p>שומר מסך מזרקת חלקיקים עבור KDE</p>\n" +"<p>שומר מסך מזרקת חלקיקים עבור TDE</p>\n" "Copyright (c) איאן ריינהרט גייזר 2001" "<br>\n" "\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "הגדרות שומר המסך חלקיקים" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "" "<[email protected]> 2001</p>" msgstr "" "<h3>חלקיקים</h3>\n" -"<p>שומר מסך חלקיקים עבור KDE</p>\n" +"<p>שומר מסך חלקיקים עבור TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "סיבוב X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"שומר מסך מושך לורנץ עבור KDE\n" +"שומר מסך מושך לורנץ עבור TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -607,12 +607,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" msgstr "" -"<h3>שומר מסך Kpendulum עבור KDE</h3>" +"<h3>שומר מסך Kpendulum עבור TDE</h3>" "<p>סימולציה של מטוטלת בשני חלקים</p> " "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" @@ -659,12 +659,12 @@ msgstr "תנע זוויתי בכיוון ה־z ביחידות כלשהן. <br> � #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" msgstr "" -"<h3>שומר מסך Krotation עבור KDE</h3>" +"<h3>שומר מסך Krotation עבור TDE</h3>" "<p> סימולציה של סיבוב חסר כוח של גוף אסימטרי </p>" "<p> כל הזכויות שומרות (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" @@ -758,16 +758,16 @@ msgstr "שומר המסך דגל מפת־סיביות" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>שומר המסך דגל</h3>\n" -"<p>שומר מסך של דגל מתנוסס עבור KDE</p>\n" +"<p>שומר מסך של דגל מתנוסס עבור TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "נועל\\שומר המסך של KDE" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "נועל\\שומר המסך של TDE" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "&טען" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (ברירת מחדל(" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (ברירת מחדל(" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1173,20 +1173,20 @@ msgstr "אפשר פיצוץ תמונות" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "סמלים של KDE" +msgid "TDE icons" +msgstr "סמלים של TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "מאפשר סמלים של KDE" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "מאפשר סמלים של TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "מאפשר התפוצצות אקראית של סמלים של KDE" +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "מאפשר התפוצצות אקראית של סמלים של TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "הגדרות מפת־סיביות דגל" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" |