diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/tdepim/korn.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdepim/korn.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdepim/korn.po | 830 |
1 files changed, 830 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/korn.po new file mode 100644 index 00000000000..bec15b19f9c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/korn.po @@ -0,0 +1,830 @@ +# translation of korn.po to Hindi +# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: korn\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-22 15:22+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" +"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_proto.h:97 +msgid "Server:" +msgstr "सर्वरः" + +#: kio_proto.h:98 +msgid "Port:" +msgstr "पोर्टः" + +#: kio_proto.h:99 +msgid "Username:" +msgstr "उपयोक्ता नाम:" + +#: kio_proto.h:100 +msgid "Mailbox:" +msgstr "डाक डिब्बा" + +#: kio_proto.h:101 +msgid "Password:" +msgstr "पासवर्ड: " + +#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 +msgid "Save password" +msgstr "पासवर्ड सहेजें" + +#: kio_proto.h:103 +#, fuzzy +msgid "Authentication:" +msgstr "एपॉप प्रमाणीकरण इस्तेमाल करें" + +#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "तारीख़ः" + +#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "आकारः" + +#: process_proto.h:40 +msgid "Program: " +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: boxcontaineritem.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "&Recheck" +msgstr "फिर से जाँचें (&e)" + +#: boxcontaineritem.cpp:205 +msgid "R&eset Counter" +msgstr "" + +#: boxcontaineritem.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "&View Emails" +msgstr "नई डाकः (&N)" + +#: boxcontaineritem.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "R&un Command" +msgstr "शेल कमांडः" + +#: boxcontaineritem.cpp:219 +msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)" +msgstr "" + +#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86 +msgid "From" +msgstr "से" + +#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87 +msgid "Subject" +msgstr "विषय" + +#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88 +msgid "Date" +msgstr "तारीख़" + +#: dcop_proto.cpp:53 +msgid "DCOP name" +msgstr "" + +#: dockeditem.cpp:84 +msgid "Korn - %1/%2" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42 +msgid "TLS if possible" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43 +msgid "Always TLS" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44 +msgid "Never TLS" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:46 +msgid "LOGIN" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:47 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:48 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50 +msgid "Server" +msgstr "सर्वर" + +#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "पोर्टः" + +#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "उपयोक्ता नाम:" + +#: imap_proto.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Mailbox" +msgstr "डाक डिब्बा" + +#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड: " + +#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "एपॉप प्रमाणीकरण इस्तेमाल करें" + +#: kio.cpp:211 +msgid "url is not valid" +msgstr "" + +#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 +#, c-format +msgid "Not able to open a kio slave for %1." +msgstr "" + +#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 +msgid "Got unknown job; something must be wrong..." +msgstr "" + +#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 +#, c-format +msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "" + +#: kio_delete.cpp:110 +msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." +msgstr "" + +#: kio_delete.cpp:185 +#, c-format +msgid "An error occurred when deleting email: %1." +msgstr "" + +#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 +msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " +msgstr "" + +#: kio_read.cpp:80 +#, c-format +msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." +msgstr "" + +#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 +msgid "Got invalid job; something strange happened?" +msgstr "" + +#: kio_single_subject.cpp:141 +msgid "Error when fetching %1: %2" +msgstr "" + +#: kio_subjects.cpp:66 +msgid "Already a slave pending." +msgstr "" + +#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 +#, c-format +msgid "Not able to open a kio-slave for %1." +msgstr "" + +#: kmail_proto.cpp:199 +msgid "KMail name" +msgstr "" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:52 +msgid "" +"_: Left mousebutton\n" +"Left" +msgstr "" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:55 +msgid "" +"_: Right mousebutton\n" +"Right" +msgstr "" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:62 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Box Configuration" +msgstr "पक्का करें" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Normal animation" +msgstr "पक्का करें" + +#: korncfgimpl.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Boxes" +msgstr "बक्से (&B)" + +#. i18n: file korncfg.ui line 16 +#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Korn Configuration" +msgstr "पक्का करें" + +#: maildlg.cpp:11 +msgid "Mail Details" +msgstr "डाक विवरण" + +#: maildlg.cpp:11 +msgid "&Full Message" +msgstr "पूरा संदेश (&F)" + +#: maildlg.cpp:41 +msgid "Loading full mail. Please wait..." +msgstr "पूरी डाक लोड हो रही है, कृपया इंतजार करें..." + +#: mailsubject.cpp:55 +msgid "Subject:" +msgstr "विषय:" + +#: mailsubject.cpp:56 +msgid "Sender:" +msgstr "भेजने वालाः" + +#: mailsubject.cpp:56 +msgid "Size:" +msgstr "आकारः" + +#: mailsubject.cpp:57 +msgid "Date:" +msgstr "तारीख़ः" + +#: main.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "KDE mail checker" +msgstr "केडीई मेल चेकर" + +#: main.cpp:19 +msgid "Korn" +msgstr "कॉर्न" + +#: main.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" +msgstr "(c) 1999-2000, कॉर्न डेवलपर्स" + +#: pop3_proto.cpp:47 +msgid "Plain" +msgstr "सादा" + +#: pop3_proto.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "APOP" +msgstr "पॉप 3 (&O)" + +#: process_proto.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Program:" +msgstr "प्रक्रिया" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Server" +msgstr "सर्वर" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Protocol:" +msgstr "" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Account" +msgstr "" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&heck every (sec):" +msgstr "चेक करने की आवृत्ति (सेक.):" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Use settings of box" +msgstr "" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On New Mail" +msgstr "नई डाकः" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &command:" +msgstr "शेल कमांडः" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Play sou&nd:" +msgstr "" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Show &passive popup" +msgstr "" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Add &date to passive popup" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Icon:" +msgstr "प्रतीकः" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "पृष्ठभूमिः (&B)" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "साधारणः" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Mail" +msgstr "नई डाकः" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Text:" +msgstr "पाठः" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Animation:" +msgstr "पक्का करें" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "प्रतीकः" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Reset counter:" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Mousebutton" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Middle" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Popup:" +msgstr "समूह" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View emails:" +msgstr "नई डाकः (&N)" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recheck:" +msgstr "फिर से जाँचें (&e)" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run command:" +msgstr "शेल कमांडः" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "कमांड्स (&C)" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On &New Mail" +msgstr "नई डाकः (&N)" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Run command:" +msgstr "शेल कमांडः" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Play &sound:" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Add da&te to passive popup" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Acco&unts" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "E&dit" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "&DCOP" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "DCO&Objects" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "" +"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " +"'virtual' emails to the box." +msgstr "" + +#. i18n: file korncfg.ui line 31 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&Boxes" +msgstr "बक्से (&B)" + +#. i18n: file korncfg.ui line 55 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Use &KWallet if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file korncfg.ui line 93 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Horizontal" +msgstr "आड़ा (&H)" + +#. i18n: file korncfg.ui line 101 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "&Vertical" +msgstr "खड़ा (&V)" + +#. i18n: file korncfg.ui line 109 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "&Docked" +msgstr "डॉक्ड (&D)" + +#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "प्रक्रिया" + +#: subjectsdlg.cpp:67 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "चयन पलटें (&I)" + +#: subjectsdlg.cpp:68 +msgid "&Remove Selection" +msgstr "चयन मिटाएँ (&R)" + +#: subjectsdlg.cpp:70 +msgid "&Show" +msgstr "दिखाएँ (&S)" + +#: subjectsdlg.cpp:89 +msgid "Size (Bytes)" +msgstr "आकार (बाइट्स)" + +#: subjectsdlg.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mails in Box: %1" +msgstr "डब्बे में डाकः" + +#: subjectsdlg.cpp:251 +msgid "Rechecking box..." +msgstr "" + +#: subjectsdlg.cpp:267 +msgid "Fetching messages..." +msgstr "" + +#: subjectsdlg.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Downloading subjects..." +msgstr "विषय लोड किया जा रहा है. कृपया इंतजार करें..." + +#: subjectsdlg.cpp:419 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete %n message?\n" +"Do you really want to delete %n messages?" +msgstr "" +"क्या आप सचमुच इस %n संदेश को मिटाना चाहते हैं?\n" +"क्या आप सचमुच इन %n संदेशों को मिटाना चाहते हैं?" + +#: subjectsdlg.cpp:421 +msgid "Confirmation" +msgstr "पक्का करें" + +#: subjectsdlg.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Deleting mail; please wait...." +msgstr "डाक मिटा रहे. कृपया इंतजार करें..." + +#, fuzzy +#~ msgid "No protocol specified" +#~ msgstr "<उल्लेखित नहीं>" + +#, fuzzy +#~ msgid "No server specified" +#~ msgstr "<उल्लेखित नहीं>" + +#, fuzzy +#~ msgid "No username specified" +#~ msgstr "<उल्लेखित नहीं>" + +#, fuzzy +#~ msgid "No mailbox specified" +#~ msgstr "<उल्लेखित नहीं>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Por&t:" +#~ msgstr "पोर्टः" + +#, fuzzy +#~ msgid "Se&rver:" +#~ msgstr "सर्वरः" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "उपयोक्ता" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Username:" +#~ msgstr "उपयोक्ता नाम:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Mailbox:" +#~ msgstr "डाक डिब्बा (&M)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aut&hentication:" +#~ msgstr "एपॉप प्रमाणीकरण इस्तेमाल करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Passwor&d:" +#~ msgstr "पासवर्ड: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sa&ve password" +#~ msgstr "पासवर्ड सहेजें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Se&rver" +#~ msgstr "सर्वर" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aut&hentication" +#~ msgstr "एपॉप प्रमाणीकरण इस्तेमाल करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "प्रतीकः" + +#, fuzzy +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "पृष्ठभूमिः (&B)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "पाठः" + +#, fuzzy +#~ msgid "Commands" +#~ msgstr "कमांड्स (&C)" + +#~ msgid "&New mail:" +#~ msgstr "नई डाकः (&N)" + +#~ msgid "C&lick:" +#~ msgstr "क्लिकः (&l)" + +#~ msgid "MBOX Monitor" +#~ msgstr "एम-बॉक्स मॉनीटर" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "आई-डाक" + +#~ msgid "" +#~ "Mail Monitor was unable to automatically detect\n" +#~ "your email settings. You need to configure mail\n" +#~ "monitor for your email accounts. To do that,\n" +#~ "right click on the applet in the panel tray and\n" +#~ "select 'Configure Korn...'." +#~ msgstr "" +#~ "डाक मॉनीटर आपके ईमेल विन्यास का स्वचलित पता लगाने में अक्षम है.\n" +#~ "आपको ईमेल ख़ाता के लिए डाक मॉनीटर कॉन्फ़िगर करना होगा\n" +#~ "इसके लिए फलक तश्तरी पर ऐपलेट पर\n" +#~ "दायाँ क्लिक करें तथा चुनें\n" +#~ "'कॉर्न कॉन्फ़िगर करें...'." + +#~ msgid "Mail Monitor" +#~ msgstr "डाक मॉनीटर" + +#~ msgid " (clone)" +#~ msgstr " (प्रतिरूप)" + +#~ msgid "&Process" +#~ msgstr "प्रक्रिया (&P)" + +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "प्रक्रिया" + +#~ msgid "Shell command:" +#~ msgstr "शेल कमांडः" + +#~ msgid "Use color" +#~ msgstr "रंग इस्तेमाल करें" + +#~ msgid "Use icon" +#~ msgstr "प्रतीक इस्तेमाल करें" + +#~ msgid "Caption:" +#~ msgstr "शीर्षक:" + +#~ msgid "Normal:" +#~ msgstr "साधारणः" + +#~ msgid "New mail:" +#~ msgstr "नई डाकः" + +#~ msgid "&Text:" +#~ msgstr "पाठः (&T)" + +#~ msgid "&Icon:" +#~ msgstr "प्रतीकः (&I)" + +#~ msgid "&IMAP 4" +#~ msgstr "आईमैप 4 (&I)" + +#, fuzzy +#~ msgid "From Subject" +#~ msgstr "विषय" + +#~ msgid "&News" +#~ msgstr "समाचार (&N)" + +#~ msgid "&Display" +#~ msgstr "प्रकटन (&D)" + +#~ msgid "&Modify..." +#~ msgstr "सुधारें... (&M)" + +#~ msgid "&New..." +#~ msgstr "नया... (&N)" + +#~ msgid "Co&py" +#~ msgstr "नक़ल (&p)" + +#~ msgid "<not specified>" +#~ msgstr "<उल्लेखित नहीं>" + +#~ msgid "New Monitor" +#~ msgstr "नया मॉनीटर" + +#~ msgid "&Poll" +#~ msgstr "पोल (&P)" + +#~ msgid "Check frequency (sec):" +#~ msgstr "चेक करने की आवृत्ति (सेक.):" + +#~ msgid "Use APOP authentication" +#~ msgstr "एपॉप प्रमाणीकरण इस्तेमाल करें" + +#~ msgid "&Maildir" +#~ msgstr "मेलडिर (&M)" + +#~ msgid "Maildir path:" +#~ msgstr "मेलडिर पथः" + +#~ msgid "R&echeck" +#~ msgstr "फिर से जाँचें (&e)" + +#~ msgid "Read &Subjects" +#~ msgstr "विषय पढ़ें (&S)" + +#~ msgid "" +#~ "You do not appear to have used KOrn before.\n" +#~ "Would you like a basic configuration created for you?" +#~ msgstr "" +#~ "प्रतीत होता है कि आपने कॉर्न का उपयोग पहले नहीं किया है.\n" +#~ "क्या आप चाहेंगे कि आपके लिए एक मूल कॉन्फ़िगरेशन बनाया जाए?" + +#~ msgid "Welcome to KOrn" +#~ msgstr "कॉर्न में आपका स्वागत है" + +#~ msgid "No, Exit" +#~ msgstr "नहीं, बाहर हों" + +#~ msgid "Korn: Select Mailbox Type" +#~ msgstr "कॉर्वः डाक-डब्बा क़िस्म चुनें" + +#~ msgid "Mailbox Type" +#~ msgstr "डाक-डिब्बा क़िस्म" + +#~ msgid "Mbox path:" +#~ msgstr "एमबॉक्स पथः" + +#, fuzzy +#~ msgid "Korn configuration" +#~ msgstr "पक्का करें" |