diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:24:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-10 02:46:38 +0100 |
commit | 2be80119cc44c59af2c24d4f19c578a56c9fe239 (patch) | |
tree | 136b41283f793cb3cb44ef1b5ea74945be1bb15f /tde-i18n-hr/messages/tdebase | |
parent | 048f2bdc355cd04f5754dd1244540c0cea49c37f (diff) | |
download | tde-i18n-2be80119cc44c59af2c24d4f19c578a56c9fe239.tar.gz tde-i18n-2be80119cc44c59af2c24d4f19c578a56c9fe239.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 2704ee6256bfdfc11dd2a7a6485ad797d01649ff)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 235 |
1 files changed, 99 insertions, 136 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 69748b904b5..25273738d57 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-16 03:51+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" @@ -12,17 +12,17 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Nepoznato" #: componentchooser.cpp:408 msgid "" -"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save that " -"change now?</qt>" +"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save " +"that change now?</qt>" msgstr "" -"<qt>Promijenili ste zadanu komponentu vašeg odabira. Želite li odmah spremiti " -"izmjene?</qt>" +"<qt>Promijenili ste zadanu komponentu vašeg odabira. Želite li odmah " +"spremiti izmjene?</qt>" #: componentchooser.cpp:412 msgid "No description available" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Nema raspoloživog opisa" #: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428 msgid "" -"Choose from the list below which component should be used by default for the %1 " -"service." +"Choose from the list below which component should be used by default for the " +"%1 service." msgstr "" -"S donjeg popisa odaberite koja će komponenta biti upotrebljavana kao zadana za " -"uslugu %1." +"S donjeg popisa odaberite koja će komponenta biti upotrebljavana kao zadana " +"za uslugu %1." #: kcm_componentchooser.cpp:34 msgid "kcmcomponentchooser" @@ -76,223 +76,184 @@ msgstr "Birač komponenti" msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger" msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger" -#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 49 -#: rc.cpp:3 +#: browserconfig_ui.ui:49 #, no-c-format msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>" msgstr "<qt>Otvori <b>http</b> i <b>https</b> URL adrese</qt>" -#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 57 -#: rc.cpp:6 +#: browserconfig_ui.ui:57 #, no-c-format msgid "in an application based on the contents of the URL" msgstr "u aplikaciji određenoj sadržajem URL adrese" -#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 +#: browserconfig_ui.ui:68 #, no-c-format msgid "in the following browser:" msgstr "u sljedećem pregledniku:" -#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 120 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:72 +#: browserconfig_ui.ui:120 emailclientconfig_ui.ui:97 +#: terminalemulatorconfig_ui.ui:149 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:15 +#: componentchooser_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "Default Component" msgstr "Zadana komponenta" -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:18 +#: componentchooser_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"Here you can change the component program. Components are programs that handle " -"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " -"mail or display some text. To do so consistently, these applications always " -"call the same components. You can choose here which programs these components " -"are." +"Here you can change the component program. Components are programs that " +"handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the " +"email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a console " +"emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these " +"applications always call the same components. You can choose here which " +"programs these components are." msgstr "" "Na ovom mjestu možete promijeniti program komponenti. Komponente su programi " -"poput emulatora terminala, uređivača teksta i klijenta e-pošte, a koji rukuju " -"osnovnim zadacima. Različite TDE aplikacije ponekad imaju moraju pozvati " -"emulator terminala, poslati e-poruku ili prikazati neki tekst. Da bi se to " -"radilo na dosljedan način, sve te aplikacije uvijek pozivaju iste komponente. " -"Na ovom mjestu možete odabrati koji programi čine te komponente." - -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 75 -#: rc.cpp:21 +"poput emulatora terminala, uređivača teksta i klijenta e-pošte, a koji " +"rukuju osnovnim zadacima. Različite TDE aplikacije ponekad imaju moraju " +"pozvati emulator terminala, poslati e-poruku ili prikazati neki tekst. Da bi " +"se to radilo na dosljedan način, sve te aplikacije uvijek pozivaju iste " +"komponente. Na ovom mjestu možete odabrati koji programi čine te komponente." + +#: componentchooser_ui.ui:75 #, no-c-format msgid "Component Description" msgstr "Opis komponente" -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 78 -#: rc.cpp:24 +#: componentchooser_ui.ui:78 #, no-c-format msgid "" -"Here you can read a small description of the currently selected component. To " -"change the selected component, click on the list to the left. To change the " -"component program, please choose it below." +"Here you can read a small description of the currently selected component. " +"To change the selected component, click on the list to the left. To change " +"the component program, please choose it below." msgstr "" "Na ovom mjestu možete pročitati kratak opis trenutno odabrane komponente. Za " -"izmjenu komponente kliknite unutar popisa s lijeve strane. Da biste izmijenili " -"program komponente, odaberite ga s donjeg popisa." +"izmjenu komponente kliknite unutar popisa s lijeve strane. Da biste " +"izmijenili program komponente, odaberite ga s donjeg popisa." -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#: componentchooser_ui.ui:119 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " "want to configure.</p>\n" "<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are " -"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a " -"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " -"these applications always call the same components. Here you can select which " -"programs these components are.</p>\n" +"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text " +"editor and the email client. Different TDE applications sometimes need to " +"invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so " +"consistently, these applications always call the same components. Here you " +"can select which programs these components are.</p>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "<p>Ovaj popis prikazuje konfigurabilne vrste komponenti. </p>\n" -"<p>Na ovom mjestu možete promijeniti program komponenti. Komponente su programi " -"poput emulatora terminala, uređivača teksta i klijenta e-pošte, a koji rukuju " -"osnovnim zadacima. Različite TDE aplikacije ponekad imaju moraju pozvati " -"emulator terminala, poslati e-poruku ili prikazati neki tekst. Da bi se to " -"radilo na dosljedan način, sve te aplikacije uvijek pozivaju iste komponente. " -"Na ovom mjestu možete odabrati koji programi čine te komponente.</p>\n" +"<p>Na ovom mjestu možete promijeniti program komponenti. Komponente su " +"programi poput emulatora terminala, uređivača teksta i klijenta e-pošte, a " +"koji rukuju osnovnim zadacima. Različite TDE aplikacije ponekad imaju moraju " +"pozvati emulator terminala, poslati e-poruku ili prikazati neki tekst. Da bi " +"se to radilo na dosljedan način, sve te aplikacije uvijek pozivaju iste " +"komponente. Na ovom mjestu možete odabrati koji programi čine te komponente." +"</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:33 +#: emailclientconfig_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "" -"<ul> " -"<li>%t: Recipient's address</li> " -"<li>%s: Subject</li> " -"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> " -"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> " -"<li>%B: Template body text</li> " -"<li>%A: Attachment </li> </ul>" +"<ul> <li>%t: Recipient's address</li> <li>%s: Subject</li> <li>%c: Carbon " +"Copy (CC)</li> <li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> <li>%B: Template body " +"text</li> <li>%A: Attachment </li> </ul>" msgstr "" -"<ul>" -"<li>%t: Primateljeva adresa</li>" -"<li>%s: Predmet</li>" -"<li>%c: Kopija (CC)</li>" -"<li>%b: Skrivena kopija (BCC)</li>" -"<li>%B: Predložak teksta</li>" -"<li>%A: Privitak</li></ul>" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86 -#: rc.cpp:36 +"<ul><li>%t: Primateljeva adresa</li><li>%s: Predmet</li><li>%c: Kopija (CC)</" +"li><li>%b: Skrivena kopija (BCC)</li><li>%B: Predložak teksta</li><li>%A: " +"Privitak</li></ul>" + +#: emailclientconfig_ui.ui:86 #, no-c-format msgid "" "Press this button to select your favorite email client. Please note that the " "file you select has to have the executable attribute set in order to be " -"accepted." -"<br> You can also use several placeholders which will be replaced with the " -"actual values when the email client is called:" -"<ul> " -"<li>%t: Recipient's address</li> " -"<li>%s: Subject</li> " -"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> " -"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> " -"<li>%B: Template body text</li> " -"<li>%A: Attachment </li> </ul>" +"accepted.<br> You can also use several placeholders which will be replaced " +"with the actual values when the email client is called:<ul> <li>%t: " +"Recipient's address</li> <li>%s: Subject</li> <li>%c: Carbon Copy (CC)</li> " +"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> <li>%B: Template body text</li> <li>%A: " +"Attachment </li> </ul>" msgstr "" -"Ptitisnite ovaj gumb da biste odabrali svoj omiljeni klijent e-pošte. Datoteka " -"koju odaberete mora imati postavljene izvršne atribute da bi mogla biti " -"prihvaćena." -"<br>Također možete upotrijebiti nekoliko zamjenskih tekstova koji će biti " -"nadomješteni stvarnim vrijednostima tijekom pozivanja klijenta e-pošte:" -"<ul>" -"<li>%t: Primateljeva adresa</li>" -"<li>%s: Predmet</li>" -"<li>%c: Kopija (CC)</li>" -"<li>%b: Skrivena kopija (BCC)</li>" -"<li>%B: Predložak teksta</li>" -"<li>%A: Privitak</li></ul>" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100 -#: rc.cpp:42 +"Ptitisnite ovaj gumb da biste odabrali svoj omiljeni klijent e-pošte. " +"Datoteka koju odaberete mora imati postavljene izvršne atribute da bi mogla " +"biti prihvaćena.<br>Također možete upotrijebiti nekoliko zamjenskih tekstova " +"koji će biti nadomješteni stvarnim vrijednostima tijekom pozivanja klijenta " +"e-pošte:<ul><li>%t: Primateljeva adresa</li><li>%s: Predmet</li><li>%c: " +"Kopija (CC)</li><li>%b: Skrivena kopija (BCC)</li><li>%B: Predložak teksta</" +"li><li>%A: Privitak</li></ul>" + +#: emailclientconfig_ui.ui:100 #, no-c-format msgid "Click here to browse for the mail program file." msgstr "Kliknite za potraživanje datoteke programa e-pošte." -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113 -#: rc.cpp:45 +#: emailclientconfig_ui.ui:113 #, no-c-format msgid "&Run in terminal" msgstr "Pok&reni u terminalu" -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116 -#: rc.cpp:48 +#: emailclientconfig_ui.ui:116 #, no-c-format msgid "" -"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a " -"terminal (e.g. <em>Konsole</em>)." +"Activate this option if you want the selected email client to be executed in " +"a terminal (e.g. <em>Konsole</em>)." msgstr "" -"Aktivirajte ovu opciju ako želite da odabrani klijent e-pošte bude izvršavan u " -"terminalu (npr. <em>Konsole</em>)." +"Aktivirajte ovu opciju ako želite da odabrani klijent e-pošte bude izvršavan " +"u terminalu (npr. <em>Konsole</em>)." -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141 -#: rc.cpp:51 +#: emailclientconfig_ui.ui:141 #, no-c-format msgid "&Use KMail as preferred email client" msgstr "&Upotrebljavaj KMail kao klijent e-pošte" -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 -#: rc.cpp:54 +#: emailclientconfig_ui.ui:144 #, no-c-format msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." msgstr "Kmail je standardni program e-pošte u TDE okruženju." -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 -#: rc.cpp:57 +#: emailclientconfig_ui.ui:152 #, no-c-format msgid "Use a different &email client:" msgstr "Upotrijebi drugi klijent &e-pošte:" -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155 -#: rc.cpp:60 +#: emailclientconfig_ui.ui:155 #, no-c-format msgid "Select this option if you want to use any other mail program." msgstr "" "Odaberite ovu opciju ako za e-poštu želite upotrebljavati neki drugi program." -#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72 -#: rc.cpp:63 +#: terminalemulatorconfig_ui.ui:72 #, no-c-format msgid "Use a different &terminal program:" msgstr "Upotrijebi drugi &terminalni program:" -#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97 -#: rc.cpp:66 +#: terminalemulatorconfig_ui.ui:97 #, no-c-format msgid "&Use Konsole as terminal application" msgstr "&Upotrijebi Konsole kao terminalni program" -#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130 -#: rc.cpp:69 +#: terminalemulatorconfig_ui.ui:130 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the " -"file you select has to have the executable attribute set in order to be " -"accepted." -"<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work " -"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)." +"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that " +"the file you select has to have the executable attribute set in order to be " +"accepted.<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator " +"will not work if you add command line arguments (Example: konsole -ls)." msgstr "" "Kliknite ovaj gumb za odabir terminalnog porgrama. Napomena: Datoteka koju " -"odaberete mora imati postavljene izvršne atribute da bi mogla biti prihvaćena. " -"<br> Također, neki programi koji koriste emulatora terminala neće funkcionirati " -"ako dodate argumente naredbenog retka (npr: konsole -ls)." +"odaberete mora imati postavljene izvršne atribute da bi mogla biti " +"prihvaćena. <br> Također, neki programi koji koriste emulatora terminala " +"neće funkcionirati ako dodate argumente naredbenog retka (npr: konsole -ls)." -#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152 -#: rc.cpp:75 +#: terminalemulatorconfig_ui.ui:152 #, no-c-format msgid "Click here to browse for terminal program." msgstr "Kliknite za potraživanje terminalnog programa." @@ -302,5 +263,7 @@ msgstr "Kliknite za potraživanje terminalnog programa." #~ msgstr "Koristi KMail kao email klijent" #, fuzzy -#~ msgid "Kontact is the \"all in one\" Mail/Calendar/Contacts program for the TDE desktop." +#~ msgid "" +#~ "Kontact is the \"all in one\" Mail/Calendar/Contacts program for the TDE " +#~ "desktop." #~ msgstr "Kmail je standardni program za poštu u TDE okruženju." |