diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-27 18:32:21 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-27 18:32:21 +0000 |
commit | 019a588d07a53d6b20a31f59ca7f54999976437f (patch) | |
tree | b15879fa524c5f1394f265482d7fcc49ceed3fa0 /tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kanagram.po | |
parent | 38811d136e85bf119ef4383b99db3cdec26c4ff1 (diff) | |
download | tde-i18n-019a588d07a53d6b20a31f59ca7f54999976437f.tar.gz tde-i18n-019a588d07a53d6b20a31f59ca7f54999976437f.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeedu/kanagram
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kanagram/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kanagram.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kanagram.po | 375 |
1 files changed, 190 insertions, 185 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kanagram.po index 63920e6a210..574eca3f44b 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 20:37+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -87,20 +87,17 @@ msgstr "Konfiguriranje Kanagrama" msgid "Quit Kanagram" msgstr "Izlazak iz Kanagrama" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:94 +#: kanagram.cpp:743 mainsettingswidget.ui:16 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Opće" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3 +#: kanagram.cpp:745 vocabsettingswidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "" -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81 +#: kanagram.cpp:746 newstuffwidget.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "UI detalji" @@ -111,6 +108,15 @@ msgid "" " Please ensure that Kanagram is properly installed." msgstr "" +#: kanagramgame.cpp:52 keduvockvtmlreader.cpp:1689 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: keduvocdocument.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Naslov" + #: keduvocdocument.cpp:110 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" @@ -187,14 +193,13 @@ msgstr "čitaj istraženi hardver iz datoteke" #: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690 #, fuzzy -msgid "" -"File:\t%1\n" +msgid "File:\t%1\n" msgstr "Datoteka" #: keduvockvtmlreader.cpp:1673 msgid "" -"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is " -"too old, or the document is damaged.\n" +"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain " +"is too old, or the document is damaged.\n" "Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown " "elements.\n" msgstr "" @@ -245,267 +250,267 @@ msgstr "" #: mainsettings.cpp:150 msgid "" -"The font could not be installed. Please check that you are properly connected " -"to the Internet." +"The font could not be installed. Please check that you are properly " +"connected to the Internet." msgstr "" "Font nije bilo moguće instalirati. Provjerite jeste li pravilno povezani s " "Internetom." -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Izradi novo" +#: vocabedit.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "Želite li spremiti vaše izmjene?" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: vocabedit.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Save Changes Dialog" +msgstr "Spremanje učinjenih izmjena" + +#: kanagram.kcfg:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "GenericName=Vježbanje vokabulara" +msgid "" +"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown." +msgstr "" +"Ova postavka omogućuje određivanje vremena tijekom kojeg će Kanagram " +"prikazivati oblak sa savjetom." -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:15 +#: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "GenericName=Vježbanje vokabulara" +msgid "Turns sounds on/off." +msgstr "Uključeno (ugasi u programu)" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:21 +#: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." +msgstr "" +"Jednostavno sučelje za uređivanje putanje fontova namijenjenih poslužitelju " +"X fontova" + +#: kanagram.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the default vocabulary" msgstr "GenericName=Vježbanje vokabulara" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:24 +#: kanagram.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +msgid "Set the default translation" +msgstr "" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:27 +#: mainsettingswidget.ui:19 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid "" +"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint " +"bubble is shown." +msgstr "" +"Ova postavka omogućuje određivanje vremena tijekom kojeg će Kanagram " +"prikazivati oblak sa savjetom." + +#: mainsettingswidget.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Hints" +msgstr "Savjeti" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:30 +#: mainsettingswidget.ui:41 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "paket je već instaliran" +msgid "Auto-hide hints after:" +msgstr "&Automatsko obustavljanje ako miruje dulje od:" + +#: mainsettingswidget.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do Not Auto-Hide Hints" +msgstr "Root lozinke se ne podudaraju." + +#: mainsettingswidget.ui:52 +#, no-c-format +msgid "3 Seconds" +msgstr "3 sekunde" + +#: mainsettingswidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "5 Seconds" +msgstr "5 sekundi" + +#: mainsettingswidget.ui:62 +#, no-c-format +msgid "7 Seconds" +msgstr "7 sekundi" + +#: mainsettingswidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "9 Seconds" +msgstr "9 sekundi" + +#: mainsettingswidget.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Opcije vokabulara" + +#: mainsettingswidget.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play using:" +msgstr "Otvoriti '%1' pomoću '%2'?" + +#: mainsettingswidget.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use standard fonts" +msgstr "Hebrejski fontovi" + +#: mainsettingswidget.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Get Chalk Font" +msgstr "Mekani font" + +#: mainsettingswidget.ui:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use sou&nds" +msgstr "Upotrijebi tekstualan način" + +#: newstuffwidget.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Kanagram allows you to download\n" +"new data from the Internet.\n" +"\n" +"If you are connected to the Internet, press \n" +"the button to get new vocabulary files." +msgstr "" +"Kanagram omogućuje preuzimanje\n" +"novih podataka s Interneta.\n" +"\n" +"Ako ste povezani s Internetom, kliknite\n" +"gumb kako biste preuzeli nove datoteke\n" +"vokabulara." + +#: newstuffwidget.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Download New Vocabularies" +msgstr "Preuzmite novu jezičnu datoteku" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:33 +#: vocabeditwidget.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vocabulary Editor" msgstr "Uređivanje matematičkih formula" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:42 +#: vocabeditwidget.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#: vocabeditwidget.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#: vocabeditwidget.ui:77 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:45 +#: vocabeditwidget.ui:83 #, no-c-format msgid "" -"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a " -"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it " -"contains." +"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add " +"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words " +"it contains." msgstr "" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:48 +#: vocabeditwidget.ui:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vocabulary name:" msgstr "Korisničko ime" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:51 +#: vocabeditwidget.ui:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name of the vocabulary you are editing." msgstr "Upotrebljavate Pixel verzija %s" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:54 +#: vocabeditwidget.ui:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Word" msgstr "_Lozinka:" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:57 +#: vocabeditwidget.ui:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "Removes the selected word." msgstr "GenericName=Program za obrada teksta" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:60 +#: vocabeditwidget.ui:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Word" msgstr "_Lozinka:" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:63 +#: vocabeditwidget.ui:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creates a new word." msgstr "GenericName=Program za obrada teksta" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:66 +#: vocabeditwidget.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of words in the vocabulary." msgstr "Nije na Skype popisu" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:69 +#: vocabeditwidget.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Word:" msgstr "_Lozinka:" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:72 +#: vocabeditwidget.ui:181 #, fuzzy, no-c-format msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." msgstr "" "Ova vam grupa omogućuje konfiguriranje sustava kao poslužitelja novosti." -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:75 +#: vocabeditwidget.ui:199 #, no-c-format msgid "Hint:" msgstr "Savjet:" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:78 +#: vocabeditwidget.ui:205 #, no-c-format msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "Odabrani savjet. Dodajte savjet, da biste pomogli u pogađanju riječi." -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:84 +#: vocabsettingswidget.ui:43 #, no-c-format -msgid "" -"Kanagram allows you to download\n" -"new data from the Internet.\n" -"\n" -"If you are connected to the Internet, press \n" -"the button to get new vocabulary files." -msgstr "" -"Kanagram omogućuje preuzimanje\n" -"novih podataka s Interneta.\n" -"\n" -"Ako ste povezani s Internetom, kliknite\n" -"gumb kako biste preuzeli nove datoteke\n" -"vokabulara." +msgid "Create New" +msgstr "Izradi novo" -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:91 +#: vocabsettingswidget.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Download New Vocabularies" -msgstr "Preuzmite novu jezičnu datoteku" +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "GenericName=Vježbanje vokabulara" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 -#: rc.cpp:97 +#: vocabsettingswidget.ui:54 #, no-c-format -msgid "" -"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble " -"is shown." +msgid "Edit" msgstr "" -"Ova postavka omogućuje određivanje vremena tijekom kojeg će Kanagram " -"prikazivati oblak sa savjetom." - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Hints" -msgstr "Savjeti" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41 -#: rc.cpp:103 +#: vocabsettingswidget.ui:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto-hide hints after:" -msgstr "&Automatsko obustavljanje ako miruje dulje od:" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do Not Auto-Hide Hints" -msgstr "Root lozinke se ne podudaraju." - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "3 Seconds" -msgstr "3 sekunde" +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "GenericName=Vježbanje vokabulara" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:112 +#: vocabsettingswidget.ui:65 #, no-c-format -msgid "5 Seconds" -msgstr "5 sekundi" +msgid "Delete" +msgstr "" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "7 Seconds" -msgstr "7 sekundi" +#: vocabsettingswidget.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "GenericName=Vježbanje vokabulara" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67 -#: rc.cpp:118 +#: vocabsettingswidget.ui:76 #, no-c-format -msgid "9 Seconds" -msgstr "9 sekundi" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:121 +#: vocabsettingswidget.ui:87 #, no-c-format -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Opcije vokabulara" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play using:" -msgstr "Otvoriti '%1' pomoću '%2'?" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128 -#: rc.cpp:127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use standard fonts" -msgstr "Hebrejski fontovi" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." -msgstr "" -"Jednostavno sučelje za uređivanje putanje fontova namijenjenih poslužitelju X " -"fontova" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142 -#: rc.cpp:133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Get Chalk Font" -msgstr "Mekani font" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152 -#: rc.cpp:136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use sou&nds" -msgstr "Upotrijebi tekstualan način" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155 -#: rc.cpp:139 +#: vocabsettingswidget.ui:106 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Turns sounds on/off." -msgstr "Uključeno (ugasi u programu)" - -#: vocabedit.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "Želite li spremiti vaše izmjene?" - -#: vocabedit.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Save Changes Dialog" -msgstr "Spremanje učinjenih izmjena" +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "paket je već instaliran" |