summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-28 11:32:22 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-28 12:42:29 +0100
commit9e3f69e29c6d5e7b61f139c6b20f967e1c0b563a (patch)
tree5d43c679f0cbd0526a9b96c8079619ca86719355 /tde-i18n-hr/messages/tdegames
parenta4481a9da7425819309522fb6eb55430e616f0a8 (diff)
downloadtde-i18n-9e3f69e29c6d5e7b61f139c6b20f967e1c0b563a.tar.gz
tde-i18n-9e3f69e29c6d5e7b61f139c6b20f967e1c0b563a.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/knetwalk Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/knetwalk/ (cherry picked from commit 592ca2b1a60573c2b617f4fad11827ba4d0cc848)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po90
1 files changed, 47 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po
index e58f655058e..0c30d7fd1e2 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -13,30 +13,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Zadano korisničko ime"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Zadana razina težine"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Početnik"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Stručnjak"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Gospodar"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "Anonimus"
@@ -72,39 +76,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, za TDE prilagodio: Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Početnik"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Stručnjak"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Gospodar"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Pravila igre</h3>"
-"<p>Vi ste administrator sustava i vaš je cilj svako računalo povezati sa "
-"središnjim poslužiteljem."
-"<p>Klikanjem desnom tipkom miša kabel okrećete u smjeru kazaljki na satu, a "
-"lijevom tipkom u suprotnom smjeru."
-"<p>Pokrenite LAN s najmanjim mogućim brojem poteza!"
+"<h3>Pravila igre</h3><p>Vi ste administrator sustava i vaš je cilj svako "
+"računalo povezati sa središnjim poslužiteljem.<p>Klikanjem desnom tipkom "
+"miša kabel okrećete u smjeru kazaljki na satu, a lijevom tipkom u suprotnom "
+"smjeru.<p>Pokrenite LAN s najmanjim mogućim brojem poteza!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Kliknite: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Zadano korisničko ime"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Zadana razina težine"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""