diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-09 19:03:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-09 19:03:49 +0000 |
commit | a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4 (patch) | |
tree | dc3d4e07a2c5479d5d224b61e83d89362f58fc28 /tde-i18n-hr/messages | |
parent | 85e3d52550129e0d868bb599203912ce2c900b9d (diff) | |
download | tde-i18n-a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4.tar.gz tde-i18n-a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3167 |
1 files changed, 1687 insertions, 1480 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 5b09f892345..d2c17b48e46 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 03:17+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" @@ -9,11 +9,23 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" "X-Poedit-Bookmarks: 22,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,89\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: addressdialog.cpp:30 msgid "ACL Address" msgstr "ACL adresa" @@ -176,11 +188,11 @@ msgstr "Pogreška u konfiguraciji CUPS poslužitelja" #: cupsddialog.cpp:197 msgid "" -"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " -"untouched and you won't be able to change them." +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be " +"left untouched and you won't be able to change them." msgstr "" -"Ovaj konfiguracijski alat nije prepoznao neke opcije. Alat ih neće dirati i iz " -"tog ih razloga nećete moći mijenjati." +"Ovaj konfiguracijski alat nije prepoznao neke opcije. Alat ih neće dirati i " +"iz tog ih razloga nećete moći mijenjati." #: cupsddialog.cpp:199 msgid "Unrecognized Options" @@ -196,8 +208,8 @@ msgstr "Nije moguće ponovo pokrenuti CUPS poslužitelj (pid=%1)" #: cupsddialog.cpp:249 msgid "" -"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " -"have the access permissions to perform this operation." +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably " +"don't have the access permissions to perform this operation." msgstr "" "Nije moguće dohvatiti konfiguracijsku datoteku CUPS poslužitelja. Vjerojatno " "nemate dopuštenja pristupa potrebna za ovaj postupak." @@ -212,16 +224,16 @@ msgstr "Interna pogreška: datoteka '%1' je prazna!" #: cupsddialog.cpp:280 msgid "" -"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " -"be restarted." +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will " +"not be restarted." msgstr "" "Konfiguracijska datoteka nije učitana na CUPS poslužitelj. Demon neće biti " "ponovo pokrenut." #: cupsddialog.cpp:284 msgid "" -"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " -"the access permissions to perform this operation." +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." msgstr "" "Konfiguracijsku datoteku nije moguće učitati u CUPS poslužitelj. Vjerojatno " "nemate dopuštenja pristupa potrebna za ovaj postupak." @@ -397,6 +409,14 @@ msgstr "Mrežne postavke" msgid "Keep alive" msgstr "Održavaj aktivnim" +#: cupsdnetworkpage.cpp:63 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:64 +msgid "On" +msgstr "" + #: cupsdnetworkpage.cpp:65 msgid "Double" msgstr "Udvostručeno" @@ -458,6 +478,10 @@ msgid "" "This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" msgstr "Ova je lokacija već definirana. Želite li zamijeniti postojeću?" +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "Replace" +msgstr "" + #: cupsdserverpage.cpp:43 msgid "Server" msgstr "Poslužitelj" @@ -537,22 +561,21 @@ msgstr "Dobrodošli" #: cupsdsplash.cpp:49 msgid "" "<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " -"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " -"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " -"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " -"This default value should be OK in most cases.</p>" -"<br>" -"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " -"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +"printing system. The available options are grouped into sets of related " +"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the " +"left. Each option has a default value that is shown if it has not been " +"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You " +"can access a short help message for each option using either the '?' button " +"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" msgstr "" "<p>Ovaj alat omogućuje konfiguriranje CUPS poslužitelja za ispisivanje putem " -"grafičkog sučelja. Raspoložive opcije grupirane su unutar povezanih tema i može " -"im se brzo pristupiti putem ikona s lijeve strane. Svaka opcija ima zadane " -"vrijednosti koje će biti prikazane, ako nije drukčije postavljeno. Zadana bi " -"vrijednost trebala zadovoljiti u većem broju slučajeva.</p>" -"<br>" -"<p>Klikanjem znaka \"?\" na naslovnoj traci ili gumba pri dnu ovog dijaloga " -"možete pristupiti kratkoj poruci pomoći za svaku pojedinu opciju.</p>" +"grafičkog sučelja. Raspoložive opcije grupirane su unutar povezanih tema i " +"može im se brzo pristupiti putem ikona s lijeve strane. Svaka opcija ima " +"zadane vrijednosti koje će biti prikazane, ako nije drukčije postavljeno. " +"Zadana bi vrijednost trebala zadovoljiti u većem broju slučajeva.</" +"p><br><p>Klikanjem znaka \"?\" na naslovnoj traci ili gumba pri dnu ovog " +"dijaloga možete pristupiti kratkoj poruci pomoći za svaku pojedinu opciju.</" +"p>" #: editlist.cpp:33 msgid "Add..." @@ -562,6 +585,10 @@ msgstr "Dodaj..." msgid "Edit..." msgstr "Uredi..." +#: editlist.cpp:35 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: editlist.cpp:36 msgid "Default List" msgstr "Zadani popis" @@ -682,1495 +709,1675 @@ msgstr "GB" msgid "Tiles" msgstr "Popločeno" -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Naziv poslužitelja (ServerName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Naziv vašeg poslužitelja, kako je objavljen svijetu.\n" -#~ "Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati naziv računala.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Da biste postavili zadani poslužitelj za klijente, pogledajte datoteku \"client.conf\".</p>\n" -#~ " <p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: mojeračunalo.domena.com</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" -#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: [email protected]</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Administrator poslužitelja (ServerAdmin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "E-mail adresa na koju se šalju sve pritužbe ili problemi.\n" -#~ "Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati \"root@nazivračunala\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: root@mojeračunalo.com</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Zapisnik pristupa (AccessLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Datoteka zapisnika pristupa; ako ne za počinje s uvodom/\n" -#~ "podrazumijeva se relativna putanja prema ServerRoot.\n" -#~ "Zadana postavka je \"/var/log/cups/acces_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Također je moguće upotrijebiti poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n" -#~ "u datoteku \"syslog\" ili u demon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" -#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Mapa podataka (DataDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Korijenska mapa CUPS datoteka.\n" -#~ "Zadana postavka je \"/usr/share/cups\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default character set to use. If not specified,\n" -#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -#~ "HTML documents...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Zadano kodiranje znakova (DefaultCharset)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Zadano kodiranje znakova koje će se upotrebljavati.\n" -#~ "Ako nije određeno, zadana postavka je UTF-8.\n" -#~ "Napomena: Postavka se može nadjačati u\n" -#~ "HTML dokumentima...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: utf-8</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default language if not specified by the browser.\n" -#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: en</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Zadani jezik (DefaultLanguage)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Zadani jezik ne određuje se u pregledniku.\n" -#~ "Ako nije određeno, upotrebljava se lokalna\n" -#~ "postavka jezika.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: en</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" -#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Mapa dokumenta (DocumentRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Korijenska mapa za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n" -#~ "Zadana postavka je sastavljena mapa.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Zapisnik pogreški (ErrorLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Datoteka zapisnika pogrešaka. Ako ne započinje s znakom /\n" -#~ "pretpostavlja se da je putanja relativna u odnosu na ServerRoot.\n" -#~ "Zadana postavka je \"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Može se upotrebljavati i poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n" -#~ "u syslog datoteku ili demon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Putanja fontova (FontPath)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Putanja svih datoteka fontova (trenutno samo za pstoraster).\n" -#~ "Zadana putanja je \"/usr/share/cups/fonts\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -#~ "file and can be one of the following:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Razina zapisnika (LogLevel)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Određuje broj poruka koje će biti zapisane u datoteku\n" -#~ "zapisnika pogreški i može biti jedan od slijedećih:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>debug2</i>: Zapisivanje svega.</li>\n" -#~ "<li><i>debug</i>: Zapisivanje gotovo svega.</li>\n" -#~ "<li><i>info</i>: Zapisivanje svih zahtjeva i promjena stanja.</li>\n" -#~ "<li><i>warn</i>: Zapisivanje pogrešaka i upozorenja.</li>\n" -#~ "<li><i>error</i>: Zapisivanje samo pogrešaka.</li>\n" -#~ "<li><i>none</i>: Ne zapisuje ništa.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: info</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" -#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Najveća veličina zapisnika (MaxLogSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Određuje maksimalnu veličinu svakog zapisnika prije njegove\n" -#~ "rotacije. Zadana postavka je 1048576 (1MB).\n" -#~ "Postavite na 0 da biste onemogućili rotaciju zapisnika.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: 1048576</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Zapisnik stranica (PageLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ako datoteka zapisnika stranica ne započinje sa znakom \"/\"\n" -#~ "pretpostavlja se da je putanja relativna prema ServerRoot.\n" -#~ "Zadana lokacija je: \"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Možete upotrijebiti i poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n" -#~ "u syslog datoteku ili demon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer:</i> /var/log/cups/page_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" -#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Očuvaj povijest zadataka (PreserveJobHistory)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Je li potrebno ili nije čuvati povijest zadataka\n" -#~ "nakon što je zadatak dovršen, prekinut ili zaustavljen.\n" -#~ "Zadana postavka je \"Da\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer:</i> Da</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" -#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: No</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Očuvaj datoteke zadataka (PreserveJobFiles)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Je li potrebno ili nije čuvati datoteke zadataka\n" -#~ "nakon što je zadatak dovršen, prekinut ili zaustavljen.\n" -#~ "Zadana postavka je \"Ne\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer:</i> Ne</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Datoteka \"printcap\" (Printcap)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Naziv datoteke \"printcap\". Po zadanim postavkama nema naziv.\n" -#~ "Ostavite prazno, da biste onemogućili izradu datoteke \"printcap\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer:</i> /etc/printcap</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The directory where request files are stored.\n" -#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Mapa zahtjeva (RequestRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Mapa u kojoj se spremaju datoteke sa zahtjevima.\n" -#~ "Zadana postavka je \"/var/spool/cups\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Udaljeni korijenski korisnik (RemoteRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ime korisnika koji je dodijeljen neprovjerenim pristupima\n" -#~ "s udaljenih sustava. Zadana postavka je \"remroot\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: remroot</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" -#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Binarne datoteke poslužitelja (ServerBin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Korijenski mapa planera izvršnih datoteka.\n" -#~ "Zadana postavka je \"/usr/lib/cups\" ili \"/usr/lib32/cups\" (IRIX 6.5).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: /usr/lib/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the scheduler.\n" -#~ "By default /etc/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Datoteke poslužitelja (ServerRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Korijenski mapa planera.\n" -#~ "Zadana postavka je \"/etc/cups\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: /etc/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>User (User)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The user the server runs under. Normally this\n" -#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -#~ "as needed.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" -#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -#~ "program is run...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Korisnik (User)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Korisnik pod kojim poslužitelj radi. Uobičajeno je u pitanju\n" -#~ "<b>lp</b>, no to se po potrebi može promjeniti za nekog\n" -#~ "drugog korisnika.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Napomena: Poslužitelj prvi put mora biti pokrenut kao korijenski\n" -#~ "korisnik, da bi mogao podržati IPP port 631. Poslužitelj mjenja\n" -#~ "korisnike pri svakom pokretanju vanjskih programa.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: lp</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Group (Group)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The group the server runs under. Normally this\n" -#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -#~ "group as needed.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Grupa (Group)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Grupa pod kojom poslužitelj radi. Uobičajeno to mora\n" -#~ "biti <b>sys</b>, no može se po potrebi konfigurirati\n" -#~ "i za neku drugu grupu.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: sys</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>RIP pohrana (RIPCache)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Količina memorije koju svaki RIP mora upotrebljavati za spremanje\n" -#~ "bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji cijeli broj sa sufiksom \"k\" za\n" -#~ "kilobajt, \"m\" za megabajt, \"g\" za gigabajt ili \"t\" za popločavanje\n" -#~ "(1 pločica = 256x256 piksela). Zadana vrijednost je \"8m\" (8 megabajta).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: 8m</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Privremene datoteke (TempDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Mapa za spremanje privremenih datoteka. Gore definiranom korisniku\n" -#~ "potrebno je omogućiti zapisivanje u tu mapu! Zadana postavka je\n" -#~ "\"/var/spool/cups/tmp\" ili ovisi o vrijednosti TMPDIR varijable okoline.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Ograničenje filtra (FilterLimit)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Postavlja najvišu cijenu svih filtara zadataka koji mogu biti istovremeno\n" -#~ "pokrenuti. Ograničenje 0 podrazumijeva da nema ograničenja.\n" -#~ "Prosječan zadatak može potraživati ograničenje filtra od barem 200.\n" -#~ "Ograničenje manje od minimalno potrebnog nekom zadatku\n" -#~ "prisiljava pojedini zadatak da bude ispisan u bilo kojem trenutku.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Zadano ograničenje je \"0\" (bez ograničenja).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: 200</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Osluškivanje (Port/Listen)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Portovi/adrese na kojima se osluškuje. Zadano se port 631 upotrebljava\n" -#~ "za Internet Printing Protocol (IPP) pa se i ovdje koristi.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Možete imati višestruke Port/Listen linije kako biste osluškivali na\n" -#~ "više portova ili adresa, ili za ograničavanje pristupa.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Napomena: Nažalost, većina web-preglednika ne podržava TLS ili\n" -#~ "HTTP Upgrades za potrebe šifriranja. Ako želite upotrebljavati\n" -#~ "šifriranje zasnovanu na webu, potrebno je osluškivati portu 443\n" -#~ "(\"HTTPS\" port...).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primejr</i>: 631, mojeracunalo:80, 1.2.3.4:631</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Traženja naziva računala (HostNameLookups)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Da li će traženja naziva računala na temelju IP adresa biti izvođena\n" -#~ "ili neće. Radi boljih performansi, zadana postavka je \"off\" (isključeno).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: On</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -#~ "option. Default is on.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Održavaj aktivnim (KeepAlive)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Je li potrebno ili nije podržavati opciju veze Keep-Alive.\n" -#~ "Zadana postavka je \"on\" (uključeno).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: On</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Istek održavanja (KeepAliveTimeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Razdoblje nakon kojeg se automatski prekidaju veza \n" -#~ "čije se istjecanje umjetno održava (izraženo u sekundama). \n" -#~ "Zadano razdoblje je 60 sekundi.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer:</i> 60</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Najviše klijenata (MaxClients)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Određuje najviši broj klijenata koji mogu biti istovremeo povezani.\n" -#~ "Zadana vrijednost je 100.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer:</i> 100</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Najveća veličina zahtjeva (MaxRequestSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Određuje najveću veličinu HTTP zahtjeva i datoteka za ispisivanje.\n" -#~ "Da biste onemogućili ovu opciju, vrijednost postavite na 0\n" -#~ "(zadana vrijednost je 0).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer:</i> 0</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Istek vremena klijenta (Timeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Istek vremena klijenta (u sekundama) prije zastare upita.\n" -#~ "Zadana postavka je 300 sekundi.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: 300</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -#~ "information from other CUPS servers. \n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Enabled by default.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" -#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Upotrijebi pregledavanje (Browsing)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Hiće li biti <b>osluškivanja</b> podataka o \n" -#~ "pisačima iz ostalih CUPS poslužitelja. \n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Omogućeno po zadanim postavka.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Napomena: Da biste omogućili <b>slanje</b> \n" -#~ "podataka za pregledavanje s ovog CUPS poslužitelja \n" -#~ "prema LAN-u, potrebno je odrediti valjanu vrijednost \n" -#~ "<i>Adresa pregledavanja</i>.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer:</i> Uključeno</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -#~ "default.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Upotrijebi kratke nazive (BrowseShortNames)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Da li upotrebljavati ili ne \"kratke\" nazive za udaljene pisače\n" -#~ "kad god je to moguće (npr. \"pisač\" umjesto \"pisač@računalo\"). \n" -#~ "Omogućeno po zadanim postavkama.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer:</i> Da</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" -#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Adresa pregledavanja (BrowseAddress)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Određuje adresu koja će se koristiti za objavljivanje. Po zadanim postavkama \n" -#~ "podaci pregledavanja objavljuju se svim aktivnim sučeljima.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Napomena: HP-UX 10.20 i starije verzije ne rukuju pravilno objavljivanjem, \n" -#~ "osim ako imate mrežne maske klase A, B, C ili D (npr. ne postoji podrška za CIDR).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer:</i> x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" - +#: cupsd.conf.template:23 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Naziv poslužitelja (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"Naziv vašeg poslužitelja, kako je objavljen svijetu.\n" +"Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati naziv računala.</p>\n" +"<p>\n" +"Da biste postavili zadani poslužitelj za klijente, pogledajte datoteku " +"\"client.conf\".</p>\n" +" <p>\n" +"<i>primjer</i>: mojeračunalo.domena.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:36 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: [email protected]</p>\n" +msgstr "" +"<b>Administrator poslužitelja (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"E-mail adresa na koju se šalju sve pritužbe ili problemi.\n" +"Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati \"root@nazivračunala\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: root@mojeračunalo.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:47 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -#~ "addresses:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -#~ "lookups on!</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Dozvoli/zabrani pretraživanje (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<u>Dozvoli pretraživanje</u>: određuje adresnu masku za dozvoljavanje ulaznih\n" -#~ "pretraživačkih paketa. Zadano dozvoljava pakete sa svih adresa.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<u>Zabrani pretraživanje</u>: određuje adresnu masku za zabranjivanje ulaznih\n" -#~ "pretraživačkih paketa. Zadano ne zabranjuje pakete sa niti jedne adrese.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "I \"Dozvoli pretraživanje\" i \"Zabrani pretraživanje\" prihvaćaju sljedeće formate za\n" -#~ "adrese:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "Zabrana Ime računala/Ime domene radi samo ako ste uključili potragu za imenima\n" -#~ "računala (hostname lookups)!</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" -#~ "is 30 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Razdoblje pregledavanja (BrowseInterval)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Razdoblje između osvježavanja pregledavanja (vrijednost u sekundama).\n" -#~ "Zadana postavka je 30 sekundi.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Napomena: Podaci pregledavanja šalju se svaki put kad dođe do promjene stanja\n" -#~ "pisača pa ova vrijednost predstavlja najveće razdoblje između dva osvježavanja.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Da biste onemogućili odlazne objave i na taj način prikrili svoje lokalne pisače, \n" -#~ "ovu vrijednost postavite na \"0\" kako biste onemogućili izlazne broadcast zahtijeve. \n" -#~ "Pisači na ostalim računalima i dalje će vam biti vidljivi.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer:</i> 30</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Redoslijed pregledavanja (BrowseOrder)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Određuje redoslijed izvođenja usporedbi BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjeri:</i> allow,deny</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Zapisnik pristupa (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Datoteka zapisnika pristupa; ako ne za počinje s uvodom/\n" +"podrazumijeva se relativna putanja prema ServerRoot.\n" +"Zadana postavka je \"/var/log/cups/acces_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Također je moguće upotrijebiti poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n" +"u datoteku \"syslog\" ili u demon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:62 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Mapa podataka (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Korijenska mapa CUPS datoteka.\n" +"Zadana postavka je \"/usr/share/cups\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:73 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>Zadano kodiranje znakova (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"Zadano kodiranje znakova koje će se upotrebljavati.\n" +"Ako nije određeno, zadana postavka je UTF-8.\n" +"Napomena: Postavka se može nadjačati u\n" +"HTML dokumentima...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:85 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>Zadani jezik (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"Zadani jezik ne određuje se u pregledniku.\n" +"Ako nije određeno, upotrebljava se lokalna\n" +"postavka jezika.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: en</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:96 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Sakupljanje pretraživanja (BrowsePoll)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Sakupljanje imena poslužitelja za pisače.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>prije</i>: myhost:631</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n" +msgstr "" +"<b>Mapa dokumenta (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Korijenska mapa za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n" +"Zadana postavka je sastavljena mapa.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:107 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Port pretraživanja (BrowsePort)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Port korišten za UDP emisiju. Predefinirana vrijednost\n" -#~ " je IPP port; ako promijenite ovu vrijednost, morate je promijeniti na svim poslužiteljima.\n" -#~ "Prepoznaje se samo jedan Port pretraživanja.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>prije</i>: 631</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Zapisnik pogreški (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Datoteka zapisnika pogrešaka. Ako ne započinje s znakom /\n" +"pretpostavlja se da je putanja relativna u odnosu na ServerRoot.\n" +"Zadana postavka je \"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Može se upotrebljavati i poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n" +"u syslog datoteku ili demon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:122 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>Putanja fontova (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"Putanja svih datoteka fontova (trenutno samo za pstoraster).\n" +"Zadana putanja je \"/usr/share/cups/fonts\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:133 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>Razina zapisnika (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Određuje broj poruka koje će biti zapisane u datoteku\n" +"zapisnika pogreški i može biti jedan od slijedećih:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Zapisivanje svega.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Zapisivanje gotovo svega.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Zapisivanje svih zahtjeva i promjena stanja.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Zapisivanje pogrešaka i upozorenja.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Zapisivanje samo pogrešaka.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Ne zapisuje ništa.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"<i>primjer</i>: info</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>Najveća veličina zapisnika (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Određuje maksimalnu veličinu svakog zapisnika prije njegove\n" +"rotacije. Zadana postavka je 1048576 (1MB).\n" +"Postavite na 0 da biste onemogućili rotaciju zapisnika.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:162 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Preusmjeravanje pretraživanja (BrowseRelay)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Preusmjeravanje pretraživačkih paketa sa jedne adrese/mreže na drugu.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>prije</i>: src-address dest-address</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Zapisnik stranica (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Ako datoteka zapisnika stranica ne započinje sa znakom \"/\"\n" +"pretpostavlja se da je putanja relativna prema ServerRoot.\n" +"Zadana lokacija je: \"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Možete upotrijebiti i poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n" +"u syslog datoteku ili demon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer:</i> /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:177 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Očuvaj povijest zadataka (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Je li potrebno ili nije čuvati povijest zadataka\n" +"nakon što je zadatak dovršen, prekinut ili zaustavljen.\n" +"Zadana postavka je \"Da\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer:</i> Da</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>Očuvaj datoteke zadataka (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Je li potrebno ili nije čuvati datoteke zadataka\n" +"nakon što je zadatak dovršen, prekinut ili zaustavljen.\n" +"Zadana postavka je \"Ne\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer:</i> Ne</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:199 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>Datoteka \"printcap\" (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"Naziv datoteke \"printcap\". Po zadanim postavkama nema naziv.\n" +"Ostavite prazno, da biste onemogućili izradu datoteke \"printcap\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer:</i> /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:210 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Mapa zahtjeva (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Mapa u kojoj se spremaju datoteke sa zahtjevima.\n" +"Zadana postavka je \"/var/spool/cups\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:221 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>Udaljeni korijenski korisnik (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Ime korisnika koji je dodijeljen neprovjerenim pristupima\n" +"s udaljenih sustava. Zadana postavka je \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:232 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Binarne datoteke poslužitelja (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"Korijenski mapa planera izvršnih datoteka.\n" +"Zadana postavka je \"/usr/lib/cups\" ili \"/usr/lib32/cups\" (IRIX 6.5).</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Datoteke poslužitelja (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Korijenski mapa planera.\n" +"Zadana postavka je \"/etc/cups\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:254 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Korisnik (User)</b>\n" +"<p>\n" +"Korisnik pod kojim poslužitelj radi. Uobičajeno je u pitanju\n" +"<b>lp</b>, no to se po potrebi može promjeniti za nekog\n" +"drugog korisnika.</p>\n" +"<p>\n" +"Napomena: Poslužitelj prvi put mora biti pokrenut kao korijenski\n" +"korisnik, da bi mogao podržati IPP port 631. Poslužitelj mjenja\n" +"korisnike pri svakom pokretanju vanjskih programa.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:270 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" -#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" -#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -#~ "to 300 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Istek pretraživanja (BrowseTimeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Vrijeme isteka (u sekundama) za mrežne pisače - ako ne \n" -#~ "dobijemo odaziv u ovom intervalu, pisač će biti obrisan \n" -#~ "sa popisa pisača. Ovaj broj nikako ne bi smio bit\n" -#~ "manji od vrijednosti Intervala pretraživanja. Predefinirana\n" -#~ "vrijednost je 300 sekundi.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>prije</i>: 300</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" +msgstr "" +"<b>Grupa (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Grupa pod kojom poslužitelj radi. Uobičajeno to mora\n" +"biti <b>sys</b>, no može se po potrebi konfigurirati\n" +"i za neku drugu grupu.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:282 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" +"<b>RIP pohrana (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"Količina memorije koju svaki RIP mora upotrebljavati za spremanje\n" +"bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji cijeli broj sa sufiksom \"k\" za\n" +"kilobajt, \"m\" za megabajt, \"g\" za gigabajt ili \"t\" za popločavanje\n" +"(1 pločica = 256x256 piksela). Zadana vrijednost je \"8m\" (8 megabajta).</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: 8m</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:295 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Privremene datoteke (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Mapa za spremanje privremenih datoteka. Gore definiranom korisniku\n" +"potrebno je omogućiti zapisivanje u tu mapu! Zadana postavka je\n" +"\"/var/spool/cups/tmp\" ili ovisi o vrijednosti TMPDIR varijable okoline.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:307 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -#~ "both.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -#~ "queue.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Enabled by default.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Implicitne klase (ImplicitClasses)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Treba li koristiti implicitne klase.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Klase pisača mogu biti navedene eksplicitno u classes.conf\n" -#~ "datoteci, implicitno na temelju pisača dostupnih na mreži, ili\n" -#~ "na oba načina.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Kada je ImplicitClasses opcija uključena, pisači na lokalnoj mreži istog\n" -#~ "imena (npr. Acme-LaserPrint-1000) biti će smješteni u istoimenu klasu.\n" -#~ "To omogućava podešavanje višestrukih redundantih redova pisanja na lokalnoj\n" -#~ "mreži bez velikih podešavanja za administratora. Ako korisnik pošalje posao\n" -#~ "na Acme-LaserPrint-1000 pisač, posao će otići na prvi dostupni ispisni\n" -#~ "red.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Opcija je obično omogućena.</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200 limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ograničenje filtra (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Postavlja najvišu cijenu svih filtara zadataka koji mogu biti istovremeno\n" +"pokrenuti. Ograničenje 0 podrazumijeva da nema ograničenja.\n" +"Prosječan zadatak može potraživati ograničenje filtra od barem 200.\n" +"Ograničenje manje od minimalno potrebnog nekom zadatku\n" +"prisiljava pojedini zadatak da bude ispisan u bilo kojem trenutku.</p>\n" +"<p>\n" +"Zadano ograničenje je \"0\" (bez ograničenja).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: 200</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:322 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Osluškivanje (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Portovi/adrese na kojima se osluškuje. Zadano se port 631 upotrebljava\n" +"za Internet Printing Protocol (IPP) pa se i ovdje koristi.</p>\n" +"<p>\n" +"Možete imati višestruke Port/Listen linije kako biste osluškivali na\n" +"više portova ili adresa, ili za ograničavanje pristupa.</p>\n" +"<p>\n" +"Napomena: Nažalost, većina web-preglednika ne podržava TLS ili\n" +"HTTP Upgrades za potrebe šifriranja. Ako želite upotrebljavati\n" +"šifriranje zasnovanu na webu, potrebno je osluškivati portu 443\n" +"(\"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primejr</i>: 631, mojeracunalo:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:348 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Traženja naziva računala (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li će traženja naziva računala na temelju IP adresa biti izvođena\n" +"ili neće. Radi boljih performansi, zadana postavka je \"off\" (isključeno).</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:359 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Održavaj aktivnim (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Je li potrebno ili nije podržavati opciju veze Keep-Alive.\n" +"Zadana postavka je \"on\" (uključeno).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:370 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>Istek održavanja (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Razdoblje nakon kojeg se automatski prekidaju veza \n" +"čije se istjecanje umjetno održava (izraženo u sekundama). \n" +"Zadano razdoblje je 60 sekundi.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer:</i> 60</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:381 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>Najviše klijenata (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Određuje najviši broj klijenata koji mogu biti istovremeo povezani.\n" +"Zadana vrijednost je 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer:</i> 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:392 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>Najveća veličina zahtjeva (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Određuje najveću veličinu HTTP zahtjeva i datoteka za ispisivanje.\n" +"Da biste onemogućili ovu opciju, vrijednost postavite na 0\n" +"(zadana vrijednost je 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer:</i> 0</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:403 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Istek vremena klijenta (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Istek vremena klijenta (u sekundama) prije zastare upita.\n" +"Zadana postavka je 300 sekundi.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:413 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Upotrijebi pregledavanje (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Hiće li biti <b>osluškivanja</b> podataka o \n" +"pisačima iz ostalih CUPS poslužitelja. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Omogućeno po zadanim postavka.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Napomena: Da biste omogućili <b>slanje</b> \n" +"podataka za pregledavanje s ovog CUPS poslužitelja \n" +"prema LAN-u, potrebno je odrediti valjanu vrijednost \n" +"<i>Adresa pregledavanja</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer:</i> Uključeno</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:433 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Upotrijebi kratke nazive (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li upotrebljavati ili ne \"kratke\" nazive za udaljene pisače\n" +"kad god je to moguće (npr. \"pisač\" umjesto \"pisač@računalo\"). \n" +"Omogućeno po zadanim postavkama.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer:</i> Da</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:445 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adresa pregledavanja (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Određuje adresu koja će se koristiti za objavljivanje. Po zadanim " +"postavkama \n" +"podaci pregledavanja objavljuju se svim aktivnim sučeljima.</p>\n" +"<p>\n" +"Napomena: HP-UX 10.20 i starije verzije ne rukuju pravilno objavljivanjem, \n" +"osim ako imate mrežne maske klase A, B, C ili D (npr. ne postoji podrška za " +"CIDR).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer:</i> x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:461 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" -#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" -#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Grupa System (SystemGroup)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ime grupe za \"Sustavski\" (printer administration)\n" -#~ "pristup. Predefinirana grupa ovisi o operativnom sustavu ali\n" -#~ "bit će <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (ovim redosljedom).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>prijašnji</i>: sys</p>\n" +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dozvoli/zabrani pretraživanje (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>Dozvoli pretraživanje</u>: određuje adresnu masku za dozvoljavanje " +"ulaznih\n" +"pretraživačkih paketa. Zadano dozvoljava pakete sa svih adresa.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>Zabrani pretraživanje</u>: određuje adresnu masku za zabranjivanje " +"ulaznih\n" +"pretraživačkih paketa. Zadano ne zabranjuje pakete sa niti jedne adrese.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"I \"Dozvoli pretraživanje\" i \"Zabrani pretraživanje\" prihvaćaju sljedeće " +"formate za\n" +"adrese:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"Zabrana Ime računala/Ime domene radi samo ako ste uključili potragu za " +"imenima\n" +"računala (hostname lookups)!</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:492 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" +"<b>Razdoblje pregledavanja (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"Razdoblje između osvježavanja pregledavanja (vrijednost u sekundama).\n" +"Zadana postavka je 30 sekundi.</p>\n" +"<p>\n" +"Napomena: Podaci pregledavanja šalju se svaki put kad dođe do promjene " +"stanja\n" +"pisača pa ova vrijednost predstavlja najveće razdoblje između dva " +"osvježavanja.</p>\n" +"<p>\n" +"Da biste onemogućili odlazne objave i na taj način prikrili svoje lokalne " +"pisače, \n" +"ovu vrijednost postavite na \"0\" kako biste onemogućili izlazne broadcast " +"zahtijeve. \n" +"Pisači na ostalim računalima i dalje će vam biti vidljivi.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer:</i> 30</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:509 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>Redoslijed pregledavanja (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Određuje redoslijed izvođenja usporedbi BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjeri:</i> allow,deny</p>\n" +#: cupsd.conf.template:520 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" -#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Potvrda o enkripciji (ServerCertificate)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Datoteka koja sadrži poslužiteljev certifikat.\n" -#~ "Predefinirano je \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>prijašnjii</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Sakupljanje pretraživanja (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Sakupljanje imena poslužitelja za pisače.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>prije</i>: myhost:631</p>\n" +#: cupsd.conf.template:530 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The file to read containing the server's key.\n" -#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Ključ za kriptiranje (ServerKey)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Datoteka koju treba učitati, a koja sadrži ključ poslužitelja.\n" -#~ "Zadano \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>npr</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Port pretraživanja (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"Port korišten za UDP emisiju. Predefinirana vrijednost\n" +" je IPP port; ako promijenite ovu vrijednost, morate je promijeniti na svim " +"poslužiteljima.\n" +"Prepoznaje se samo jedan Port pretraživanja.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>prije</i>: 631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:542 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Access permissions\n" -#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" -#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" -#~ "# None - Perform no authentication\n" -#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -#~ "localhost interface)\n" -#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -#~ "network.\n" -#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -#~ "network.\n" -#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -#~ "# All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" -#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -#~ "# Possible values:\n" -#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" -#~ "Never - Never use encryption\n" -#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" -#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dozvole pristupa\n" -#~ "# Dozvole pristupa za svaku mapu koja se poslužuje raspoređivačem.\n" -#~ "Lokacije su relativne u odnosu na DocumentRoot...\n" -#~ "# AuthType: provjera vjerodostojnosti koja se koristi:\n" -#~ "# None - Bez provjere\n" -#~ "Basic - Provjera pomoću HTTP Basic metode.\n" -#~ "Digest - Provjera pomoću HTTP Digest metode.\n" -#~ "# (Napomena: klijent može izmjeniti lokalnu potvrdu vjerodostojnosti\n" -#~ "za metode Basic or Digest kad se spajanje vrši na\n" -#~ "sučelje lokalnog računala.)\n" -#~ "# AuthClass: klasa provjere vjerodostojnosti; trenutno su podržane klase Anonymous, User,\n" -#~ "System (važeći korisnik koji spada u grupu SystemGroup), and Group\n" -#~ "(važeći korisnik koji spada u zadanu grupu).\n" -#~ "# AuthGroupName: ime grupe za \"Group\" provjeru vjerodostojnosti.\n" -#~ "# Order: redoslijed obrade Allow/Deny.\n" -#~ "# Allow: dopušta pristup sa zadanog računala, domene, IP adrese\n" -#~ "ili mreže.\n" -#~ "# Deny: odbija pristup sa zadanog računala, domene, IP adrese\n" -#~ "ili mreže.\n" -#~ "# I \"Allow\" i \"Deny\" dopuštaju sljedeće zapise adresa:\n" -#~ "# All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domena.com\n" -#~ ".domena.com\n" -#~ "racunalo.domena.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "# Zapisi koji sadrže ime računala i/ili domenu zahtijevaju da omogućite\n" -#~ "dohvaćanje imena računala opcijom \"HostNameLookups On\".\n" -#~ "# Encryption: treba li ili ne koristiti kriptiranje; ovisi o prisutnosti\n" -#~ "OpenSSL biblioteke, te njenoj povezanosti sa CUPS bibliotekom i raspoređivačem.\n" -#~ "# Moguće vrijednosti:\n" -#~ "# Always - Uvijek koristi kriptiranje (SSL)\n" -#~ "Never - Nikada ne koristi kriptiranje\n" -#~ "Required - Koristi TLS unaprijeđeno kriptiranje\n" -#~ "IfRequested - Koristi kriptiranje samo ako poslužitelj zatraži\n" -#~ "# Uobičajena vrijednost je \"IfRequested\".\n" +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>Preusmjeravanje pretraživanja (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Preusmjeravanje pretraživačkih paketa sa jedne adrese/mreže na drugu.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>prije</i>: src-address dest-address</p>\n" +#: cupsd.conf.template:552 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The authorization to use:<p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -#~ "localhost interface.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Provjera autentičnosti (AuthType)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ovlaštenje za upotrebu:<p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>None</i> - Bez provjere autentičnosti.</li>\n" -#~ "<li><i>Basic</i> - Provjera autentičnosti pomoću temeljnog HTTP načina.</li>\n" -#~ "<li><i>Zbirno</i> - Provjera autentičnosti pomoću HTTP Digest method.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Zbirno</i> when connecting to the\n" -#~ "localhost interface.</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Istek pretraživanja (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Vrijeme isteka (u sekundama) za mrežne pisače - ako ne \n" +"dobijemo odaziv u ovom intervalu, pisač će biti obrisan \n" +"sa popisa pisača. Ovaj broj nikako ne bi smio bit\n" +"manji od vrijednosti Intervala pretraživanja. Predefinirana\n" +"vrijednost je 300 sekundi.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>prije</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:566 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Klasa (AuthClass)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Autorizacijska klasa. Trenutno su podržani samo <i>Anonymous</i>, <i>User</i>, \n" -#~ "<i>System</i> (valjani korisnici koji pripadaju grupi SystemGroup) i <i>Group</i>\n" -#~ "(valjani korisnici koji pripadaju navedenoj grupi).</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Implicitne klase (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Treba li koristiti implicitne klase.</p>\n" +"<p>\n" +"Klase pisača mogu biti navedene eksplicitno u classes.conf\n" +"datoteci, implicitno na temelju pisača dostupnih na mreži, ili\n" +"na oba načina.</p>\n" +"<p>\n" +"Kada je ImplicitClasses opcija uključena, pisači na lokalnoj mreži istog\n" +"imena (npr. Acme-LaserPrint-1000) biti će smješteni u istoimenu klasu.\n" +"To omogućava podešavanje višestrukih redundantih redova pisanja na " +"lokalnoj\n" +"mreži bez velikih podešavanja za administratora. Ako korisnik pošalje posao\n" +"na Acme-LaserPrint-1000 pisač, posao će otići na prvi dostupni ispisni\n" +"red.</p>\n" +"<p>\n" +"Opcija je obično omogućena.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:587 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -#~ "comma separated list.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Imena korisnika/grupa koji smiju pristupiti resursu. Oblik je lista\n" -#~ "razdvojena zarezima.</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" +msgstr "" +"<b>Grupa System (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"Ime grupe za \"Sustavski\" (printer administration)\n" +"pristup. Predefinirana grupa ovisi o operativnom sustavu ali\n" +"bit će <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (ovim redosljedom).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>prijašnji</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:599 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" -#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" -#~ "satisfied to allow access.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" -#~ "but allow local access without authentication.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default is \"all\".\n" -#~ "</p> \n" -#~ msgstr "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Udovolji (Satisfy)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ovaj uvjet određuje dali svi uvjeti moraju biti udovoljeni za\n" -#~ "dopuštanje pristupa resursu. Postavljanje na \"all\" (svi),\n" -#~ "potražuje udovoljavanje svim uvjetima provjere autentičnosti\n" -#~ "i nadzora radi dopuštanja pristupa.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Postavljanje na \"any\" (bilo koji) korisniku dopušta pristup\n" -#~ "ako su zadovoljeni provjera autentičnosti <i>ili</i> zahtjevi\n" -#~ "nadzora pristupa. Npr, možda vam je potrebna provjera\n" -#~ "autentičnosti za udaljeni pristup, ali za lokalni pristup\n" -#~ "nije potrebna provjera.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Zadana postavka je \"all\" (svi).\n" -#~ "</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>Potvrda o enkripciji (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"Datoteka koja sadrži poslužiteljev certifikat.\n" +"Predefinirano je \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>prijašnjii</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:610 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Grupno ime za provjeru vjerodostojnosti (AuthGroupName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Grupno ime za <i>Grupnu</i> provjeru vjerodostojnosti.</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ključ za kriptiranje (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"Datoteka koju treba učitati, a koja sadrži ključ poslužitelja.\n" +"Zadano \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:621 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>ACL redoslijed (Order)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Redoslijed obrade Dopuštenja/Zabrane.</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Access permissions\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"AuthType: the authorization to use:\n" +"None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"AuthClass: the authorization class currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"Encryption: whether or not to use encryption this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"Possible values:\n" +"Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Dozvole pristupa\n" +"# Dozvole pristupa za svaku mapu koja se poslužuje raspoređivačem.\n" +"Lokacije su relativne u odnosu na DocumentRoot...\n" +"# AuthType: provjera vjerodostojnosti koja se koristi:\n" +"# None - Bez provjere\n" +"Basic - Provjera pomoću HTTP Basic metode.\n" +"Digest - Provjera pomoću HTTP Digest metode.\n" +"# (Napomena: klijent može izmjeniti lokalnu potvrdu vjerodostojnosti\n" +"za metode Basic or Digest kad se spajanje vrši na\n" +"sučelje lokalnog računala.)\n" +"# AuthClass: klasa provjere vjerodostojnosti; trenutno su podržane klase " +"Anonymous, User,\n" +"System (važeći korisnik koji spada u grupu SystemGroup), and Group\n" +"(važeći korisnik koji spada u zadanu grupu).\n" +"# AuthGroupName: ime grupe za \"Group\" provjeru vjerodostojnosti.\n" +"# Order: redoslijed obrade Allow/Deny.\n" +"# Allow: dopušta pristup sa zadanog računala, domene, IP adrese\n" +"ili mreže.\n" +"# Deny: odbija pristup sa zadanog računala, domene, IP adrese\n" +"ili mreže.\n" +"# I \"Allow\" i \"Deny\" dopuštaju sljedeće zapise adresa:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domena.com\n" +".domena.com\n" +"racunalo.domena.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# Zapisi koji sadrže ime računala i/ili domenu zahtijevaju da omogućite\n" +"dohvaćanje imena računala opcijom \"HostNameLookups On\".\n" +"# Encryption: treba li ili ne koristiti kriptiranje; ovisi o prisutnosti\n" +"OpenSSL biblioteke, te njenoj povezanosti sa CUPS bibliotekom i " +"raspoređivačem.\n" +"# Moguće vrijednosti:\n" +"# Always - Uvijek koristi kriptiranje (SSL)\n" +"Never - Nikada ne koristi kriptiranje\n" +"Required - Koristi TLS unaprijeđeno kriptiranje\n" +"IfRequested - Koristi kriptiranje samo ako poslužitelj zatraži\n" +"# Uobičajena vrijednost je \"IfRequested\".\n" + +#: cupsd.conf.template:707 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Allow</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -#~ "network. Possible values are:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Omogućavanje</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Omogućuje pristup s navedenog imena računala, domene, IP adrese ili mreže\n" -#~ "Moguće vrijednosti su:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "Ako se postavi ime računala i adresa domene, treba postaviti i dohvat\n" -#~ "imena računala s \"HostNameLookups On\".</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</" +"li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</" +"li>\n" +"</ul><p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Provjera autentičnosti (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"Ovlaštenje za upotrebu:<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Bez provjere autentičnosti.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Provjera autentičnosti pomoću temeljnog HTTP načina.</" +"li>\n" +"<li><i>Zbirno</i> - Provjera autentičnosti pomoću HTTP Digest method.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Zbirno</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:721 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -#~ "network. Possible values are:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>ACL adrese (Omogući/Onemogući)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Omogućava/Onemogućava pristup sa određenog računala, domene, ip adrese, ili\n" -#~ "mreže. Moguće vrijednosti su:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "Adrese računala i domene zahtijevaju mogućnost obavljanja traženja domena\n" -#~ "sa \"HostNameLookups On\" gore navedenim.</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Klasa (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"Autorizacijska klasa. Trenutno su podržani samo <i>Anonymous</i>, <i>User</" +"i>, \n" +"<i>System</i> (valjani korisnici koji pripadaju grupi SystemGroup) i " +"<i>Group</i>\n" +"(valjani korisnici koji pripadaju navedenoj grupi).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:729 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Possible values:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Enkripcija (Encryption)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Treba li (ili ne) koristiti enkripciju; ovo ovisi o tome imate li\n" -#~ "OpenSSL biblioteku poveznu sa CUPS bibliotekom i raspoređivačem poslova.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Moguće vrijednosti:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>Always</i> - Uvijek koristi enkkripciju (SSL)</li>\n" -#~ "<li><i>Never</i> - Nikad ne koristi enkripciju</li>\n" -#~ "<li><i>Required</i> - Koristi TLS enkripciju</li>\n" -#~ "<li><i>IfRequested</i> - Koristi enkripciju ako je zatraži server</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "Uobičajena vrijednost je \"IfRequested\".</p>\n" +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Imena korisnika/grupa koji smiju pristupiti resursu. Oblik je lista\n" +"razdvojena zarezima.</p>\n" +#: cupsd.conf.template:734 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Access permissions</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Ovlasti pristupa</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ovlasti pristupa za svaki mapa koji opslužuje raspoređivač.\n" -#~ "Smještaj je relativan u odnosu na DocumentRoot...</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Udovolji (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"Ovaj uvjet određuje dali svi uvjeti moraju biti udovoljeni za\n" +"dopuštanje pristupa resursu. Postavljanje na \"all\" (svi),\n" +"potražuje udovoljavanje svim uvjetima provjere autentičnosti\n" +"i nadzora radi dopuštanja pristupa.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Postavljanje na \"any\" (bilo koji) korisniku dopušta pristup\n" +"ako su zadovoljeni provjera autentičnosti <i>ili</i> zahtjevi\n" +"nadzora pristupa. Npr, možda vam je potrebna provjera\n" +"autentičnosti za udaljeni pristup, ali za lokalni pristup\n" +"nije potrebna provjera.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Zadana postavka je \"all\" (svi).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:753 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -#~ "Default is No.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Automatsko pročišćavanje poslova (AutoPurgeJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Automatski se pročišćavaju i miču poslovi kad nisu potrebni za ograničenja.\n" -#~ "Zadana postavka je No.</p>\n" +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Grupno ime za provjeru vjerodostojnosti (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"Grupno ime za <i>Grupnu</i> provjeru vjerodostojnosti.</p>\n" +#: cupsd.conf.template:759 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" -#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -#~ "during which the scheduler will not response to client\n" -#~ "requests.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Protokoli pretraživanja (BrowseProtocols)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Postavljanje protokola za pretraživanje. Može biti bilo koji od navedenih,\n" -#~ "razdvojeni s razmakom i/ili zarezima:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>all</i> - Koriste se svi podržani protokoli.</li>\n" -#~ "<li><i>cups</i> - Koristi se CUPS protokol.</li>\n" -#~ "<li><i>slp</i> - Koristi se SLPv2 protokol.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "Zadana postavka je <b>cups</b>.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Napomena: Ako odaberete SLPv1, <b>preporuča se</b> postojanje barem jednog\n" -#~ "SLP Agenta mapaa (DA - Directory Agent) u vašoj mreži. U suprotnom,\n" -#~ "osvježavanje pretraživanja može potrajati i nekoliko sekundi, za koje vrijeme\n" -#~ "raspoređivač neće reagirati na zahtjeve klijenta.\n" +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>ACL redoslijed (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"Redoslijed obrade Dopuštenja/Zabrane.</p>\n" +#: cupsd.conf.template:765 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The classification level of the server. If set, this\n" -#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -#~ "The default is the empty string.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: confidential\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Razvrstavanje (Classification)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Razina rasvrstavanja poslužitelja. Ako je postavljeno,\n" -#~ "to razvrstavanje se vidi na svakoj stranici, te je onemogućen\n" -#~ "neobrađeni direktni ispis na pisač. Zadana postavka je prazni tekst.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>primjer</i>: confidential\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Omogućavanje</b>\n" +"<p>\n" +"Omogućuje pristup s navedenog imena računala, domene, IP adrese ili mreže\n" +"Moguće vrijednosti su:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"Ako se postavi ime računala i adresa domene, treba postaviti i dohvat\n" +"imena računala s \"HostNameLookups On\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:787 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether to allow users to override the classification\n" -#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default is off.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Omogućavanje prepisivanja (ClassifyOverride)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Omogućuje korisnicima promjenu razvrstavanja ispisa. Ako je omogućeno\n" -#~ "korisnici mogu ograničiti stranice koje razdvajaju pojedine poslove prije\n" -#~ "i poslije svakog posla, te mogu promjeniti razvrstavanje pojedinih poslova,\n" -#~ "no ne mogu potpuno ukloniti razvrstavanje razdvajajućih stranica.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Zadana postavka je off.</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>ACL adrese (Omogući/Onemogući)</b>\n" +"<p>\n" +"Omogućava/Onemogućava pristup sa određenog računala, domene, ip adrese, ili\n" +"mreže. Moguće vrijednosti su:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"Adrese računala i domene zahtijevaju mogućnost obavljanja traženja domena\n" +"sa \"HostNameLookups On\" gore navedenim.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:809 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to show the members of an\n" -#~ "implicit class.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" -#~ "supporting the implicit class.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Enabled by default.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Skrivanje implicitnih članova (HideImplicitMembers)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Da li treba prikazati članove implicitne klase.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Kad je HideImplicitMembers postavljeno na On, korisnik ne vidi udaljene\n" -#~ "pisače koji su dio implicitne klase, već vidi samo jedan ispisni red,\n" -#~ "makar postoji više ispisnih redova koji podržavaju implicitne klase.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Zadana postavka je omogućeno.</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul><p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" +"<b>Enkripcija (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Treba li (ili ne) koristiti enkripciju; ovo ovisi o tome imate li\n" +"OpenSSL biblioteku poveznu sa CUPS bibliotekom i raspoređivačem poslova.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"Moguće vrijednosti:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Uvijek koristi enkkripciju (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Nikad ne koristi enkripciju</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Koristi TLS enkripciju</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Koristi enkripciju ako je zatraži server</li>\n" +"</ul><p>\n" +"Uobičajena vrijednost je \"IfRequested\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:825 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -#~ "classes.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Disabled by default.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Upotreba klase \"bilo koji\" (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Želite li ili ne izraditi implicitnu klasu za <b>bilo koji pisač</b>.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ako je ova opcija uključena i postoji lokalni niz čekanja istog naziva,\n" -#~ "npr. \"pisač\", \"pisač@poslužitelj\", \"pisač@poslužitelj1\", tad se\n" -#~ "umjesto njega izrađuje implicitna klasa naziva \"bilo koji pisač\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ako je ova opcija isključena, implicitne klase se ne izrađuju\n" -#~ "ukoliko postoji lokalni niz čekanja istog naziva.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Po zadanim postavkama je onemogućeno.</p>\n" +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ovlasti pristupa</b>\n" +"<p>\n" +"Ovlasti pristupa za svaki mapa koji opslužuje raspoređivač.\n" +"Smještaj je relativan u odnosu na DocumentRoot...</p>\n" +#: cupsd.conf.template:832 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Maksimalni broj poslova (MaxJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Maksimalni broj poslova koji se čuva u memoriji (aktivni i završeni).\n" -#~ "Zadana postavka je 0 (bez ograničenja).</p>\n" +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Automatsko pročišćavanje poslova (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatski se pročišćavaju i miču poslovi kad nisu potrebni za ograničenja.\n" +"Zadana postavka je No.</p>\n" +#: cupsd.conf.template:841 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -#~ "aborted, or canceled.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -#~ "Default is 0 (no limit).\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Maksimalni broj poslova po korisniku (MaxJobsPerUser)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Direktiva MaxJobsPerUser određuje maksimalni dozvoljeni broj <i>aktivnih</i>\n" -#~ "poslova za svakog korisnika. Jednom kad korisnik dostigne granicu, novi\n" -#~ "poslovi će biti odbijeni sve dok neki od aktivnih poslova nije završen,\n" -#~ "zaustavljen, prekinut ili poništen.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Postavljanje maksimuma na 0 isključuje tu funkcionalnost.\n" -#~ "Zadana postavka je 0 (nema ograničenja).\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -#~ "Default is 0 (no limit).\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Najviše zadataka po pisaču (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Direktiva \"MaxJobsPerPrinter\" upravlja najvećim brojem <i>aktivnih</i>\n" -#~ "zadataka koji je dopušten za svaki pisač ili klasu. Nakon što pisač ili\n" -#~ "klasa dostigne ograničenje, novi će zadaci biti odbijeni sve dok se\n" -#~ "jedan od aktivnih zadataka ne dovrši, zaustavi, prekine ili otkaže.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Postavljanje najvećeg broja na vrijednost 0 onemogućuje ovu funkcionalnost.\n" -#~ "Zadana vrijednost je \"0\" (bez ograničenja).\n" -#~ "</p>\n" - +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Protokoli pretraživanja (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Postavljanje protokola za pretraživanje. Može biti bilo koji od navedenih,\n" +"razdvojeni s razmakom i/ili zarezima:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Koriste se svi podržani protokoli.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Koristi se CUPS protokol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Koristi se SLPv2 protokol.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"Zadana postavka je <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Napomena: Ako odaberete SLPv1, <b>preporuča se</b> postojanje barem jednog\n" +"SLP Agenta mapaa (DA - Directory Agent) u vašoj mreži. U suprotnom,\n" +"osvježavanje pretraživanja može potrajati i nekoliko sekundi, za koje " +"vrijeme\n" +"raspoređivač neće reagirati na zahtjeve klijenta.\n" + +#: cupsd.conf.template:862 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Port</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Port</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Vrijednost porta na kojemu osluškuje demon CUPS. Zadana vrijednost je 631.</p>\n" +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>Razvrstavanje (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"Razina rasvrstavanja poslužitelja. Ako je postavljeno,\n" +"to razvrstavanje se vidi na svakoj stranici, te je onemogućen\n" +"neobrađeni direktni ispis na pisač. Zadana postavka je prazni tekst.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>primjer</i>: confidential\n" + +#: cupsd.conf.template:874 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Omogućavanje prepisivanja (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Omogućuje korisnicima promjenu razvrstavanja ispisa. Ako je omogućeno\n" +"korisnici mogu ograničiti stranice koje razdvajaju pojedine poslove prije\n" +"i poslije svakog posla, te mogu promjeniti razvrstavanje pojedinih poslova,\n" +"no ne mogu potpuno ukloniti razvrstavanje razdvajajućih stranica.</p>\n" +"<p>\n" +"Zadana postavka je off.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:887 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Skrivanje implicitnih članova (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li treba prikazati članove implicitne klase.</p>\n" +"<p>\n" +"Kad je HideImplicitMembers postavljeno na On, korisnik ne vidi udaljene\n" +"pisače koji su dio implicitne klase, već vidi samo jedan ispisni red,\n" +"makar postoji više ispisnih redova koji podržavaju implicitne klase.</p>\n" +"<p>\n" +"Zadana postavka je omogućeno.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:903 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Upotreba klase \"bilo koji\" (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Želite li ili ne izraditi implicitnu klasu za <b>bilo koji pisač</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Ako je ova opcija uključena i postoji lokalni niz čekanja istog naziva,\n" +"npr. \"pisač\", \"pisač@poslužitelj\", \"pisač@poslužitelj1\", tad se\n" +"umjesto njega izrađuje implicitna klasa naziva \"bilo koji pisač\".</p>\n" +"<p>\n" +"Ako je ova opcija isključena, implicitne klase se ne izrađuju\n" +"ukoliko postoji lokalni niz čekanja istog naziva.</p>\n" +"<p>\n" +"Po zadanim postavkama je onemogućeno.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:921 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maksimalni broj poslova (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maksimalni broj poslova koji se čuva u memoriji (aktivni i završeni).\n" +"Zadana postavka je 0 (bez ograničenja).</p>\n" +#: cupsd.conf.template:930 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maksimalni broj poslova po korisniku (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"Direktiva MaxJobsPerUser određuje maksimalni dozvoljeni broj <i>aktivnih</" +"i>\n" +"poslova za svakog korisnika. Jednom kad korisnik dostigne granicu, novi\n" +"poslovi će biti odbijeni sve dok neki od aktivnih poslova nije završen,\n" +"zaustavljen, prekinut ili poništen.</p>\n" +"<p>\n" +"Postavljanje maksimuma na 0 isključuje tu funkcionalnost.\n" +"Zadana postavka je 0 (nema ograničenja).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:945 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</" +"i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Najviše zadataka po pisaču (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"Direktiva \"MaxJobsPerPrinter\" upravlja najvećim brojem <i>aktivnih</i>\n" +"zadataka koji je dopušten za svaki pisač ili klasu. Nakon što pisač ili\n" +"klasa dostigne ograničenje, novi će zadaci biti odbijeni sve dok se\n" +"jedan od aktivnih zadataka ne dovrši, zaustavi, prekine ili otkaže.</p>\n" +"<p>\n" +"Postavljanje najvećeg broja na vrijednost 0 onemogućuje ovu funkcionalnost.\n" +"Zadana vrijednost je \"0\" (bez ograničenja).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:960 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"Vrijednost porta na kojemu osluškuje demon CUPS. Zadana vrijednost je 631.</" +"p>\n" + +#: cupsd.conf.template:966 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Address</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Adresa</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Adresa na kojoj CUPS demon očekuje zahtjeve. Možete to ostaviti ili upotrijebiti\n" -#~ "zvijezdicu (*) da bi odabrali vrijednost porta za cijelu podmrežu.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Označiti ako s ovom adresom/portom želite upotrebljavati SSL šifriranje.\n" -#~ "</p>\n" +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adresa</b>\n" +"<p>\n" +"Adresa na kojoj CUPS demon očekuje zahtjeve. Možete to ostaviti ili " +"upotrijebiti\n" +"zvijezdicu (*) da bi odabrali vrijednost porta za cijelu podmrežu.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:973 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>Označiti ako s ovom adresom/portom želite upotrebljavati SSL šifriranje.\n" +"</p>\n" |