diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:27:06 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:27:06 +0000 |
commit | 26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b (patch) | |
tree | 5517ab77a0e905df2030650e6ddb062a6b70e702 /tde-i18n-hr | |
parent | 30493f7b27ed399c140516531e6c9aeb817d16e0 (diff) | |
download | tde-i18n-26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b.tar.gz tde-i18n-26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 109 |
1 files changed, 58 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index f285a26aaac..24fca2b00c3 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 17:25+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n" @@ -11,17 +11,17 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "%1 (nedostupno)" #: buttons.cpp:683 msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." +"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the " +"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " +"the titlebar preview to re-position them." msgstr "" -"Kako biste dodali ili uklonili gumbe s trake naslova, jednostavno ih <i>" -"prevlačite</i> između popisa dostupnih gumba i prikaza trake naslova. " -"Podjednako možete prevlačiti i gumbe unutar prikaza trake naslova, kako bi ste " -"im promijenili razmještaj." +"Kako biste dodali ili uklonili gumbe s trake naslova, jednostavno ih " +"<i>prevlačite</i> između popisa dostupnih gumba i prikaza trake naslova. " +"Podjednako možete prevlačiti i gumbe unutar prikaza trake naslova, kako bi " +"ste im promijenili razmještaj." #: buttons.cpp:780 msgid "Resize" @@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Zadrži ispod ostalih" msgid "Keep Above Others" msgstr "Zadrži iznad ostalih" +#: buttons.cpp:796 +msgid "Close" +msgstr "" + #: buttons.cpp:800 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiziraj" @@ -75,6 +79,10 @@ msgstr "Maksimiziraj" msgid "Minimize" msgstr "Minimiziraj" +#: buttons.cpp:808 +msgid "Help" +msgstr "" + #: buttons.cpp:812 msgid "On All Desktops" msgstr "Na svim radnim površinama" @@ -110,8 +118,8 @@ msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." msgstr "" -"Odaberite ukrase prozora. Ovo je i izgled i ponašanje okvira prozora i hvatišta " -"prozora." +"Odaberite ukrase prozora. Ovo je i izgled i ponašanje okvira prozora i " +"hvatišta prozora." #: twindecoration.cpp:100 msgid "Decoration Options" @@ -142,12 +150,13 @@ msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "Upotrijebi prilagođeni &položaj gumba trake naslova" #: twindecoration.cpp:137 +#, fuzzy msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." +"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note " +"that this option is not available on all styles yet." msgstr "" -"Odgovarajuće postavke nalaze se u kartici \"Gumbi\". Napomena: Ova opcija još " -"nije dostupna za sve stilove oblikovanja." +"Odgovarajuće postavke nalaze se u kartici \"Gumbi\". Napomena: Ova opcija " +"još nije dostupna za sve stilove oblikovanja." #: twindecoration.cpp:155 msgid "NOTICE:" @@ -159,8 +168,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:155 msgid "" -"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " -"and has been disabled." +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not " +"function and has been disabled." msgstr "" #: twindecoration.cpp:182 @@ -169,8 +178,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:184 msgid "" -"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " -"under each window." +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to " +"draw under each window." msgstr "" #: twindecoration.cpp:188 @@ -230,9 +239,9 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:330 msgid "" -"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " -"require you to use a third party program for configuration and may increase the " -"risk of system crashes or security problems." +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" " +"will require you to use a third party program for configuration and may " +"increase the risk of system crashes or security problems." msgstr "" #: twindecoration.cpp:333 @@ -241,8 +250,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:337 msgid "" -"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " -"separated with whitespace. A common example is --replace" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on " +"startup, separated with whitespace. A common example is --replace" msgstr "" #: twindecoration.cpp:339 @@ -332,27 +341,25 @@ msgstr "Pretjeran" #: twindecoration.cpp:949 msgid "" -"<h1>Window Manager Decoration</h1>" -"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.</p>" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.</p>" -"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" -msgstr "" -"<h1>Upravitelj ukrasima prozora</h1>" -"<p>Ovaj modul omogućuje vam odabir ukrasnih obruba prozora, kao i položaj gumba " -"trake naslova i prilagođene ukrasne opcije.</p>" -"<p>Kako biste za svoj ukras prozora odabrali temu, kliknite njezin naziv i " -"primijenite je klikanjem donjeg gumba \"Primjeni\". Ako ne želite primijeniti " -"trenutni odabir kliknite gumb \"Poništi\", kako biste odbacili izmjene.</p>" -"<p>Svaku temu možete prilagoditi putem kartice \"Konfiguriranje\", gdje su na " -"raspolaganju različite opcije specifične za svaku pojedinu temu.</p>" -"<p>Unutar \"Općih opcija\" (ako je dostupno) moguće je aktivirati karticu " -"\"Gumbi\" putem označavanja okvira \"Upotrijebi prilagođeni položaj gumba trake " -"naslova\". Na kartici \"Gumbi\" moguće prilagoditi položaj gumba sukladno vašim " -"željama.</p>" +"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the " +"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " +"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on " +"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " +"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " +"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure " +"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " +"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " +"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" +"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" +msgstr "" +"<h1>Upravitelj ukrasima prozora</h1><p>Ovaj modul omogućuje vam odabir " +"ukrasnih obruba prozora, kao i položaj gumba trake naslova i prilagođene " +"ukrasne opcije.</p><p>Kako biste za svoj ukras prozora odabrali temu, " +"kliknite njezin naziv i primijenite je klikanjem donjeg gumba \"Primjeni\". " +"Ako ne želite primijeniti trenutni odabir kliknite gumb \"Poništi\", kako " +"biste odbacili izmjene.</p><p>Svaku temu možete prilagoditi putem kartice " +"\"Konfiguriranje\", gdje su na raspolaganju različite opcije specifične za " +"svaku pojedinu temu.</p><p>Unutar \"Općih opcija\" (ako je dostupno) moguće " +"je aktivirati karticu \"Gumbi\" putem označavanja okvira \"Upotrijebi " +"prilagođeni položaj gumba trake naslova\". Na kartici \"Gumbi\" moguće " +"prilagoditi položaj gumba sukladno vašim željama.</p>" |