summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook915
1 files changed, 915 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a8f70ee62d3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
@@ -0,0 +1,915 @@
+<chapter id="help-system-user-manual">
+<chapterinfo>
+<date
+>2002-02-03</date>
+<releaseinfo
+>0.08.00</releaseinfo>
+</chapterinfo>
+<title
+>A &kde; Segítség felhasználói kézikönyve</title>
+<anchor id="help"/>
+
+<sect1 id="help-introduction">
+<title
+>&kde; Segítség</title>
+
+<para
+>A &kde; Segítség rendszeren keresztül mind a hagyományos &UNIX; dokumentáció (<application
+>man</application
+> és <application
+>info</application
+>), mind a &kde; alkalmazások dokumentációja (&XML;) elérhető. </para>
+
+<para
+> A legtöbb &kde; alapalkalmazáshoz teljes dokumentáció tartozik a dokumentációkészítő csapat erőfeszítéseinek köszönhetően. Ha Ön is részt szeretne venni ebben a munkában, kérjen e-mailen keresztül tájékoztatást a csapat koordinátorától, Lauri Watts-tól ( <email
+>). Különösebb előképzettség nem szükséges, csak lelkesedés és szorgalom! </para>
+
+<para
+> Ha részt szeretne venni a &kde; dokumentációjának az Ön nyelvre való lefordításában, vegye fel a kapcsolatot Thomas Diehllel (<email
+>), a fordítási munkálatok koordinátorával, aki örömmel vár minden jelentkezőt. További információ (például a fordítócsapatok koordinátorainak névsora) található itt: <ulink url="http://i18n.kde.org"
+>KDE nemzetköziesítési honlap</ulink
+> ill. ezen a dokumentumon belül a <link linkend="contact"
+>Kapcsolatfelvételi címek</link
+> részben. </para>
+
+<sect2 id="installation">
+<title
+>Telepítés</title>
+
+<para
+> </para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="invoking-help">
+<title
+>A segítség előhívása</title>
+
+<para
+> A &khelpcenter; többféle módon is elindítható: </para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+>A <guimenu
+>Segítség</guimenu
+> menüből</term
+> <listitem
+> <para
+> </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>A <guimenu
+>K</guimenu
+> menüből</term
+> <listitem
+> <para
+> Kattintson a panelen látható <guiicon
+>K</guiicon
+> betűre, majd válassza a <guimenuitem
+>Segítség</guimenuitem
+> menüpontot a &khelpcenter; elindításához. A program az üdvözlő oldalt fogja betölteni. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>A panelról</term
+> <listitem
+> <para
+> </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Parancssorból</term
+> <listitem
+> <para
+> A &khelpcenter; egy &URL; megadásával is elindítható. &URL;-ek segítségével többek között hozzá lehet férni a &UNIX; <command
+>info</command
+> és <command
+>man</command
+> oldalaihoz. De használható az alábbi módon is: </para
+> <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+>Egy alkalmazás dokumentációja</term
+> <listitem
+> <para
+> <command
+>khelpcenter</command
+> <option
+>help:/<replaceable
+>kedit</replaceable
+></option
+> </para
+> <para
+> Megnyitja a &kedit; segítségfájlját a tartalomjegyzéknél. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Egy helyi &URL;</term
+> <listitem
+><para
+> <command
+>khelpcenter</command
+> <option
+>file:/ <replaceable
+>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable
+></option
+> </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Egy man oldal</term
+> <listitem
+> <para
+> <command
+>khelpcenter</command
+> <option
+>man:/<replaceable
+>strcpy</replaceable
+></option
+> </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Egy info oldal</term
+> <listitem
+> <para
+> <command
+>khelpcenter</command
+> <option
+>info:/<replaceable
+>gcc</replaceable
+></option
+> </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> <para
+> Ha a <command
+>khelpcenter</command
+>-t paraméterek nélkül indítja, akkor az üdvözlő oldal nyílik meg. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="interface-basics">
+<title
+>A &khelpcenter; kezelőfelülete</title>
+
+<para
+> A &khelpcenter; felülete két részre osztható. </para>
+
+<para
+> Az eszköztár és a menük leírása megtalálható itt: <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>
+
+<para
+> A dokumentumon belül találhatók a navigáláshoz szükséges elemek, melyek segítségével a megfelelő helyre lehet lépni: a <guilabel
+>Következő</guilabel
+>, az <guilabel
+>Előző</guilabel
+>, a <guilabel
+>Fel</guilabel
+> és a <guilabel
+>Tartalom</guilabel
+> linkek. A linkek a dokumentum más részébe való gyors eljutásban segítenek. </para>
+
+<para
+> A linkek az aktív dokumentum más részébe vagy akár egy másik dokumentumba is mutathatnak. A <guiicon
+>Vissza</guiicon
+> (balra mutató nyíl) és <guiicon
+>Következő</guiicon
+> (jobbra mutató nyíl) eszköztárikonok segítségével lehet a megtekintett dokumentumok között lépegetni. </para
+>
+
+<para
+> A bal oldali panelben a dokumentumok listája látható. A jobb oldalon jelenik meg a kiválasztott dokumentum tartalma. </para>
+
+<sect2 id="contents-pane">
+<title
+>A <guilabel
+>Tartalom</guilabel
+> panel</title>
+
+<para
+> A <guilabel
+>Tartalom</guilabel
+> panel az ablak bal oldali részében található. A jobb és a bal oldalt elválasztó vonal szabadon mozgatható, hogy be lehessen állítani a kényelmes olvasáshoz szükséges ablakszélességet. </para
+>
+
+<para
+> A <guilabel
+>Tartalom</guilabel
+>panel két lapból áll: az egyik a <link linkend="contents-menu"
+>menüt</link
+> tartalmazza, ebben látható a &khelpcenter; számára elérhető dokumentumok listája, a második a &kde; <link linkend="kde-glossary"
+>Kifejezésgyűjteményét</link
+> tartalmazza. </para>
+
+<sect3 id="contents-menu">
+<title
+>A <guilabel
+>Tartalom</guilabel
+> menü</title>
+
+<para
+> A <guilabel
+>Tartalom</guilabel
+> részen az alábbi bejegyzések láthatók: </para
+>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Bevezetés</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Üdvözöljük a &kde;-ben! Bevezetés a &kde; grafikus környezet használatába.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Bevezetés a &kde; használatába</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Rövid bevezetés a &kde; használatába. Megtalálható benne a &kde; kezelésének kezdők számára készült leírása és néhány általános tipp a &kde; használatához. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>A &kde; felhasználói kézikönyve</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Az alkalmazások dokumentációja</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> A &kde; alkalmazások kézikönyvei. Az összes &kde; alkalmazás dokumentációja &XML; formátumú (megtekintés előtt a fájlt <acronym
+>HTML</acronym
+>-re konvertálja a megjelenítőprogram). A listában megtalálható a legtöbb &kde; alkalmazás neve, ahonnan link mutat a dokumentációra. </para
+> <para
+> Az alkalmazások nevei ugyanolyan fastruktúrába vannak rendezve, mint a <guimenu
+>K</guimenu
+> menü bejegyzései, hogy könnyen meg lehessen találni a keresett dokumentumot. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+></guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Info oldalak</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> A TeXinfo dokumentációformátumot sok &GNU; alkalmazás használja, például a <command
+>gcc</command
+> (a C/C++ fordítóprogram) és az <command
+>emacs</command
+> szövegszerkesztő. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Bevezetők</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Rövid, feladatorientált vagy tájékoztató jellegű ismertetők. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>A &kde; GY.I.K.</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> A &kde;-vel kapcsolatban gyakran felmerülő kérdések (válaszokkal). </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>A &kde; az interneten</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Néhány, a &kde;-vel kapcsolatos fontosabb weboldal címe található itt (a hivatalos &kde; oldalé is). </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Kapcsolatfelvételi információk</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Itt találhatók a &kde; projekt vezetőivel és fejlesztőivel való kapcsolatfelvételhez szükséges címek, valamint a &kde; levelezőlistákra való feljelentkezés leírása. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>A &kde; támogatása</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Ha be szeretne kapcsolódni a projekt munkájába, olvassa el ezt. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect3>
+
+<!--
+<sect3 id="search">
+<title
+>The <guilabel
+>Search</guilabel
+> tab</title>
+
+<para>
+Searching requires you have the <application
+>ht://Dig</application>
+application installed. Information on installing and configuring the
+search index is available in the document. Configuration of the search
+index is performed in the &kcontrol;, by choosing
+<menuchoice
+><guisubmenu
+>Help</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Index</guimenuitem
+></menuchoice
+>,
+and detailed help is available from this module.
+</para>
+
+<para>
+For the purposes of this document, we'll assume you already have this set
+up and configured.
+</para>
+
+<para>
+Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish
+to search for in the text box, choose your options (if any), and press
+<guibutton
+>Search</guibutton
+>. The results display in the viewer pane
+to the right.
+</para>
+
+<para
+>The options available are:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Method</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para>
+Choose how to search for multiple words. If you choose
+<guilabel
+>and</guilabel
+>, results are returned only if all your search
+terms are included in the page. <guilabel
+>or</guilabel
+> returns results
+if <emphasis
+>any</emphasis
+> of the search terms are found, and
+<guilabel
+>boolean</guilabel
+> lets you search using a combination.
+</para
+>
+<para>
+Boolean syntax lets you use the operators <literal
+>AND</literal
+>,
+<literal
+>OR</literal
+> and <literal
+>NOT</literal
+> to create complex
+searches. Some examples:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>cat and dog</userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Searches for pages which have both the words
+<userinput
+>cat</userinput
+> and <userinput
+>dog</userinput
+> in them. Pages with
+only one or the other will not be returned.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>cat not dog</userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Searches for pages with <userinput
+>cat</userinput
+> in them, but
+only returns the ones that don't have the word <userinput
+>dog</userinput
+> in
+them.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>cat or (dog not nose)</userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Searches for pages which contain <userinput
+>cat</userinput
+>, and
+for pages which contain <userinput
+>dog</userinput
+> but don't contain
+<userinput
+>nose</userinput
+>. Pages which contain both
+<userinput
+>cat</userinput
+> and <userinput
+>nose</userinput
+> would be returned,
+pages containing all three words would not.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>If your searches are not returning the results you expect, check
+carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand
+<literal
+>NOT</literal
+> or a stray brace.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Max. results</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Determines the maximum number of results returned from your
+search.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Format</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Decide if you want just a short link to the page
+containing your search terms, or do you want a longer
+summary.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sort</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sort the results in order of <guilabel
+>Score</guilabel
+> (how
+closely your search terms were matched,) alphabetically by
+<guilabel
+>Title</guilabel
+> or by <guilabel
+>Date</guilabel
+>. Selecting the
+<guilabel
+>Reverse order</guilabel
+> check box, naturally enough, reverses the
+sort order of the results.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Update index</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Update the search index, to incorporate new documents,
+or if you think your database is incomplete or damaged. This may take
+some time.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect3>
+-->
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="man-and-info">
+<title
+>A <application
+>Kézikönyvek (man)</application
+> és <application
+>Információs oldalak (info)</application
+> szakaszok</title>
+
+<para
+></para>
+
+<para
+>A man oldalak nem mindenkinek megfelelőek, mert elsősorban a szakembereknek szóló technikai részletekre helyezik a hangsúlyt (fejlesztők írták fejlesztőknek). Nem veszik figyelembe a kezdő felhasználók igényeit, emiatt nem mindenki tudja megérteni a bennük szereplő információkat. Sok esetben azonban (elsősorban a parancssoros alkalmazásoknál) ezek jelentik az egyetlen megbízható információforrást.</para>
+
+<para
+></para>
+
+<para
+>Az info oldal a man-hoz hasonló dokumentációs formátum, annak leváltására fejlesztették ki. Sok alkalmazás karbantartója már csak az info oldalakat frissíti, ezért ha egy dokumentáció mindkét formátumban elérhető, akkor feltehetően az info az újabb. Általában azonban mindkét formátumot karbantartják. Ha az alkalmazás egy &GNU; segédprogram, akkor feltehetően csak info oldal található hozzá, man oldal nem.</para>
+
+<sect3 id="navigation">
+<title
+>Navigálás az <application
+>info</application
+> oldalakon belül</title>
+
+<para
+>Az info oldalak tartalma hierarchiába van szervezve, legfelül található a <guilabel
+>legfelső szintű</guilabel
+> csomópont, a nyitóoldal. A nyitóoldalra az alsóbb szintekről a <guilabel
+>Tartalom</guilabel
+> linkre kattintva lehet visszajutni.</para>
+
+<para
+>Az <guibutton
+>Előző</guibutton
+> és <guibutton
+>Következő</guibutton
+> gombokkal a hierarchia aktuális szintjén belül lehet egy lappal jobbra vagy balra mozogni.</para>
+
+<para
+>Ha valamelyik dokumentumban rákattint egy linkre, akkor a hierarchiában eggyel lentebbi szintre kerül. A felfelé irányú mozgáshoz kattintson a <guibutton
+>Fel</guibutton
+> gombra.</para>
+
+<para
+>A man oldalak és az info oldalak kezelése hasonlít egymáshoz, a legfelső szinten található a tartalomjegyzék, az egyes oldalak egy szinttel lejjebb láthatók. A dokumentumok tartalma egy oldalra kerül.</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="kde-glossary">
+<title
+>A &kde; kifejezésgyűjtemény</title>
+
+<para
+> A kifejezésgyűjteményben megtalálhatók a grafikus felülettel kapcsolatban leggyakrabban előforduló szakkifejezések, fogalmak. A &kde;-specifikus szakszavakon kívül jónéhány általános, a &UNIX;-szal kapcsolatos fogalom leírása is megtalálható itt. </para>
+
+<para
+> A bal oldalon egy fastruktúra jelenik meg, két rendezési lehetőséggel: <guilabel
+>betűrendben</guilabel
+> vagy <guilabel
+>téma szerint</guilabel
+>. Mindkét ágban ugyanazok a bejegyzések szereplnek, csak más sorrendben, másképp csoportosítva, hogy a keresett kifejezés könnyen megtalálható legyen. </para>
+
+<para
+> Ha a bal oldalon kiválasztja valamelyik elemet, a jobb oldalon megjelenik a bejegyzéshez kapcsolódó dokumentum. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
+<title
+>A menük és az eszköztár</title>
+
+<para
+> A &khelpcenter; kezelőfelületét igyekeztünk egyszerűnek meghagyni, hogy ne a keresőfelület használatával kelljen bíbelődni, hanem a keresésre lehessen koncentrálni. </para>
+
+<para
+> A következő ikonok láthatók az eszköztárban: </para>
+
+<variablelist
+> <title
+>Az eszköztár ikonjai</title
+> <varlistentry
+> <term
+><guiicon
+>Vissza</guiicon
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Visszalépés az utoljára megnézett oldalra.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guiicon
+>Előre</guiicon
+></term
+> <listitem
+> <para
+></para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guiicon
+>Nyomtatás</guiicon
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Kinyomtatja az éppen nézett oldal tartalmát. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guiicon
+>Keresés</guiicon
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Egy vagy több szó keresése az éppen látható oldalon. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guiicon
+>A betűméret növelése</guiicon
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Megnöveli a dokumentumok megjelenítéséhez használt betűméretet. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guiicon
+>A betűméret csökkentése</guiicon
+></term
+> <listitem
+> <para
+> Lecsökkenti a dokumentumok megjelenítéséhez használt betűméretet. Az ikon csak akkor használható, ha egyszer korábban a méretet már megnövelte. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+<para
+> A menük a kövekező menüpontokat tartalmazzák: </para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guimenu
+>Fájl</guimenu
+></term
+> <listitem
+> <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Fájl</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nyomtatás...</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+> <para
+> Kinyomtatja az éppen nézett oldal tartalmát. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fájl</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kilépés</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+> <para
+> Kilépés a programból </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guimenu
+>Szerkesztés</guimenu
+></term
+> <listitem
+> <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Szerkesztés</guimenu
+> <guimenuitem
+>Minden kijelölése</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+> <para
+> Az összes szöveg kijelölése az aktuális oldalon. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Szerkesztés</guimenu
+> <guimenuitem
+>Keresés...</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+> <para
+> Egy vagy több szó keresése az éppen nézett oldalon. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guimenu
+>Nézet</guimenu
+></term
+> <listitem
+> <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Nézet</guimenu
+> <guimenuitem
+>A dokumentum forrásának megjelenítése</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+> <para
+> Az éppen megjelenített <acronym
+>HTML</acronym
+> oldal forrását mutatja meg. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Nézet</guimenu
+> <guisubmenu
+>A kódolás beállítása</guisubmenu
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+> <para
+> Az aktuális oldal kódolását lehet itt beállítani. Általában nem kell megváltoztatni az alapértelmezett <guimenuitem
+>automatikus</guimenuitem
+> értéket, de ha nem sikerül megjeleníteni egy idegen nyelven írt oldalt, akkor szükség lehet erre a menüpontra. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ugrás</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vissza</guimenuitem
+></menuchoice
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Visszalépés az utoljára megnézett oldalra.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ugrás</guimenu
+> <guimenuitem
+>Következő</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Ha előzőleg visszalépett a Vissza ikonnal vagy menüponttal, akkor ezzel a menüponttal léphet ismét előre.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ugrás</guimenu
+> <guimenuitem
+>...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+> <para
+></para
+> </listitem
+></varlistentry
+></variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="credits">
+<title
+>Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény</title>
+
+<para
+>&khelpcenter;</para>
+
+<para
+>Az első változatot Matthias Elter (<email
+>) készítette</para>
+<para
+>A mostani karbantartó: Matthias Hoelzer-Kluepfel (<email
+>)</para>
+
+&underFDL;
+&underGPL;
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+