diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:27:39 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:27:39 +0000 |
commit | e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e (patch) | |
tree | e4b329319ebb4f385a0cd83fd3d2790cd39bf8f0 /tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmview1394.po | |
parent | 8bc309e63cd9beba76a419970a0a158f4cbc3552 (diff) | |
download | tde-i18n-e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e.tar.gz tde-i18n-e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmview1394.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmview1394.po | 157 |
1 files changed, 69 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmview1394.po index 81f8e6274c4..332e97b1afa 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" @@ -14,140 +14,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file view1394widget.ui line 22 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: view1394.cpp:64 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node " +"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit " +"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port " +"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource " +"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master " +"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous " +"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</" +"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle " +"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed " +"of the node<br>" +msgstr "" +"A jobb oldalon láthatók az IEEE 1394-eszközök fontosabb jellemzői.<br>Az " +"egyes oszlopok jelentése:<br><b>Név</b>: a port vagy a csomópont neve, a " +"szám a busz alapállapotba hozásakor megváltozhat!<br><b>GUID</b>: a " +"csomópont 64 bites azonosítója<br><b>Helyi</b>: akkor van bejelölve, ha a " +"csomópont a helyi géphez tartozik<br><b>IRM</b>: akkor van bejelölve, ha a " +"csomópont képes izokronikus erőforrás-kezelésre<br><b>CRM</b>: akkor van " +"bejelölve, ha az eszköz képes ciklusvezérlésre<br><b>ISO</b>: akkor van " +"bejelölve, ha a csomópont képes izokronikus adatátvitelre<br><b>BM</b>: " +"akkor van bejelölve, ha a csomópont képes buszvezérlésre<br><b>PM</b>: akkor " +"van bejelölve, ha a csomópont képes energiatakarékossági funkciók " +"végrehajtására<br><b>Pontosság</b>: a csomópont ciklusórajelének pontossága, " +"0 és 100 között lehet<br><b>Sebesség</b>: a csomópont sebessége<br>" + +#: view1394.cpp:195 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "Port %1:\"%2\"" + +#: view1394.cpp:208 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "%1. csomópont" + +#: view1394.cpp:211 +msgid "Not ready" +msgstr "Nem áll készen" + +#: view1394.cpp:315 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Név" -#. i18n: file view1394widget.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" -#. i18n: file view1394widget.ui line 44 -#: rc.cpp:9 +#: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Helyi" -#. i18n: file view1394widget.ui line 55 -#: rc.cpp:12 +#: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 66 -#: rc.cpp:15 +#: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 77 -#: rc.cpp:18 +#: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" -#. i18n: file view1394widget.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 99 -#: rc.cpp:24 +#: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 110 -#: rc.cpp:27 +#: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Pontosság" -#. i18n: file view1394widget.ui line 121 -#: rc.cpp:30 +#: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#. i18n: file view1394widget.ui line 132 -#: rc.cpp:33 +#: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Gyártó" -#. i18n: file view1394widget.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Az 1394 busz alapálapotba hozása" -#: view1394.cpp:64 -msgid "" -"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " -"configuration." -"<br>The meaning of the columns:" -"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset" -"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node" -"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" -"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable" -"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable" -"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers" -"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable" -"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable" -"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" -"<br><b>Speed</b>: the speed of the node" -"<br>" -msgstr "" -"A jobb oldalon láthatók az IEEE 1394-eszközök fontosabb jellemzői." -"<br>Az egyes oszlopok jelentése:" -"<br><b>Név</b>: a port vagy a csomópont neve, a szám a busz alapállapotba " -"hozásakor megváltozhat!" -"<br><b>GUID</b>: a csomópont 64 bites azonosítója" -"<br><b>Helyi</b>: akkor van bejelölve, ha a csomópont a helyi géphez tartozik" -"<br><b>IRM</b>: akkor van bejelölve, ha a csomópont képes izokronikus " -"erőforrás-kezelésre" -"<br><b>CRM</b>: akkor van bejelölve, ha az eszköz képes ciklusvezérlésre" -"<br><b>ISO</b>: akkor van bejelölve, ha a csomópont képes izokronikus " -"adatátvitelre" -"<br><b>BM</b>: akkor van bejelölve, ha a csomópont képes buszvezérlésre" -"<br><b>PM</b>: akkor van bejelölve, ha a csomópont képes energiatakarékossági " -"funkciók végrehajtására" -"<br><b>Pontosság</b>: a csomópont ciklusórajelének pontossága, 0 és 100 között " -"lehet" -"<br><b>Sebesség</b>: a csomópont sebessége" -"<br>" - -#: view1394.cpp:195 -msgid "Port %1:\"%2\"" -msgstr "Port %1:\"%2\"" - -#: view1394.cpp:208 -#, c-format -msgid "Node %1" -msgstr "%1. csomópont" - -#: view1394.cpp:211 -msgid "Not ready" -msgstr "Nem áll készen" - -#: view1394.cpp:315 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "Szántó Tamás" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "[email protected]" - #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Űrlap1" |