summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po182
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e9f1f04ef1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# translation of kateinsertcommand.po to Italian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Daniele Medri <[email protected]>, 2003.
+# Marco L. Spolaore <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Riccardo Iaconelli <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-15 21:42+0100\n"
+"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Inserisci comando..."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Non ti è permesso eseguire applicazioni esterne arbitrariamente. Se vuoi "
+"poterlo fare, contatta il tuo amministratore di sistema."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Restrizioni di accesso"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "Un processo è già in esecuzione."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "Non è possibile uccidere il comando."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "kill è fallito"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Esecuzione comando:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Premi 'Cancella' pe terminare."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "Il comando ha terminato con lo stato %1"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops!"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Inserisci comando"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "Inserisci &comando:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "Scegli la cartella di &lavoro:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Inserisci i messaggi di standard &error"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "Nome comando di &stampa"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"Inserisci il comando di shell di cui vuoi inserire l'output all'interno del "
+"documento. Puoi anche usare più comandi collegati tramite pipe."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr ""
+"Imposta la cartella di lavoro del comando. Il comando eseguito è \"cd <dir> "
+"&& <comando>\""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"Marca questa casella se vuoi che vengano inseriti anche i messaggi di errore di "
+"<command>.\n"
+"Alcuni comandi, come ad esempio locate, stampano tutti i messaggi su STDERR"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+"Se marchi questa opzione, verrà stampata la stringa del comando e, a capo, "
+"l'output del comando."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "Ricordati"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Co&mandi"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "Esegui in"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "Cartella di &lavoro dell'applicazione"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+msgid "&Document folder"
+msgstr "Cartella dei &documenti"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "Ultima cartella di &lavoro utilizzata"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"Imposta il numero di comandi da ricordare. La cronologia dei comandi viene "
+"salvata da una sessione alla successiva."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Decide la <em>cartella di lavoro</em> consigliata per il comando.</p>"
+"<p><strong>Cartella di lavoro dell'applicazione (predefinito):</strong> "
+"La cartella da cui hai avviato l'applicazione che invoca il plugin, di solito "
+"la tua cartella Home.</p>"
+"<p><strong>Cartella del documento:</strong> la cartella del documento. "
+"Utilizzata solo per i documenti locali."
+"<p><strong>Ultima cartella di lavoro usata:</strong> "
+"La cartella utilizzata l'ultima volta da questo plugin.</p></qt>"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "Configura il plugin per l'esecuzione di un comando"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Attendere prego..."