diff options
author | Michele Calgaro <[email protected]> | 2023-03-29 05:57:22 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2023-03-30 06:15:05 +0000 |
commit | da1c13c619258c74ee6e57fd964e3111b57f6ddc (patch) | |
tree | 91d0e2b546000f45e3f497f2d17c83777d3c5f78 /tde-i18n-it/messages | |
parent | 349d127bacdbf05fec3fdea446b23b84b0386bb4 (diff) | |
download | tde-i18n-da1c13c619258c74ee6e57fd964e3111b57f6ddc.tar.gz tde-i18n-da1c13c619258c74ee6e57fd964e3111b57f6ddc.zip |
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 75.4% (1537 of 2036 strings)
Translation: tdeartwork/kxsconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/kxsconfig/it/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 178 |
1 files changed, 58 insertions, 120 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 8c626213c00..66036db62a6 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-29 18:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 06:15+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n" @@ -2159,25 +2159,23 @@ msgid "" "nl>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." "net/>." msgstr "" +"Sfere fatte di particelle danzanti. Scritto da Ronald Hordijk <hk su dgmr." +"nl>. Convertito per Linux da Tugrul Galatali - <http://rss-glx." +"sourceforge.net/>." #: ScreenSavers/cage.xml.h:1 msgid "Cage" msgstr "Gabbia" #: ScreenSavers/cage.xml.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates " -#| "it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." msgid "" "Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates it " "in three dimensions. https://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " "Written by Marcelo Vianna; 1998." msgstr "" -"Disegna la gabbia impossibile di Escher, una forma a tre dimensioni analoga " -"alla striscia di Moebius, e ruota in tre dimensioni. ttp://en.wikipedia.org/" -"wiki/Maurits_Cornelis_Escher. Scritto da Marcelo Vianna; 1998." +"\"Impossible Cage\" di Escher, un clone 3d di un nastro di Moebius, e lo " +"ruota in tre dimensioni. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Maurits_Cornelis_Escher Scritto da Marcelo Vianna; 1998." #: ScreenSavers/carousel.xml.h:1 msgid "Carousel" @@ -2269,17 +2267,12 @@ msgid "Density" msgstr "Densità" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve" -#| "\". http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; " -#| "1999." msgid "" "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". " "https://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." msgstr "" -"Genera dei frattali lineari simili tra loro, inclusa la \"Curva C\". Scritto " -"da Rick Campbell; 1999." +"Genera frattali lineari auto-simili, inclusa la classica \"C Curve\". " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Scritto da Rick Campbell; 1999." #: ScreenSavers/celtic.xml.h:1 msgid "Celtic" @@ -2290,19 +2283,14 @@ msgid "Draw graph" msgstr "Disegna reticolo" #: ScreenSavers/celtic.xml.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia." -#| "org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs " -#| "Written by Max Froumentin; 2005." msgid "" "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. https://en.wikipedia." "org/wiki/Celtic_knot https://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written " "by Max Froumentin; 2005." msgstr "" -"Disegna ripetutamente motivi casuali di punti croce celtici. http://en." -"wikipedia.org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs " -"Scritto da Max Froumentin; 2005." +"Disegna ripetutamente motivi casuali di punti croce celtici. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Celtic_knot https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Knots_and_graphs Scritto da Max Froumentin; 2005." #: ScreenSavers/circuit.xml.h:1 msgid "Circuit" @@ -2356,11 +2344,11 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:1 msgid "Cityflow" -msgstr "" +msgstr "Flusso cittadino" #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:8 msgid "Skew" -msgstr "" +msgstr "Storto" #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:10 ScreenSavers/gflux.xml.h:6 #: ScreenSavers/interference.xml.h:6 @@ -2369,22 +2357,19 @@ msgstr "Velocità onde" #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:13 msgid "Wave overlap" -msgstr "" +msgstr "Onde sovrapposte" #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Complexity" msgid "Wave complexity" -msgstr "Complessità" +msgstr "Complessità delle onde" #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgid "" "Waves move across a sea of boxes. The city swells. The walls are closing in. " "Written by Jamie Zawinski; 2014." msgstr "" -"Disegna stelle, cerchi e linee pulsanti. Scritto da Jamie Zawinski; 1999." +"Le onde si muovono su un mare di scatole. La città si gonfia. I muri si " +"stanno chiudendo. Scritto da Jamie Zawinski; 2014." #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:1 msgid "CloudLife" @@ -2412,13 +2397,7 @@ msgid "Cell size" msgstr "Dimensione cella" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:14 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " -#| "difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 " -#| "for populating the next generation. This makes long-lived formations " -#| "explode instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway" -#| "%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003." +#, no-c-format msgid "" "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " "difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for " @@ -2429,32 +2408,30 @@ msgstr "" "Genera formazioni simili a nuvole basate su una variante di Conway's Life. " "La differenza è che le cellule hanno un'età massima, dopo di che valgono " "come 3 per popolare la generazione successiva. Questo fa sparire le " -"formazioni dalla vita lunga invece di restare lì. http://en.wikipedia.org/" +"formazioni dalla vita lunga invece di restare lì. https://en.wikipedia.org/" "wiki/Conway%27s_Game_of_Life. Scritto da Don Marti; 2003." #: ScreenSavers/colorfire.xml.h:1 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Tunnel" msgid "Hufo's Tunnel" -msgstr "Tunnel" +msgstr "Tunnel di Hufo" #: ScreenSavers/colorfire.xml.h:2 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:5 #: ScreenSavers/lattice.xml.h:4 msgid "Material - Default" -msgstr "" +msgstr "Materiale - Predefinito" #: ScreenSavers/colorfire.xml.h:3 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:6 #: ScreenSavers/lattice.xml.h:5 msgid "Material - none" -msgstr "" +msgstr "Materiale - Nessuno" #: ScreenSavers/colorfire.xml.h:4 msgid "Material - Smoke" -msgstr "" +msgstr "Materiale: Fumo" #: ScreenSavers/colorfire.xml.h:5 msgid "Material - Ripples" -msgstr "" +msgstr "Materiale: Increspature" #: ScreenSavers/colorfire.xml.h:6 msgid "" @@ -2462,6 +2439,9 @@ msgid "" "se>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." "net/>." msgstr "" +"Globo pulsante colorato. Scritto da Andreas Gustafsson <sdw su lysator.liu" +".se>. Portato su Linux da Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge" +".net/>." #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1 msgid "CompanionCube" @@ -2510,15 +2490,7 @@ msgid "Wander" msgstr "Wander" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:16 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are " -#| "superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. " -#| "The Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will " -#| "never threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that " -#| "the Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you " -#| "to disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game" -#| "%29 Written by Jamie Zawinski; 2011." +#, no-c-format msgid "" "The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are " "superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The " @@ -2533,8 +2505,8 @@ msgstr "" "allucinazioni. Il Centro di Arricchimento ti ricorda che il cubo compagno " "ponderato non minaccerà mai di pugnalarti e, di fatto, non può parlare. Nel " "caso in cui il cubo compagno ponderato parli, il Centro di Arricchimento ti " -"invita a ignorare i suoi consigli. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_" -"%28video_game%29. Scritto da Jamie Zawinski; 2011." +"invita a ignorare i suoi consigli. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Portal_%28video_game%29. Scritto da Jamie Zawinski; 2011." #: ScreenSavers/compass.xml.h:1 msgid "Compass" @@ -2596,33 +2568,27 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/covid19.xml.h:1 msgid "COVID19" -msgstr "" +msgstr "COVID19" #: ScreenSavers/covid19.xml.h:8 msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taiwan" #: ScreenSavers/covid19.xml.h:9 msgid "Government Response" -msgstr "" +msgstr "Risposta del governo" #: ScreenSavers/covid19.xml.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "States" msgid "United States" -msgstr "Stati" +msgstr "Stati Uniti" #: ScreenSavers/covid19.xml.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie " -#| "Zawinski; 2003." msgid "" "SARS-CoV-2. Stay the fuck home. Wear a fucking mask. Written by Jamie " "Zawinski; 2020." msgstr "" -"Una mucca. Un trampolino. Assieme combattono il crimine. Scritto da Jamie " -"Zawinski; 2003." +"SARS-CoV-2. Resta a casa, caspita. Indossa una maschera. Scritto da Jamie " +"Zawinski; 2020." #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:1 msgid "Crackberg" @@ -2703,29 +2669,23 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/crumbler.xml.h:1 msgid "Crumbler" -msgstr "" +msgstr "Sbriciolatore" #: ScreenSavers/crumbler.xml.h:11 -#, fuzzy -#| msgid "Picture" msgid "Fractures" -msgstr "Immagine" +msgstr "Fratture" #: ScreenSavers/crumbler.xml.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen " -#| "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia." -#| "org/wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." msgid "" "Randomly subdivides a ball into voronoi chunks, then further subdivides one " "of the remaining pieces. https://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram " "https://en.wikipedia.org/wiki/Convex_hull https://en.wikipedia.org/wiki/" "Quickhull Written by Jamie Zawinski; 2018." msgstr "" -"Ingranaggi interloccati. Vedi anche i salvaschermi \"Pignoni\" e " -"\"Ingranaggi di Moebius\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://" -"en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing. Scritto da Jamie Zawinski; 2007." +"Suddivide casualmente una palla in pezzi voronoi, quindi suddivide " +"ulteriormente uno dei pezzi rimanenti. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Voronoi_diagram https://en.wikipedia.org/wiki/Convex_hull https://en." +"wikipedia.org/wiki/Quickhull Scritto da Jamie Zawinski; 2018." #: ScreenSavers/crystal.xml.h:1 msgid "Crystal" @@ -2756,19 +2716,14 @@ msgid "Center on screen" msgstr "Centra sullo schermo" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " -#| "and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "Kaleidoscope Written by Jouk Jansen; 1998." msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " "and \"GLeidescope\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Written by Jouk Jansen; 1998." msgstr "" -"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio (in realtà somigliante più a " -"kaleidoscopio che al programma chiamato \"kaleid\"). Scritto da Jouk Jansen; " -"1998." +"Poligoni in movimento, simili a un caleidoscopio. Vedi anche i salvaschermi " +"\"Kaleidescope\" e \"GLeidescope\". https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Kaleidoscope Scritto da Jouk Jansen; 1998." #: ScreenSavers/cube21.xml.h:1 msgid "Cube21" @@ -2817,12 +2772,7 @@ msgid "Outlines" msgstr "Bordi esterni" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:28 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The " -#| "rotations are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" " -#| "and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_" -#| "%28puzzle%29 Written by Vasek Potocek; 2005." +#, no-c-format msgid "" "The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The rotations " "are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " @@ -2830,9 +2780,9 @@ msgid "" "by Vasek Potocek; 2005." msgstr "" "Il puzzle stile Rubik \"Cube 21\", noto anche come \"Quadrato-1\". Le " -"rotazioni sono scelte in modo casuale. Vedi anche gli screen saver \"Rubik" -"\", \"RubikBlocks\" e \"GLSnake\". http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_" -"%28puzzle%29. Scritto da Vasek Potocek; 2005." +"rotazioni sono scelte in modo casuale. Vedi anche gli screen saver \"Rubik\"" +", \"RubikBlocks\" e \"GLSnake\". https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Square_One_%28puzzle%29. Scritto da Vasek Potocek; 2005." #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1 msgid "Cubenetic" @@ -2932,10 +2882,8 @@ msgstr "" "Zawinski; 2002." #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "CubeStorm" msgid "CubeStack" -msgstr "Tempesta" +msgstr "CubeStack" #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:11 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8 #: ScreenSavers/qix.xml.h:21 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:6 @@ -2944,10 +2892,8 @@ msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Fade opacity" msgid "Opacity" -msgstr "Dissolvi opacità" +msgstr "Opacità" #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:13 ScreenSavers/fireflies.xml.h:17 #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19 ScreenSavers/webcollage.xml.h:10 @@ -2955,15 +2901,12 @@ msgid "Opaque" msgstr "Bolle opache" #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie Zawinski; " -#| "1992." msgid "" "An endless stack of unfolding, translucent cubes. Written by Jamie Zawinski; " "2016." msgstr "" -"Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski; 1992." +"Una pila infinita di cubi traslucidi che si aprono. Scritto da Jamie " +"Zawinski; 2016." #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:1 msgid "CubeStorm" @@ -2991,10 +2934,8 @@ msgstr "" "Zawinski; 2003." #: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Cubes" msgid "CubeTwist" -msgstr "Cubi" +msgstr "Torsione di cubi" #: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:11 ScreenSavers/glsnake.xml.h:8 msgid "Tight" @@ -3010,13 +2951,12 @@ msgid "Wide" msgstr "Largo" #: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgid "" "A series of nested cubes rotate and slide recursively. Written by Jamie " "Zawinski; 2016." msgstr "" -"Disegna stelle, cerchi e linee pulsanti. Scritto da Jamie Zawinski; 1999." +"Una serie di cubi nidificati ruota e scorre in modo ricorsivo. Scritto da " +"Jamie Zawinski; 2016." #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:1 msgid "CubicGrid" @@ -12056,10 +11996,8 @@ msgid "Y mag" msgstr "" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:12 -#, fuzzy -#| msgid " Y border width" msgid " Y border" -msgstr " Spessore del bordo Y" +msgstr " bordo Y" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:13 msgid " Y lens" |