summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-17 22:46:44 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-17 23:51:45 +0100
commit0fc0b362b5a40e80b8efae78f7eba60077a62e63 (patch)
treeb66fa8711fb4edf49f3ac71bd43d3b431f437e01 /tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
parentd88a8cbdb2f6b9c4d7fc492a6d1ccf6c8e3f8508 (diff)
downloadtde-i18n-0fc0b362b5a40e80b8efae78f7eba60077a62e63.tar.gz
tde-i18n-0fc0b362b5a40e80b8efae78f7eba60077a62e63.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 8ebcb2dc831ac52c4162aa566872202ef011a799)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po205
1 files changed, 99 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
index 68f89e5b3dc..bda08e5c88d 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
@@ -16,214 +16,207 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
+msgstr "Vorbis エンコーディングの品質またはビットレート"
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
+#, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate specified"
+msgstr "最低ビットレートの指定"
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate specified"
+msgstr "最高ビットレートの指定 "
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
+#, no-c-format
+msgid "Average bitrate specified"
+msgstr "平均ビットレートの指定"
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "Add Comments"
+msgstr "コメントを追加"
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate"
+msgstr "最低ビットレート"
+
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
+#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
+#, no-c-format
+msgid "maximal bitrate"
+msgstr "最大ビットレート"
+
+#: encodervorbisconfig.ui:24
#, no-c-format
msgid "&Encoding Method"
msgstr "エンコーディング方法(&E)"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 35
-#: rc.cpp:6
+#: encodervorbisconfig.ui:35
#, no-c-format
msgid "Quality based"
msgstr "品質を指定"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: encodervorbisconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Bitrate based"
msgstr "ビットレートを指定"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 59
-#: rc.cpp:12
+#: encodervorbisconfig.ui:59
#, no-c-format
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
msgstr "Vorbis のビットレート設定"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 74
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
+#: encodervorbisconfig.ui:74 encodervorbisconfig.ui:155
#, no-c-format
msgid "32 kbs"
msgstr "32 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 79
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
+#: encodervorbisconfig.ui:79 encodervorbisconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "40 kbs"
msgstr "40 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
+#: encodervorbisconfig.ui:84 encodervorbisconfig.ui:165
#, no-c-format
msgid "48 kbs"
msgstr "48 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 89
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
+#: encodervorbisconfig.ui:89 encodervorbisconfig.ui:170
#, no-c-format
msgid "56 kbs"
msgstr "56 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 94
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
+#: encodervorbisconfig.ui:94 encodervorbisconfig.ui:175
#, no-c-format
msgid "64 kbs"
msgstr "64 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 99
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
+#: encodervorbisconfig.ui:99 encodervorbisconfig.ui:180
#, no-c-format
msgid "80 kbs"
msgstr "80 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 104
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
+#: encodervorbisconfig.ui:104 encodervorbisconfig.ui:185
#, no-c-format
msgid "96 kbs"
msgstr "96 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
+#: encodervorbisconfig.ui:109 encodervorbisconfig.ui:190
#, no-c-format
msgid "112 kbs"
msgstr "112 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 114
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105
+#: encodervorbisconfig.ui:114 encodervorbisconfig.ui:195
+#: encodervorbisconfig.ui:258
#, no-c-format
msgid "128 kbs"
msgstr "128 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 119
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108
+#: encodervorbisconfig.ui:119 encodervorbisconfig.ui:200
+#: encodervorbisconfig.ui:263
#, no-c-format
msgid "160 kbs"
msgstr "160 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 124
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111
+#: encodervorbisconfig.ui:124 encodervorbisconfig.ui:205
+#: encodervorbisconfig.ui:268
#, no-c-format
msgid "192 kbs"
msgstr "192 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 129
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
+#: encodervorbisconfig.ui:129 encodervorbisconfig.ui:210
#, no-c-format
msgid "224 kbs"
msgstr "224 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 134
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114
+#: encodervorbisconfig.ui:134 encodervorbisconfig.ui:215
+#: encodervorbisconfig.ui:273
#, no-c-format
msgid "256 kbs"
msgstr "256 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
+#: encodervorbisconfig.ui:139 encodervorbisconfig.ui:220
+#: encodervorbisconfig.ui:278
#, no-c-format
msgid "350 kbs"
msgstr "350 kbs"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 241
-#: rc.cpp:99
+#: encodervorbisconfig.ui:241
#, no-c-format
msgid "M&inimal bitrate:"
msgstr "最低ビットレート(&I):"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 252
-#: rc.cpp:102
+#: encodervorbisconfig.ui:252
#, no-c-format
msgid "Ma&ximal bitrate:"
msgstr "最大ビットレート(&X):"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 293
-#: rc.cpp:120
+#: encodervorbisconfig.ui:293
#, no-c-format
msgid "A&verage bitrate:"
msgstr "平均ビットレート(&V):"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 306
-#: rc.cpp:123
+#: encodervorbisconfig.ui:306
#, no-c-format
msgid "Vorbis &Quality Setting"
msgstr "Vorbis の品質設定(&Q)"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 309
-#: rc.cpp:126
+#: encodervorbisconfig.ui:309
#, no-c-format
msgid ""
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
"higher quality but encodes slower."
-msgstr "エンコードされたストリームの品質を設定します。高い値に設定するほど品質は良くなりますが、エンコードに時間がかかります。"
+msgstr ""
+"エンコードされたストリームの品質を設定します。高い値に設定するほど品質は良く"
+"なりますが、エンコードに時間がかかります。"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 338
-#: rc.cpp:129
+#: encodervorbisconfig.ui:338
#, no-c-format
msgid "Higher is better but slower"
msgstr "高い値にするほど品質は良くなりますが、時間がかかります。"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 368
-#: rc.cpp:135
+#: encodervorbisconfig.ui:348
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: encodervorbisconfig.ui:368
#, no-c-format
msgid "Add &track information"
msgstr "トラック情報を追加する(&T)"
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 371
-#: rc.cpp:138
+#: encodervorbisconfig.ui:371
#, no-c-format
msgid ""
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
-"this information automatically via the Internet. Look at the <i>"
-"\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details."
+"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
+"Retrieval\"</i> control module for details."
msgstr ""
-"ファイルのヘッダに曲の概要を追加します。この概要はメディアプレーヤに表示され、曲の詳細な情報を知ることができるようになります。この情報をインターネット経由で自動"
-"的に取得する場合は、「CDDB 検索」コントロールモジュールをご覧ください。"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 10
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
-msgstr "Vorbis エンコーディングの品質またはビットレート"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 15
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Minimal bitrate specified"
-msgstr "最低ビットレートの指定"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 19
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Maximal bitrate specified"
-msgstr "最高ビットレートの指定 "
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 23
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Average bitrate specified"
-msgstr "平均ビットレートの指定"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 28
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Add Comments"
-msgstr "コメントを追加"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 32
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 39
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Minimal bitrate"
-msgstr "最低ビットレート"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 46
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "maximal bitrate"
-msgstr "最大ビットレート"
+"ファイルのヘッダに曲の概要を追加します。この概要はメディアプレーヤに表示さ"
+"れ、曲の詳細な情報を知ることができるようになります。この情報をインターネット"
+"経由で自動的に取得する場合は、「CDDB 検索」コントロールモジュールをご覧くださ"
+"い。"