diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2020-02-09 20:52:22 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2020-02-09 20:52:22 +0000 |
commit | 4fa3eb8c915c1ecdc2f669159b0f143d36ba600c (patch) | |
tree | 32b4226660fda14458a31d8b5de9c9f48662fcbd /tde-i18n-ja/messages | |
parent | a60b532222c3952139b1a857689ccbf76eb42714 (diff) | |
download | tde-i18n-4fa3eb8c915c1ecdc2f669159b0f143d36ba600c.tar.gz tde-i18n-4fa3eb8c915c1ecdc2f669159b0f143d36ba600c.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdelibs/tdeio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeio/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeio.po | 77 |
1 files changed, 36 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeio.po index 4b1892dd2f7..38f238813ef 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-30 03:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "います。このウォレットのパスワードを下に入力してください。" #: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 msgid "&Open" msgstr "開く(&O)" @@ -2101,40 +2101,35 @@ msgstr "" "所に移動します。<p>エントリを右クリックするとショートカットを追加、編集、削除" "できます。</qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "デスクトップ" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +#: tdefile/kurlbar.cpp:736 msgid "&Large Icons" msgstr "大きいアイコン(&L)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +#: tdefile/kurlbar.cpp:736 msgid "&Small Icons" msgstr "小さいアイコン(&S)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +#: tdefile/kurlbar.cpp:742 msgid "&Edit Entry..." msgstr "エントリを編集(&E)..." -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +#: tdefile/kurlbar.cpp:746 msgid "&Add Entry..." msgstr "エントリを追加(&A)..." -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +#: tdefile/kurlbar.cpp:750 msgid "&Remove Entry" msgstr "エントリを削除(&R)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +#: tdefile/kurlbar.cpp:782 msgid "Enter a description" msgstr "説明を入力" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +#: tdefile/kurlbar.cpp:928 msgid "Edit Quick Access Entry" msgstr "クイックアクセスエントリを編集" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdefile/kurlbar.cpp:931 msgid "" "<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " "entry.</b></br></qt>" @@ -2142,7 +2137,7 @@ msgstr "" "<qt>クイックアクセスエントリの URL、アイコン、説明を設定してください。</br></" "qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdefile/kurlbar.cpp:938 msgid "" "<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel.<p>The " "description should consist of one or two words that will help you remember " @@ -2151,12 +2146,12 @@ msgstr "" "<qt>クイックアクセスパネルに表示するテキストです。<p>説明は 1-2 単語で、この" "エントリが参照しているものが分かるものにしてください。</qt>" -#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:941 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "説明(&D):" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#: tdefile/kurlbar.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " @@ -2169,11 +2164,11 @@ msgstr "" "集ボックスの横にあるボタンをクリックすると URL をブラウズすることができます。" "</qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +#: tdefile/kurlbar.cpp:952 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kurlbar.cpp:959 msgid "" "<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel.<p>Click on " "the button to select a different icon.</qt>" @@ -2181,15 +2176,15 @@ msgstr "" "<qt>クイックアクセスパネルに表示するアイコンです。<p>他のアイコンに変更するに" "は、ボタンをクリックしてください。</qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 msgid "Choose an &icon:" msgstr "アイコンを選択(&I):" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +#: tdefile/kurlbar.cpp:977 msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "このアプリケーション (%1) にのみ表示する(&O)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdefile/kurlbar.cpp:980 msgid "" "<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " "current application (%1).<p>If this setting is not selected, the entry will " @@ -2357,12 +2352,12 @@ msgid "Please select the file to open." msgstr "開くファイルを選択してください。" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 msgid "You can only select local files." msgstr "ローカルファイルのみ選択できます。" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "リモートファイルは指定できません" @@ -2513,11 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "&Filter:" msgstr "フィルタ(&F):" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177 -msgid "search term" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -2525,11 +2516,11 @@ msgstr "" "選択されたファイル名は\n" "有効ではないようです。" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 msgid "Invalid Filenames" msgstr "無効なファイル名" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" "The requested filenames\n" "%1\n" @@ -2542,35 +2533,35 @@ msgstr "" "すべてのファイル名がそれぞれ二重引用符 (\") でくくられているか確認してくださ" "い。" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 msgid "Filename Error" msgstr "ファイル名のエラー" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 msgid "*|All Folders" msgstr "*|すべてのフォルダ" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 msgid "*|All Files" msgstr "*|すべてのファイル" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "ファイル名の拡張子を自動的に選択する(&X) (%1)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 msgid "the extension <b>%1</b>" msgstr "拡張子 <b>%1</b>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "ファイル名の拡張子を自動的に選択する(&X)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 msgid "a suitable extension" msgstr "適切な拡張子" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:<br><ol><li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area " @@ -2594,7 +2585,7 @@ msgstr "" "ださい (ピリオドは自動的に削除されます)。</li></ol>このオプションを利用すると" "ファイルが管理しやすくなるので、よく分からなければ有効にしておきましょう。" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 msgid "" "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " @@ -6352,6 +6343,10 @@ msgstr "" "できるアプリケーションをシステムに知らせておく必要があります。</p>" #, fuzzy +#~ msgid "Desktop Search" +#~ msgstr "デスクトップ" + +#, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "ブックマーク" |