summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorOBATA Akio <[email protected]>2023-08-03 08:46:56 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2023-08-04 09:16:30 +0000
commitbb4d942439dc2b7e4148180669e463f0addda3c7 (patch)
treeee4a0f44f2e2a3e81f8ef0d40aa51e69e14f05d1 /tde-i18n-ja/messages
parent3059b6dcd1479817928ce18add90fce94024d85a (diff)
downloadtde-i18n-bb4d942439dc2b7e4148180669e463f0addda3c7.tar.gz
tde-i18n-bb4d942439dc2b7e4148180669e463f0addda3c7.zip
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 54.2% (247 of 455 strings) Translation: tdelibs/tdelibs_colors Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs_colors/ja/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po108
1 files changed, 55 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 1052d86d48f..16c1d00bb05 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# translation of tdelibs_colors.po to Japanese
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ryuichi Kakuda <[email protected]>, 2004.
-#
+# OBATA Akio <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-08 04:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-19 21:00+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-04 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: OBATA Akio <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdelibs_colors/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -210,25 +212,25 @@ msgid ""
msgstr "白"
#: rgb.txt:42
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"black"
-msgstr "オールドレース"
+msgstr "黒"
#: rgb.txt:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray"
-msgstr "ダークスレートグレー1"
+msgstr "ダークスレートグレー"
#: rgb.txt:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGrey"
-msgstr "ダークスレートグレー1"
+msgstr "ダークスレートグレー"
#: rgb.txt:48
#, no-c-format
@@ -287,25 +289,25 @@ msgid ""
msgstr "ライトグレー"
#: rgb.txt:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MidnightBlue"
-msgstr "ライトブルー"
+msgstr "ミッドナイトブルー"
#: rgb.txt:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"navy"
-msgstr "アイボリー"
+msgstr "ネイビー"
#: rgb.txt:69
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavyBlue"
-msgstr "スカイブルー"
+msgstr "ネイビーブルー"
#: rgb.txt:71
#, no-c-format
@@ -315,18 +317,18 @@ msgid ""
msgstr "コーンフラワーブルー"
#: rgb.txt:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateBlue"
-msgstr "スレートブルー1"
+msgstr "ダークスレートブルー"
#: rgb.txt:75
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue"
-msgstr "スレートブルー1"
+msgstr "スレートブルー"
#: rgb.txt:77
#, no-c-format
@@ -343,39 +345,39 @@ msgid ""
msgstr "ライトスレートブルー"
#: rgb.txt:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumBlue"
-msgstr "ミディアムスレートブルー"
+msgstr "ミディアムブルー"
#: rgb.txt:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue"
-msgstr "スカイブルー"
+msgstr "ロイヤルブルー"
#: rgb.txt:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue"
-msgstr "ビスク"
+msgstr "青"
#: rgb.txt:86
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue"
-msgstr "パウダーブルー"
+msgstr "ドジャーブルー"
#: rgb.txt:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue"
-msgstr "スカイブルー"
+msgstr "ディープスカイブルー"
#: rgb.txt:90
#, no-c-format
@@ -392,11 +394,11 @@ msgid ""
msgstr "ライトスカイブルー"
#: rgb.txt:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue"
-msgstr "ライトスチールブルー"
+msgstr "スチールブルー"
#: rgb.txt:96
#, no-c-format
@@ -427,32 +429,32 @@ msgid ""
msgstr "薄いターコイズ"
#: rgb.txt:104
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkTurquoise"
-msgstr "薄いターコイズ"
+msgstr "ダークターコイズ"
#: rgb.txt:106
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumTurquoise"
-msgstr "薄いターコイズ"
+msgstr "ミディアムターコイズ"
#: rgb.txt:107
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise"
-msgstr "薄いターコイズ"
+msgstr "ターコイズ"
#: rgb.txt:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan"
-msgstr "タン"
+msgstr "シアン"
#: rgb.txt:110
#, no-c-format
@@ -462,11 +464,11 @@ msgid ""
msgstr "ライトシアン"
#: rgb.txt:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue"
-msgstr "カデットブルー1"
+msgstr "カデットブルー"
#: rgb.txt:114
#, no-c-format
@@ -490,11 +492,11 @@ msgid ""
msgstr "濃い海緑色"
#: rgb.txt:119
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen"
-msgstr "ダークオリーブグリーン1"
+msgstr "ダークオリーブグリーン"
#: rgb.txt:121
#, no-c-format
@@ -546,11 +548,11 @@ msgid ""
msgstr "薄緑色"
#: rgb.txt:134
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green"
-msgstr "ライトグリーン"
+msgstr "緑色"
#: rgb.txt:135
#, fuzzy, no-c-format
@@ -637,18 +639,18 @@ msgid ""
msgstr "明るい黄色"
#: rgb.txt:157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow"
-msgstr "明るい黄色"
+msgstr "黄色"
#: rgb.txt:158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold"
-msgstr "オーキッド"
+msgstr "金色"
#: rgb.txt:160
#, no-c-format
@@ -658,11 +660,11 @@ msgid ""
msgstr "ライトゴールデンロッド"
#: rgb.txt:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod"
-msgstr "ライトゴールデンロッド"
+msgstr "ゴールデンロッド"
#: rgb.txt:163
#, fuzzy, no-c-format