summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-28 11:33:46 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-28 11:33:46 +0000
commit405784b08a1011c5a1a472dad94695ead5c7c037 (patch)
tree4b8ebf8193e02ace91c6710afa033a78d5c6df83 /tde-i18n-ja
parent162335ee1150e795d054c98787451d333d765611 (diff)
downloadtde-i18n-405784b08a1011c5a1a472dad94695ead5c7c037.tar.gz
tde-i18n-405784b08a1011c5a1a472dad94695ead5c7c037.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/lskat Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/lskat/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po81
1 files changed, 45 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po
index f6c6106361d..05db69054f6 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Taiki Komoda,Kurose Shushi,Naoya KOJIMA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Lieutnant Skat へようこそ"
msgid "Lieutenant Skat"
msgstr "Lieutenant Skat"
+#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: lskat.cpp:358
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
msgstr "本当にこれまでの統計を削除しますか?"
@@ -209,13 +213,17 @@ msgstr "%1 の移動 ..."
msgid ""
"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
-msgstr "プレイヤー 1 を開始できません。おそらくネットワーク接続に失敗したか、コンピュータプレイヤープロセスファイルが見つかりませんでした。"
+msgstr ""
+"プレイヤー 1 を開始できません。おそらくネットワーク接続に失敗したか、コン"
+"ピュータプレイヤープロセスファイルが見つかりませんでした。"
#: lskat.cpp:614
msgid ""
"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
-msgstr "プレイヤー 2 を開始できません。おそらくネットワーク接続に失敗したか、コンピュータプレイヤープロセスファイルが見つかりませんでした。"
+msgstr ""
+"プレイヤー 2 を開始できません。おそらくネットワーク接続に失敗したか、コン"
+"ピュータプレイヤープロセスファイルが見つかりませんでした。"
#: lskat.cpp:680
msgid "Remote connection to %1:%2..."
@@ -250,10 +258,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..."
msgstr "プレイヤー 2 のリモート接続が失われました..."
#: lskat.cpp:846
-msgid ""
-"Message from remote player:\n"
-msgstr ""
-"リモートプレイヤーからのメッセージ:\n"
+msgid "Message from remote player:\n"
+msgstr "リモートプレイヤーからのメッセージ:\n"
#: lskat.cpp:864
msgid "Remote player ended game..."
@@ -261,7 +267,8 @@ msgstr "リモートプレイヤーがゲームを終了しました..."
#: lskat.cpp:889
msgid "You are network client...loading remote game..."
-msgstr "あなたはネットワーククライアントです...リモートゲームを読み込み中です..."
+msgstr ""
+"あなたはネットワーククライアントです...リモートゲームを読み込み中です..."
#: lskat.cpp:902
msgid "You are network server..."
@@ -284,16 +291,12 @@ msgstr ""
"もう一度考えてください!\n"
#: lskat.cpp:992
-msgid ""
-"It is not your turn.\n"
-msgstr ""
-"あなたの番ではありません。\n"
+msgid "It is not your turn.\n"
+msgstr "あなたの番ではありません。\n"
#: lskat.cpp:997
-msgid ""
-"This move is not possible.\n"
-msgstr ""
-"この移動は不可能です。\n"
+msgid "This move is not possible.\n"
+msgstr "この移動は不可能です。\n"
#: lskatdoc.cpp:749
msgid "Alice"
@@ -428,56 +431,62 @@ msgstr "プレイヤー名を入力してください"
msgid "Player 2:"
msgstr "プレイヤー 2:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:9
+#: lskatui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "ゲーム:"
+
+#: lskatui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: networkdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Network Options"
msgstr "ネットワーク設定"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:12
+#: networkdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Play As"
msgstr "プレーする側"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:15
+#: networkdlgbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "サーバ"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:18
+#: networkdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
-#: rc.cpp:21
+#: networkdlgbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "Game name:"
msgstr "ゲーム名:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
-#: rc.cpp:24
+#: networkdlgbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Network games:"
msgstr "ネットワークゲーム:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
-#: rc.cpp:27
+#: networkdlgbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "Host:"
msgstr "ホスト:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
-#: rc.cpp:30
+#: networkdlgbase.ui:195
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
-#: rc.cpp:33
+#: networkdlgbase.ui:216
#, no-c-format
msgid "Choose a port to connect to"
msgstr "接続するポートを選択"
+
+#: networkdlgbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""