summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po223
1 files changed, 0 insertions, 223 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po
deleted file mode 100644
index 2474c2ed432..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,223 +0,0 @@
-# translation of kmenuedit.po to Khmer
-# auk piseth <[email protected]>, 2006.
-# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2007, 2008.
-# translation of kmenuedit.po to
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:05+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: basictab.cpp:78
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the folder of the file to open\n"
-"%D - a list of folders\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"ដោយ​ធ្វើ​តាម​ពាក្យ​បញ្ជា អ្នក​អាច​មាន​កន្លែង​ដាក់​មួយ​ចំនួន "
-"ដែល​នឹង​ជំនួស​ដោយ​តម្លៃ​ពិត នៅ​ពេល​កម្មវិធី​ពិត​បាន​រត់ ៖\n"
-"%f - ឈ្មោះ​ឯកសារ​តែ​មួយ\n"
-"%F - បញ្ជី​នៃ​ឯកសារ ប្រើ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ដែល​អាច​បើក​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​មួយ​ចំនួន "
-"នៅ​ពេល​តែ​មួយ\n"
-"%u - URL តែ​មួយ\n"
-"%U - បញ្ជី​នៃ URLs\n"
-"%d - ថត​នៃ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បើក\n"
-"%D - បញ្ជី​នៃ​ថត\n"
-"%i - រូប​តំណាង\n"
-"%m - រូប​តំណាង​តូច\n"
-"%c - ចំណង​ជើង"
-
-#: basictab.cpp:90
-msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រតិកម្ម​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ប្រើ​បាន"
-
-#: basictab.cpp:91
-msgid "&Place in system tray"
-msgstr "ដាក់​ក្នុង​ថាស​ប្រព័ន្ធ"
-
-#: basictab.cpp:94
-msgid "&Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-
-#: basictab.cpp:95
-msgid "&Description:"
-msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា ៖"
-
-#: basictab.cpp:96
-msgid "&Comment:"
-msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ ៖"
-
-#: basictab.cpp:97
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
-
-#: basictab.cpp:143
-msgid "&Work path:"
-msgstr "ផ្លូវ​ការងារ ៖"
-
-#: basictab.cpp:161
-msgid "Run in term&inal"
-msgstr "រត់​ក្នុង​ស្ថានីយ"
-
-#: basictab.cpp:167
-msgid "Terminal &options:"
-msgstr "ជម្រើស​ស្ថានីយ ៖"
-
-#: basictab.cpp:184
-msgid "&Run as a different user"
-msgstr "រត់​ជា​អ្នក​ប្រើ​ផ្សេង"
-
-#: basictab.cpp:190
-msgid "&Username:"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
-
-#: basictab.cpp:221
-msgid "Current shortcut &key:"
-msgstr "គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវ​កាត់​បច្ចុប្បន្ន ៖"
-
-#: basictab.cpp:485
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
-"activate <b>%2</b>."
-msgstr ""
-"<qt>គ្រាប់​ចុច <b>%1</b> "
-"មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​ទីនេះ​ទេពីព្រោះ​វា​ត្រូវ​បាន​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យសកម្ម​រួច​ហើយ "
-"<b>%2</b> ។"
-
-#: basictab.cpp:490
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
-msgstr ""
-"<qt>គ្រាប់​ចុច <b>%1</b> "
-"មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅទីនេះ​ទេពីព្រោះ​វា​បាន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់ ។"
-
-#: kcontrol_main.cpp:32
-msgid "KDE control center editor"
-msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ KDE"
-
-#: kcontrol_main.cpp:38
-msgid "KDE Control Center Editor"
-msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា​របស់ KDE"
-
-#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
-msgid "Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
-
-#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
-msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ថែ​ទាំ​មុន"
-
-#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
-msgid "Original Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
-
-#: kmenuedit.cpp:65
-msgid "&New Submenu..."
-msgstr "ម៉ឺនុយ​រង​ថ្មី..."
-
-#: kmenuedit.cpp:66
-msgid "New &Item..."
-msgstr "ធាតុ​ថ្មី..."
-
-#: kmenuedit.cpp:68
-msgid "New S&eparator"
-msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក​ថ្មី"
-
-#: kmenuedit.cpp:153
-msgid ""
-"You have made changes to the Control Center.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"អ្នក​បាន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​លើ​មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា ។\n"
-"តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ឬ បោះចោល ?"
-
-#: kmenuedit.cpp:155
-msgid "Save Control Center Changes?"
-msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា ?"
-
-#: kmenuedit.cpp:161
-msgid ""
-"You have made changes to the menu.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"អ្នក​បាន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរម៉ឺនុយ ។\n"
-"តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ឬ បោះចោល ?"
-
-#: kmenuedit.cpp:163
-msgid "Save Menu Changes?"
-msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ម៉ឺនុយ ?"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "KDE menu editor"
-msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ម៉ឺនុយ KDE"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Sub menu to pre-select"
-msgstr "ម៉ឺនុយ​រង​ដែល​ត្រូវ​ជ្រើស​ជា​មុន"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Menu entry to pre-select"
-msgstr "ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ដែល​ត្រូវ​ជ្រើស​ជាមុន"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "KDE Menu Editor"
-msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ម៉ឺនុយ KDE"
-
-#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1"
-msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ចូល​ទៅ %1"
-
-#: treeview.cpp:89
-msgid " [Hidden]"
-msgstr " [លាក់]"
-
-#: treeview.cpp:994
-msgid "New Submenu"
-msgstr "ម៉ឺនុយ​រង​ថ្មី"
-
-#: treeview.cpp:995
-msgid "Submenu name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ​រង ៖"
-
-#: treeview.cpp:1065
-msgid "New Item"
-msgstr "ធាតុ​ថ្មី"
-
-#: treeview.cpp:1066
-msgid "Item name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​វត្ថុ ៖"
-
-#: treeview.cpp:1546
-msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
-msgstr ""
-"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ម៉ឺនុយ​មិន​អាច​រក្សា​ទុក​បាន​ទេ ដោយ​សារ​តែ​បញ្ហាខាង​ក្រោម ៖"