summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-20 14:43:55 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-20 14:43:55 +0000
commit68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6 (patch)
tree8a4a679d909b0b92fa9b9fe426e65ab524921ced /tde-i18n-ko
parentaad48205f0b45150e3c2924d59738f56547c9518 (diff)
downloadtde-i18n-68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6.tar.gz
tde-i18n-68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefileshare.po4245
1 files changed, 1924 insertions, 2321 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index 3a99e58a455..fb33b8cf9bf 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:07+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
@@ -17,122 +17,853 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
+msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
+msgstr "옵션 <em>%1</em> 이(가) 사용자의 삼바 버전에서 지원되지 않습니다."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
+msgid "&Hide"
+msgstr "숨기기(&H)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706
#, no-c-format
-msgid "Folder:"
-msgstr "디렉터리:"
+msgid "&Veto"
+msgstr "Veto(&V)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
+msgid "&Veto Oplock"
+msgstr "Veto Oplock(&V)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
+msgid ""
+"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; "
+"do you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>선택한 파일들의 이름이 점(.)으로 시작하기 때문에 숨겨져 있습니다; 점으로 "
+"시작하는 모든 파일을 선택해제 하시겠습니까?<br>('아니오'로 하면, 아무 파일도 "
+"선택해제 하지 않습니다.)</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Files Starting With Dot"
+msgstr "점(.)으로 시작하는 파일"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Uncheck Hidden"
+msgstr "숨김 파일 선택 해제"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Keep Hidden"
+msgstr "숨김"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string "
+"<b>'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
+msgstr ""
+"<b></b>선택한 파일들의 이름이 Wildcard문자열 <b>'%1'</b>와(과) 일치합니다; "
+"<b>'%1'</b>와(과) 일치하는 파일 모두를 체크해제하시겠습니까? <br>('아니오'를 "
+"선택하면, '%1'에 일치하는 아무 파일도 체크해제되지 않습니다.)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Wildcarded String"
+msgstr "Wildcard 문자열"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Uncheck Matches"
+msgstr "일치하는 것 선택 해제"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
-#: rc.cpp:6
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Keep Selected"
+msgstr "선택한 것 유지"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network.<br> It allows everyone to read the list of all your shared "
+"directories and printers before a login is required."
+msgstr ""
+"홈 네트워크나 작은 사무실 네트워크를 가지고 있다면 <i>공유</i> 보안 레벨을 사"
+"용하십시오.<br> 그러면, 로그인이 요구되기 전에 모든 사용자들이 여러분이 공유"
+"한 디렉터리들과 프린터들을 읽을 수가 있게됩니다."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do "
+"not want to allow everyone to read your list of shared directories and "
+"printers without a login.<p>If you want to run your Samba server as a "
+"<b>Primary Domain controller</b> (PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"보다 큰 네트워크를 가지고 있거나 모든 사용들이자 로그인 없이 여러분의 공유 디"
+"렉터리와 프린터를 보지 못하게 하려면 <i>사용자</i> 보안 레벨을 사용하십시오."
+"<p>또한, 삼바 서버를 <b>주요 도메인 제어기</b> (PDC)로 실행하고 싶다면 이 옵"
+"션을 선택하십시오."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"거대한 네트워크를 가지고 있고 NT 박스처럼 사용자 이름/비밀번호를 다른 SMB 서"
+"버로 보냄으로써 확인하게 하려면 <i>서버</i> 보안 레벨을 사용하십시오."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+"거대한 네트워크를 가지고 있고 사용자 이름/비밀번호를 Windows NT 주요 또는 백"
+"업 도메인 제어기로 보냄으로써 확인하게 하려면 <i>도메인</i> 보안 레벨을 사용"
+"하십시오."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
+msgstr ""
+"거대한 네트워크를 가지고 있고 삼바 서버가 ADS 구역에서 도메인 주으이 하나로 "
+"작동해야 한다면 <i>ADS</i> 보안 레벨을 사용하십시오."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959
#, no-c-format
-msgid "S&hare this folder in the local network"
-msgstr "로컬 네크워크에서 이 디렉터리 공유(&H)"
+msgid "Security"
+msgstr "보안"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
-#: rc.cpp:9
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298
#, no-c-format
-msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "NFS로 공유 (Linux/UNIX)(&N)"
+msgid "Logging"
+msgstr "로그인 중"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
-#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622
#, no-c-format
-msgid "NFS Options"
-msgstr "NFS 옵션"
+msgid "Tuning"
+msgstr "튜닝"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
-#: rc.cpp:15
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828
#, no-c-format
-msgid "Pu&blic"
-msgstr "공개(&B)"
+msgid "Filenames"
+msgstr "파일명"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:18
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306
#, no-c-format
-msgid "W&ritable"
-msgstr "쓰기가능"
+msgid "Locking"
+msgstr "잠금"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
-#: rc.cpp:21
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310
#, no-c-format
-msgid "More NFS Op&tions"
-msgstr "더 많은 NFS 옵션(&T)"
+msgid "Printing"
+msgstr "인쇄"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
-#: rc.cpp:24
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313
#, no-c-format
-msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "삼바로 공유(Microsoft(R) Windows(R))(&A)"
+msgid "Logon"
+msgstr "로그온"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
-#: rc.cpp:27
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316
#, no-c-format
-msgid "Samba Options"
-msgstr "삼바 옵션"
+msgid "Protocol"
+msgstr "프로토콜"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Charset"
+msgstr "문자셋"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "Socket"
+msgstr "소켓"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "Browsing"
+msgstr "탐색"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "기타"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "Commands"
+msgstr "명령"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
+msgid "Error while opening file"
+msgstr "파일 여는 중 오류"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
+msgid "Joining the domain %1 failed."
+msgstr "도메인 %1 등록 실패."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
+msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>사용자 <b>%1</b>의 비밀번호를 입력하십시오.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
+msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+msgstr "<qt>삼바 사용자 데이터베이스에 사용자 <b>%1</b> 추가하기 실패.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
+msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
+msgstr "삼바 사용자 데이터베이스로부터 사용자 %1 제거 실패."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the user %1"
+msgstr "사용자 %1의 비밀번호를 입력하십시오"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
+msgid "Changing the password of the user %1 failed."
+msgstr "사용자 %1의 비밀번호 변경 실패."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
+msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
+msgstr "<h1>삼바 설정</h1> 여기서 사용자의 삼바 서버를 설정할 수 있습니다."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;<br>do "
+"you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>이 디렉터리에 <b>공개 읽기 접근</b>을 지정했지만, 게스트 계정 <b>%1</b>은"
+"(는) 필요한 읽기 권한이 없습니다;<br>계속하시겠습니까?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "튜닝"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but "
+"the guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>이 디렉터리에 <b>공개 쓰기 접근</b>을 지정했지만, 게스트 계정 <b>%1</b>은"
+"(는) 필요한 읽기 권한이 없습니다;<br>계속하시겠습니까?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> for this "
+"directory, but the user does not have the necessary write permissions;<br>do "
+"you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>이 디렉터리에 대해 <b>쓰기 접근</b>을 사용자 <b>%1</b>에게 지정했지만, 해"
+"당 사용자는 필요한 권한이 없습니다;<br>계속 하시겠습니까?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> for this "
+"directory, but the user does not have the necessary read permissions;<br>do "
+"you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>이 디렉터리에 대해 <b>읽기 접근</b>을 사용자 <b>%1</b>에게 지정했지만, 해"
+"당 사용자는 필요한 권한이 없습니다;<br>계속 하시겠습니까?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943
+#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Users"
+msgstr "사용자(&U)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
+msgid "Unnamed"
+msgstr "이름 없음"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> could not be "
+"found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>삼바 설정 파일 <strong>'smb.conf'</strong>을(를) 찾을 수 업습니다;</p>삼바"
+"를 설치했는지 확인하십시오.\n"
+"\n"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+msgid "Specify Location"
+msgstr "위치 지정"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "smb.conf 위치 얻기"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt>파일 <i>%1</i> 을(를) 읽을 수 없습니다.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "파일을 읽을 수 없습니다"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "기본값(&D)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Read only"
+msgstr "읽기 전용"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Writeable"
+msgstr "쓰기 가능"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Admin"
+msgstr "관리자"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr "거부"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "사용자 추가"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
-#: rc.cpp:33
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103
#, no-c-format
-msgid "P&ublic"
-msgstr "공개(&U)"
+msgid "NFS Options"
+msgstr "NFS 옵션"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "&Writable"
-msgstr "쓰기 가능(&W)"
+msgid "Host Properties"
+msgstr "호스트 등록정보"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "공개 항목이 이미 존재합니다."
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "호스트 이미 존재"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "IP 주소의 호스트 이름을 입력하십시오."
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "호스트 이름/IP 주소가 없습니다"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "호스트 '%1'이(가) 이미 존재합니다."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "삼바 설정 파일 읽는 중..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "NFS설정 파일 읽는 중..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "올바른 경로를 입력하십시오."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "로컬 디렉터리만 공유할 수 있습니다."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "디렉터리가 존재하지 않습니다."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "디렉터리만 공유할 수 있습니다."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "이미 공유된 디렉터리 입니다."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "관리자가 NFS로 공유하도록 허용하지 않았습니다."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "오류: NFS 설정 파일을 읽을 수 없습니다."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "관리자가 삼바로 공유하도록 허용하지 않았습니다."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "오류: 삼바 설정 파일을 읽을 수 없습니다."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "삼바 공유의 이름을 입력해야 합니다."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
+msgid ""
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br> Please "
+"choose another name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>%1</strong>(이)라는 이름의 공유가 이미 존재합니다.<br> 다른 이름"
+"을 선택하십시오.</qt>"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "공유(&S)"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "디렉터리를 공유할 권한이 필요합니다."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "파일 공유가 중지되었습니다."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "파일 공유 설정..."
+
+#: simple/fileshare.cpp:99
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "이 시스템에 설치된 NFS 서버 없음"
+
+#: simple/fileshare.cpp:105
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "이 시스템에 설치된 삼바 서버 없음"
+
+#: simple/fileshare.cpp:301
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "설정을 저장할 수 없습니다."
+
+#: simple/fileshare.cpp:302
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "쓰기위해 파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다: %2"
+
+#: simple/fileshare.cpp:304
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "저장 실패"
+
+#: simple/fileshare.cpp:345
+msgid ""
+"<h1>File Sharing</h1><p>This module can be used to enable file sharing over "
+"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The "
+"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your "
+"network.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>파일 공유</h1><p>이 모듈은 \"네트워크 파일 시스템\" (NFS) 이나 컹커러의 "
+"SMB를 사용하여 네트워크에서 파일을 공유할 수 있게 해줍니다. 특히 후자의 경우 "
+"파일을 윈도우 시스템과 공유할 수 있게 해줍니다.</p>"
+
+#: simple/fileshare.cpp:359
+msgid "Share Folder"
+msgstr "공유 디렉터리"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "허용된 사용자"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "모든 사용자가 이미 %1 그룹에 있습니다."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "사용자 선택"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+msgid "Select a user:"
+msgstr "사용자 선택:"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "사용자 '%1'을(를) 그룹 '%2'에 추가할 수 없습니다"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "사용자 '%1'을(를) 그룹 '%2'으로부터 제거할 수 없습니다"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "유효한 그룹을 선택해야만 합니다."
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
-#: rc.cpp:39
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+msgid "New file share group:"
+msgstr "새로운 파일 그룹:"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr "예전 파일 공유 그룹으로부터 새로운 곳에 사용자 추가"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "예전 파일 공유 그룹으로부터 사용자 제거"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "예전 파일 공유 그룹 삭제"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55
#, no-c-format
-msgid "Mor&e Samba Options"
-msgstr "더 많은 삼바 옵션(&E)"
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr "'%1' 그룹의 사용자들만 디렉터리를 공유하도록 허용되었습니다."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:42
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "'%1' 그룹의 사용자"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Change Group..."
+msgstr "그룹 변경..."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr "현재 그룹의 사용자들만이 공유 디렉터리에 허용됨"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "그룹 선택..."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr "그룹 '%1'으로부터 모든 사용자를 제거하시겠습니까?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "그룹 '%1'을(를) 정말로 삭제하시겠습니까?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "그룹 '%1' 삭제에 실패했습니다."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "유효한 그룹을 선택해주십시오."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "이 그룹 '%1'은(는) 존재하지 않습니다. 생성하시겠습니까?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "생성"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "생성 안 함"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "그룹 '%1' 생성 실패"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "User Settings"
msgstr "사용자 설정"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:45
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Valid users:"
msgstr "유효한 사용자(&V):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:48
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62
#, no-c-format
msgid "&Admin users:"
msgstr "관리 사용자(&A):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:51
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Invalid users:"
msgstr "유효하지 않은 사용자(&I):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:60
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr "고급(&A)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202
#, no-c-format
msgid "&Write list:"
msgstr "쓰기 목록(&W):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
-#: rc.cpp:63
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Read list:"
msgstr "읽기 목록(&R):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
-#: rc.cpp:66
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "접근 수정자"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "접근 권한"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "기타"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "읽기"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "실행"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "쓰기"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "소유자"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283
+#, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "고정"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "GID 설정"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307
+#, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "UID 설정"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "특수"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "그룹 선택"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "그룹 선택(&T)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "그룹 ID"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "접근(&E)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "기본값(&D)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "읽기 접근(&R)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "쓰기 접근(&W)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "관리자 접근(&A)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168
+#, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "접근 안함(&N)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "그룹 종류(&K)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343
+#, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "유닉스 그룹(&U)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368
+#, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "NIS 그룹(&S)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393
+#, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "유닉스와 NIS 그룹(&O)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "도메인에 등록"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "증명(&V):"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "비밀번호(&P):"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "사용자 이름(&U):"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "도메인 제어기(&N):"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "도메인(&D):"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -149,316 +880,295 @@ msgid ""
"<p>\n"
"To remove Samba users click the <em>&gt; remove</em> button.\n"
"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
-"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n"
+"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba "
+"users.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"여기서 smbpasswd에 저장된 삼바 사용자를 편집할 수 있습니다.\n"
"<p>\n"
"모든 삼바 사용자는 유닉스 사용자와 일치합니다.\n"
-"오른쪽에 passwd 파일에 존재하지만 ,삼바 사용자로 설정되지는 않은 모든 유닉스 사용자를 볼 수 있습니다.\n"
+"오른쪽에 passwd 파일에 존재하지만 ,삼바 사용자로 설정되지는 않은 모든 유닉스 "
+"사용자를 볼 수 있습니다.\n"
"왼쪽이 삼바 사용자 입니다.\n"
"<p>\n"
"새로운 삼바 사용자를 추가하려면 <em>&lt; 추가</em> 버튼을 누르십시오.\n"
-"선택된 유닉스 사용자가 삼바 사용자가 되며 유닉스 사용자 목록에서는 제거됩니다. (하지만 여전히 유닉스 사용자로 남아 있습니다.)\n"
+"선택된 유닉스 사용자가 삼바 사용자가 되며 유닉스 사용자 목록에서는 제거됩니"
+"다. (하지만 여전히 유닉스 사용자로 남아 있습니다.)\n"
"<p>\n"
"삼바 사용자를 제거하려면 <em>&gt; 제거</em> 버튼을 누르십시오.\n"
"선택된 삼바 사용자는 smbpasswd 파일에서 제거되고,\n"
"오른쪽에 삼바 사용자가 아닌 유닉스 사용자로 다시 나타납니다.\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64
#, no-c-format
msgid "&Base Settings"
msgstr "기본 설정(&B)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
-#: rc.cpp:86
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117
#, no-c-format
msgid "Samba config file:"
msgstr "삼바 설정 파일:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
-#: rc.cpp:89
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136
#, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "불러오기(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
-#: rc.cpp:92
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150
#, no-c-format
msgid "Server Identification"
msgstr "서버 ID"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
-#: rc.cpp:95
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171
#, no-c-format
msgid "Wor&kgroup:"
msgstr "작업 그룹(&K):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
-#: rc.cpp:98
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186
#, no-c-format
msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
msgstr "작업 그룹/도메인 이름을 입력하십시오."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
-#: rc.cpp:101
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216
#, no-c-format
msgid "Server strin&g:"
msgstr "서버 문자열(&G):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
-#: rc.cpp:104
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231
#, no-c-format
msgid "NetBIOS name:"
msgstr "NetBIOS 이름:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
-#: rc.cpp:107
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248
#, no-c-format
msgid "Securit&y Level"
msgstr "보안 레벨(&Y)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
-#: rc.cpp:110
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283
#, no-c-format
msgid "Share"
msgstr "공유"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+ "
msgstr "Alt+"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
-#: rc.cpp:116
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301
#, no-c-format
msgid "User"
msgstr "사용자"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:462
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "서버"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
-#: rc.cpp:128
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331
#, no-c-format
msgid "Domai&n"
msgstr "도메인(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
-#: rc.cpp:131
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343
#, no-c-format
msgid "ADS"
msgstr "ADS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
-#: rc.cpp:137
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read all share names before a login is required."
+"office network.<br> It allows everyone to read all share names before a "
+"login is required."
msgstr ""
-"홈 네트워크나 소규모 사무실 네트워크의 일부분 이라면 <i>공유</i> 보안 레벨을 사용하십시오."
-"<br> 이것은 모든 사용자가 로그인 하기 전에 모든 공유 이름을 읽을 수 있도록 합니다."
+"홈 네트워크나 소규모 사무실 네트워크의 일부분 이라면 <i>공유</i> 보안 레벨을 "
+"사용하십시오.<br> 이것은 모든 사용자가 로그인 하기 전에 모든 공유 이름을 읽"
+"을 수 있도록 합니다."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
-#: rc.cpp:140
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391
#, no-c-format
msgid "Further Options"
msgstr "추가 옵션"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
-#: rc.cpp:143
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415
#, no-c-format
msgid "Password server address/name:"
msgstr "비밀번호 서버 주소/이름:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
-#: rc.cpp:146
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441
#, no-c-format
msgid "Real&m:"
msgstr "구역(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
-#: rc.cpp:149
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459
#, no-c-format
msgid "Allo&w guest logins"
msgstr "Guest 로그인 허용(&W)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
-#: rc.cpp:152
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496
#, no-c-format
msgid "Guest acc&ount:"
msgstr "Guest 계정(&O):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
-#: rc.cpp:158
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585
#, no-c-format
msgid "For detailed help about every option please look at:"
msgstr "모든 옵션에 대한 자세한 도움말을 보시려면 이곳을 참고하십시오:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
-#: rc.cpp:161
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604
#, no-c-format
msgid "man:smb.conf"
msgstr "man:smb.conf"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
-#: rc.cpp:164
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650
#, no-c-format
msgid "&Shares"
msgstr "공유(&S)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303
#, no-c-format
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687
-#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "코멘트"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
-#: rc.cpp:179
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "주요 속성"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts..."
msgstr "기본설정 편집(&L)..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
-#: rc.cpp:182
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767
#, no-c-format
msgid "Add &New Share..."
msgstr "새로운 공유 추가(&N)..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
-#: rc.cpp:185
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775
#, no-c-format
msgid "Edit Share..."
msgstr "공유 편집..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
-#: rc.cpp:191
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786
#, no-c-format
msgid "Re&move Share"
msgstr "공유 제거(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
-#: rc.cpp:194
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798
#, no-c-format
msgid "Prin&ters"
msgstr "프린터(&T)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
-#: rc.cpp:200
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824
#, no-c-format
msgid "Printer"
msgstr "프린터"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
-#: rc.cpp:209
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts"
msgstr "기본설정 편집(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
-#: rc.cpp:212
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915
#, no-c-format
msgid "Add Ne&w Printer"
msgstr "새로운 프린터 추가(&W)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
-#: rc.cpp:215
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923
#, no-c-format
msgid "Edit Pri&nter"
msgstr "프린터 편집(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
-#: rc.cpp:218
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931
#, no-c-format
msgid "Re&move Printer"
msgstr "프린터 제거(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
-#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
-#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "&Users"
-msgstr "사용자(&U)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
-#: rc.cpp:224
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974
#, no-c-format
msgid "Sa&mba Users"
msgstr "삼바 사용자(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77
#, no-c-format
msgid "UID"
msgstr "사용자 ID"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523
#, no-c-format
msgid "Disabled"
msgstr "사용안함"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
-#: rc.cpp:236
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022
#, no-c-format
msgid "No Password"
msgstr "패스워드 없음"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr "추가(&D)..."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388
#, no-c-format
msgid "Rem&ove"
msgstr "제거(&O)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
-#: rc.cpp:245
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152
#, no-c-format
msgid "UNI&X Users"
msgstr "유닉스 사용자(&X)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
-#: rc.cpp:254
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222
#, no-c-format
msgid "Chan&ge Password..."
msgstr "비밀번호 변경(&G)..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
-#: rc.cpp:257
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233
#, no-c-format
msgid "&Join Domain"
msgstr "도메인 등록(&J)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
-#: rc.cpp:260
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262
#, no-c-format
msgid "Advan&ced"
msgstr "고급(&C)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
-#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
@@ -467,3555 +1177,2851 @@ msgstr ""
"여기에서 삼바 서버의 고급 옵션을 변경할 수 있습니다.\n"
"정확이 알고 있는 상태에서 변경하십시오!"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944
#, no-c-format
msgid "Advanced Dump"
msgstr "고급 덤프"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938
-#, no-c-format
-msgid "Security"
-msgstr "보안"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "일반(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
-#: rc.cpp:276
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428
#, no-c-format
msgid "PAM"
msgstr "PAM"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
-#: rc.cpp:279
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449
#, no-c-format
msgid "Obey PAM restrictions"
msgstr "PAM 제한 따름"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
-#: rc.cpp:285
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464
#, no-c-format
msgid "PAM password change"
msgstr "PAM 비밀번호 변경"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
-#: rc.cpp:291
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477
#, no-c-format
msgid "Other Switches"
msgstr "다른 스위치"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
-#: rc.cpp:294
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498
#, no-c-format
msgid "A&llow trusted domains"
msgstr "신뢰할 수 있는 도메인 허용(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
-#: rc.cpp:297
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506
#, no-c-format
msgid "Paranoid server security"
msgstr "파라노이드 서버 보안"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "일반"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
-#: rc.cpp:306
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540
#, no-c-format
msgid "Auth methods:"
msgstr "인증 방법:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
-#: rc.cpp:309
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555
#, no-c-format
msgid "Root director&y:"
msgstr "Root 디렉터리(&Y):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
-#: rc.cpp:312
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566
#, no-c-format
msgid "I&nterfaces:"
msgstr "인터페이스(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
-#: rc.cpp:315
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589
#, no-c-format
msgid "Map to guest:"
msgstr "guest에 매핑:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
-#: rc.cpp:318
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600
#, no-c-format
msgid "Bind interfaces only"
msgstr "Bind 인터페이스만 사용가능"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
-#: rc.cpp:324
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "하지 않음"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
-#: rc.cpp:327
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614
#, no-c-format
msgid "Bad User"
msgstr "잘못된 사용자"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
-#: rc.cpp:330
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619
#, no-c-format
msgid "Bad Password"
msgstr "잘못된 비밀번호"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
-#: rc.cpp:333
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635
#, no-c-format
msgid "Hosts e&quiv:"
msgstr "동등한 호스트(&Q):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
-#: rc.cpp:336
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692
#, no-c-format
msgid "Algorithmic rid base:"
msgstr "알고리즘적 RIDs 기본값:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
-#: rc.cpp:339
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746
#, no-c-format
msgid "Private dir:"
msgstr "개인 디렉터리:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
-#: rc.cpp:342
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770
#, no-c-format
msgid "Pass&word"
msgstr "비밀번호(&W)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
-#: rc.cpp:345
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804
#, no-c-format
msgid "Migration"
msgstr "이동"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
-#: rc.cpp:348
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825
#, no-c-format
msgid "Update encr&ypted"
msgstr "암호화 업데이트(&Y)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
-#: rc.cpp:351
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835
#, no-c-format
msgid "Samba Passwords"
msgstr "삼바 비밀번호"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
-#: rc.cpp:354
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856
#, no-c-format
msgid "E&ncrypt passwords"
msgstr "비밀번호 암호화(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
-#: rc.cpp:357
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871
#, no-c-format
msgid "Smb passwd file:"
msgstr "Smb passwd 파일:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
-#: rc.cpp:360
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895
#, no-c-format
msgid "Passdb bac&kend:"
msgstr "Passdb 백앤드(&K):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
-#: rc.cpp:363
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928
#, no-c-format
msgid "Passwd chat:"
msgstr "비밀번호 채팅:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
-#: rc.cpp:366
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943
#, no-c-format
msgid "Passwd chat debug"
msgstr "Passwd chat 디버그"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696
#, no-c-format
msgid "Sec"
msgstr "Sec"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
-#: rc.cpp:372
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964
#, no-c-format
msgid "Passwd chat timeout:"
msgstr "Passwd chat 시간초과:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
-#: rc.cpp:375
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
-#: rc.cpp:378
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006
#, no-c-format
msgid "Password level:"
msgstr "비밀번호 레벨:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
-#: rc.cpp:381
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021
#, no-c-format
msgid "Min password length:"
msgstr "최소 비밀번호 길이:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
-#: rc.cpp:384
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032
#, no-c-format
msgid "Machine password timeout:"
msgstr "시스템 비밀번호 시간초과:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
-#: rc.cpp:390
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093
#, no-c-format
msgid "Nu&ll passwords"
msgstr "Null 비밀번호(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
-#: rc.cpp:393
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115
#, no-c-format
msgid "UNIX Passwords"
msgstr "유닉스 비밀번호"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
-#: rc.cpp:396
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136
#, no-c-format
msgid "Passwd program:"
msgstr "패스워드 프로그램:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
-#: rc.cpp:399
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160
#, no-c-format
msgid "UNI&X password sync"
msgstr "유닉스 비밀번호 동기화(&X)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
-#: rc.cpp:402
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172
#, no-c-format
msgid "Userna&me"
msgstr "사용자 이름(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
-#: rc.cpp:405
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193
#, no-c-format
msgid "User&name map:"
msgstr "사용자 이름 맵(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
-#: rc.cpp:408
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217
#, no-c-format
msgid "Username &level:"
msgstr "사용자 이름 레벨(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
-#: rc.cpp:411
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261
#, no-c-format
msgid "Hide local users"
msgstr "로컬 사용자 숨기기"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
-#: rc.cpp:414
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273
#, no-c-format
msgid "Restrict anon&ymous"
msgstr "익명 제한(&Y)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
-#: rc.cpp:417
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285
#, no-c-format
msgid "Use rhosts"
msgstr "rhost 사용"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
-#: rc.cpp:420
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312
#, no-c-format
msgid "Authenticati&on"
msgstr "인증(&O)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
-#: rc.cpp:423
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "클라이언트"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
-#: rc.cpp:426
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346
#, no-c-format
msgid "C&lient signing:"
msgstr "클라이언트 서명(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
-#: rc.cpp:429
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361
#, no-c-format
msgid "Client plainte&xt authentication"
msgstr "클라이언트 plaintext 인증(&X)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
-#: rc.cpp:432
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373
#, no-c-format
msgid "Client lanman authentication"
msgstr "클라이언트 lanman 인증"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "자동"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:474
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518
#, no-c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "수동"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
-#: rc.cpp:453
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486
+#, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421
#, no-c-format
msgid "Client channel:"
msgstr "클라이언트 채널:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
-#: rc.cpp:456
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436
#, no-c-format
msgid "Client use spnego"
msgstr "클라이언트 spnego 사용"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
-#: rc.cpp:459
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448
#, no-c-format
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
msgstr "클라이언트 NTLMv2 인증(&2)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
-#: rc.cpp:465
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492
#, no-c-format
msgid "Server signing:"
msgstr "서버 서명:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
-#: rc.cpp:468
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507
#, no-c-format
msgid "Lanman authentication"
msgstr "Lanman 인증"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
-#: rc.cpp:489
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555
#, no-c-format
msgid "Server channel:"
msgstr "서버 채널:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
-#: rc.cpp:492
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570
#, no-c-format
msgid "Use sp&nego"
msgstr "spnego 사용(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
-#: rc.cpp:495
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582
#, no-c-format
msgid "NTLM authentication"
msgstr "NTLM 인증"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Logging"
-msgstr "로그인 중"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
-#: rc.cpp:504
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693
#, no-c-format
msgid "L&og file:"
msgstr "로그 파일(&O):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
-#: rc.cpp:507
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
-#: rc.cpp:510
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717
#, no-c-format
msgid "Ma&x log size:"
msgstr "최대 로그 크기(&X):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
-#: rc.cpp:513
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745
#, no-c-format
msgid "S&yslog:"
msgstr "시스템로그(&Y):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
-#: rc.cpp:516
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778
#, no-c-format
msgid "Log &level:"
msgstr "로그 레벨(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061
#, no-c-format
msgid "S&witches"
msgstr "스위치(&W)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
-#: rc.cpp:522
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829
#, no-c-format
msgid "Syslog o&nly"
msgstr "시스템 로그만(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
-#: rc.cpp:525
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
-#: rc.cpp:528
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856
#, no-c-format
msgid "Ti&mestamp"
msgstr "시간기록(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:789
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538
#, no-c-format
msgid "microseconds"
msgstr "microseconds(100만분의 1초)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
-#: rc.cpp:534
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886
#, no-c-format
msgid "Debug pid"
msgstr "pid 디버그"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
-#: rc.cpp:537
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894
#, no-c-format
msgid "Debu&g uid"
msgstr "uid 디버그(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097
-#, no-c-format
-msgid "Tuning"
-msgstr "튜닝"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
-#: rc.cpp:543
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942
#, no-c-format
msgid "Modules"
msgstr "모듈"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
-#: rc.cpp:546
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959
#, no-c-format
msgid "Pre&load modules:"
msgstr "모듈 미리불러오기(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
-#: rc.cpp:549
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977
#, no-c-format
msgid "Numbers"
msgstr "번호"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
-#: rc.cpp:552
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994
#, no-c-format
msgid "Max smbd processes:"
msgstr "최대 smbd 프로세스:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
-#: rc.cpp:555
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005
#, no-c-format
msgid "Max open files:"
msgstr "최대 파일 열기:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
-#: rc.cpp:558
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068
#, no-c-format
msgid "Sizes"
msgstr "크기"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
-#: rc.cpp:561
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085
#, no-c-format
msgid "Max disk size:"
msgstr "최대 디스크 용량:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
-#: rc.cpp:564
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096
#, no-c-format
msgid "Read si&ze:"
msgstr "크기 읽기(&Z):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
-#: rc.cpp:567
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107
#, no-c-format
msgid "Stat cache size:"
msgstr "케시 크기 통계:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
-#: rc.cpp:570
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
-#: rc.cpp:573
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183
#, no-c-format
msgid "Ma&x xmit:"
msgstr "최대 xmit(&X):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
-#: rc.cpp:576
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196
#, no-c-format
msgid "Times"
msgstr "시간"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
-#: rc.cpp:579
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213
#, no-c-format
msgid "Change notify timeout:"
msgstr "알림 시간초과 변경:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
-#: rc.cpp:585
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233
#, no-c-format
msgid "&Keepalive:"
msgstr "상태유지(&K):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632
#, no-c-format
msgid "Min"
msgstr "분"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
-#: rc.cpp:594
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278
#, no-c-format
msgid "Deadtime:"
msgstr "무효시간:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
-#: rc.cpp:597
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297
#, no-c-format
msgid "Lp&q cache time:"
msgstr "Lpq 캐시 시간(&Q):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
-#: rc.cpp:606
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334
#, no-c-format
msgid "&Name cache timeout:"
msgstr "이름 캐시 시간초과(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
-#: rc.cpp:609
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355
#, no-c-format
msgid "Switches"
msgstr "스위치"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
-#: rc.cpp:612
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372
#, no-c-format
msgid "&Getwd cache"
msgstr "Getwd 캐시(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
-#: rc.cpp:615
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380
#, no-c-format
msgid "Use &mmap"
msgstr "mmap 사용(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
-#: rc.cpp:618
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388
#, no-c-format
msgid "Kernel change notif&y"
msgstr "커널 변경 알림(&Y)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
-#: rc.cpp:621
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396
#, no-c-format
msgid "H&ostname lookups"
msgstr "호스트이름 찾기(&O)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
-#: rc.cpp:624
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408
#, no-c-format
msgid "Read ra&w"
msgstr "raw 읽기(&W)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
-#: rc.cpp:627
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423
#, no-c-format
msgid "Write raw"
msgstr "raw 쓰기"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "인쇄"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
-#: rc.cpp:636
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472
#, no-c-format
msgid "Total print &jobs:"
msgstr "전체 프린터 작업(&J):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
-#: rc.cpp:639
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510
#, no-c-format
msgid "Drivers"
msgstr "드라이버"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
-#: rc.cpp:642
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527
#, no-c-format
msgid "OS&2 driver map:"
msgstr "OS2 드라이버 맵(&2):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
-#: rc.cpp:645
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538
#, no-c-format
msgid "Printcap na&me:"
msgstr "Printcap 이름(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
-#: rc.cpp:648
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564
#, no-c-format
msgid "Pri&nter driver file: "
msgstr "프린터 드라이버 파일(&N): "
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "명령"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
-#: rc.cpp:654
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599
#, no-c-format
msgid "Enumports command:"
msgstr "Enumports 명령:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
-#: rc.cpp:657
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610
#, no-c-format
msgid "Addprinter command:"
msgstr "프린터 추가 명령:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
-#: rc.cpp:660
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621
#, no-c-format
msgid "Deleteprinter command:"
msgstr "프린터 삭제 명령:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
-#: rc.cpp:666
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666
#, no-c-format
msgid "L&oad printers"
msgstr "프린터 불러오기(&O)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
-#: rc.cpp:669
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674
#, no-c-format
msgid "Disab&le spools"
msgstr "스풀 사용안함(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
-#: rc.cpp:672
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682
#, no-c-format
msgid "Show add printer wi&zard"
msgstr "프린터 추가 마법사 보기(&Z)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
-#: rc.cpp:675
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr "도메인"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
-#: rc.cpp:678
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769
#, no-c-format
msgid "L&ocal master"
msgstr "로컬 마스터(&O)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
-#: rc.cpp:681
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777
#, no-c-format
msgid "Domai&n master"
msgstr "도메인 마스터(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
-#: rc.cpp:684
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785
#, no-c-format
msgid "Domain lo&gons"
msgstr "도메인 로그온(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
-#: rc.cpp:687
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801
#, no-c-format
msgid "Preferred &master"
msgstr "주로 사용하는 마스터(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
-#: rc.cpp:690
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834
#, no-c-format
msgid "OS &level:"
msgstr "운영체제 레벨(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
-#: rc.cpp:693
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849
#, no-c-format
msgid "Domain admin group:"
msgstr "도메인 관리자 그룹:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
-#: rc.cpp:696
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864
#, no-c-format
msgid "Domain guest group:"
msgstr "도메인 Guest 그룹:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
-#: rc.cpp:699
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887
#, no-c-format
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
-#: rc.cpp:702
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930
#, no-c-format
msgid "Deactivate &WINS"
msgstr "WINS 비활성화(&W)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
-#: rc.cpp:705
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944
#, no-c-format
msgid "Act as a WI&NS server"
msgstr "WINS서버로 동작(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
-#: rc.cpp:708
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952
#, no-c-format
msgid "Use an&other WINS server"
msgstr "또 다른 WINS 서버 사용(&O)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
-#: rc.cpp:711
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965
#, no-c-format
msgid "WINS Server Settin&gs"
msgstr "WINS 서버 설정(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
-#: rc.cpp:714
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986
#, no-c-format
msgid "Max WINS tt&l:"
msgstr "최대 WINS TTL(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
-#: rc.cpp:717
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001
#, no-c-format
msgid "&Min WINS ttl:"
msgstr "최소 WINS TTL(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
-#: rc.cpp:726
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078
#, no-c-format
msgid "WINS hoo&k:"
msgstr "WINS hook(&K):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
-#: rc.cpp:729
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100
#, no-c-format
msgid "DNS prox&y"
msgstr "DNS 프록시(&Y)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
-#: rc.cpp:732
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116
#, no-c-format
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
msgstr "WINS 서버 IP 또는 DNS 이름"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
-#: rc.cpp:735
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "일반 옵션"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
-#: rc.cpp:738
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160
#, no-c-format
msgid "WINS partners:"
msgstr "WINS 파트너:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
-#: rc.cpp:741
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187
#, no-c-format
msgid "WINS pro&xy"
msgstr "WINS 프록시(&X)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142
-#, no-c-format
-msgid "Filenames"
-msgstr "파일명"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
-#: rc.cpp:747
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "일반(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
-#: rc.cpp:750
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253
#, no-c-format
msgid "Strip d&ot"
msgstr "dot 없애기(&O)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
-#: rc.cpp:753
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263
#, no-c-format
msgid "&Mangling"
msgstr "조각내기(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
-#: rc.cpp:756
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304
#, no-c-format
msgid "Mangled stac&k:"
msgstr "조각난 스텍(&K):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
-#: rc.cpp:759
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323
#, no-c-format
msgid "Mangle prefi&x:"
msgstr "접두사 조각내기(&X):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
-#: rc.cpp:762
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364
#, no-c-format
msgid "Specia&l"
msgstr "특별(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
-#: rc.cpp:765
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381
#, no-c-format
msgid "Stat cache"
msgstr "Stat 캐시"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214
-#, no-c-format
-msgid "Locking"
-msgstr "잠금"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
-#: rc.cpp:774
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444
#, no-c-format
msgid "Use ker&nel oplocks"
msgstr "커널 oplocks 사용(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
-#: rc.cpp:777
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454
#, no-c-format
msgid "Direct&ories"
msgstr "디렉터리(&O)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
-#: rc.cpp:780
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471
#, no-c-format
msgid "Loc&k directory:"
msgstr "디렉터리 잠금(&K):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
-#: rc.cpp:783
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487
#, no-c-format
msgid "Pid director&y:"
msgstr "Pid 디렉터리(&Y):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
-#: rc.cpp:786
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505
#, no-c-format
msgid "Lock Spin"
msgstr "Spin 잠그기"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
-#: rc.cpp:792
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546
#, no-c-format
msgid "&Lock spin count:"
msgstr "spin 카운트 잠그기(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
-#: rc.cpp:795
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557
#, no-c-format
msgid "Lock spin ti&me:"
msgstr "spin 시간 잠그기(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
-#: rc.cpp:798
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587
#, no-c-format
msgid "Very Advanced"
msgstr "최고급"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
-#: rc.cpp:801
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608
#, no-c-format
msgid "Oplock break &wait time:"
msgstr "작업 중지 대기시간(&W):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289
#, no-c-format
msgid "milliseconds"
msgstr "밀리세컨드"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid "Charset"
-msgstr "문자셋"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
-#: rc.cpp:810
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693
#, no-c-format
msgid "Samba &3.x"
msgstr "삼바 3.x(&3)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
-#: rc.cpp:813
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714
#, no-c-format
msgid "D&OS charset:"
msgstr "DOS 문자셋(&O):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
-#: rc.cpp:816
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738
#, no-c-format
msgid "UNI&X charset:"
msgstr "유닉스 문자셋(&X):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
-#: rc.cpp:819
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762
#, no-c-format
msgid "Displa&y charset:"
msgstr "문자셋 표시(&Y):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
-#: rc.cpp:822
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782
#, no-c-format
msgid "U&nicode"
msgstr "유니코드(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
-#: rc.cpp:825
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792
#, no-c-format
msgid "Samba &2.x"
msgstr "삼바 2.x(&2)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
-#: rc.cpp:828
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809
#, no-c-format
msgid "Character set:"
msgstr "문자셋 설정:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
-#: rc.cpp:831
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834
#, no-c-format
msgid "Va&lid chars:"
msgstr "유효한 문자(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
-#: rc.cpp:834
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863
#, no-c-format
msgid "Code page directory:"
msgstr "코드 페이지 디렉터리:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
-#: rc.cpp:837
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887
#, no-c-format
msgid "Codin&g system:"
msgstr "코딩 시스템(&G):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
-#: rc.cpp:840
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902
#, no-c-format
msgid "Client code page:"
msgstr "클라이언트 코드 페이지:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "Logon"
-msgstr "로그온"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
-#: rc.cpp:846
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951
#, no-c-format
msgid "Add Scripts"
msgstr "스크립트 추가"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
-#: rc.cpp:849
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968
#, no-c-format
msgid "Add user script:"
msgstr "사용자 스크립트 추가:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
-#: rc.cpp:852
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984
#, no-c-format
msgid "Add user to group script:"
msgstr "사용자를 그룹 스크립트에 추가:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
-#: rc.cpp:855
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995
#, no-c-format
msgid "Add gr&oup script:"
msgstr "그룹 스크립트 추가(&O):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
-#: rc.cpp:858
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016
#, no-c-format
msgid "Add machine script:"
msgstr "시스템 스크립트 추가:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
-#: rc.cpp:861
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051
#, no-c-format
msgid "Delete Scripts"
msgstr "스크립트 삭제"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
-#: rc.cpp:864
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083
#, no-c-format
msgid "Delete group script:"
msgstr "그룹 스크립트 삭제:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
-#: rc.cpp:867
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094
#, no-c-format
msgid "Delete user script:"
msgstr "사용자 스크립트 삭제:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
-#: rc.cpp:870
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105
#, no-c-format
msgid "Delete user from group script:"
msgstr "그룹 스크립트에서 사용자 삭제:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
-#: rc.cpp:873
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118
#, no-c-format
msgid "Primary Group Script"
msgstr "중요 그룹 스크립트"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
-#: rc.cpp:876
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135
#, no-c-format
msgid "Set primar&y group script:"
msgstr "중요 그룹 스크립트 설정(&Y)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
-#: rc.cpp:879
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153
#, no-c-format
msgid "Shutdown"
msgstr "시스템 종료"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
-#: rc.cpp:882
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170
#, no-c-format
msgid "Shutdo&wn script:"
msgstr "시스템 종료 스크립트(&W):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
-#: rc.cpp:885
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181
#, no-c-format
msgid "Abort shutdown script:"
msgstr "시스템 종료 스크립트 중지:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
-#: rc.cpp:891
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221
#, no-c-format
msgid "Logo&n path:"
msgstr "로그온 경로(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
-#: rc.cpp:894
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237
#, no-c-format
msgid "Logon ho&me:"
msgstr "로그온 홈(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
-#: rc.cpp:897
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253
#, no-c-format
msgid "&Logon drive:"
msgstr "로그온 드라이브(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
-#: rc.cpp:900
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269
#, no-c-format
msgid "Lo&gon script:"
msgstr "로그온 스크립트(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903
-#, no-c-format
-msgid "Socket"
-msgstr "소켓"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
-#: rc.cpp:906
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320
#, no-c-format
msgid "Socket address:"
msgstr "소켓 주소:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37
#, no-c-format
msgid "Socket Options"
msgstr "소켓 옵션"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
-#: rc.cpp:912
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355
#, no-c-format
msgid "SO_&KEEPALIVE"
msgstr "SO_KEEPALIVE(&K)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
-#: rc.cpp:915
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363
#, no-c-format
msgid "SO_S&NDBUF:"
msgstr "SO_SNDBUF(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133
#, no-c-format
msgid "SO_BROADCAST"
msgstr "SO_BROADCAST"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
-#: rc.cpp:921
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401
#, no-c-format
msgid "TCP_NODELA&Y"
msgstr "TCP_NODELAY(&Y)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141
#, no-c-format
msgid "IPTOS_LOWDELAY"
msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
-#: rc.cpp:927
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417
#, no-c-format
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
msgstr "SO_RCVLOWAT(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
-#: rc.cpp:930
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425
#, no-c-format
msgid "S&O_REUSEADDR"
msgstr "SO_REUSEADDR(&O)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
-#: rc.cpp:933
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433
#, no-c-format
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
msgstr "SO_SNDLOWAT(&W):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
-#: rc.cpp:936
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452
#, no-c-format
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
msgstr "IPTOS_THROUGHPUT(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460
-#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103
#, no-c-format
msgid "SO_RCVBUF:"
msgstr "SO_RCVBUF:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942
-#, no-c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
-#: rc.cpp:945
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534
#, no-c-format
msgid "E&nable SSL"
msgstr "SSL 사용(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
-#: rc.cpp:948
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537
#, no-c-format
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
msgstr "전체 SSL 모드 사용 또는 비사용"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
-#: rc.cpp:951
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540
#, no-c-format
msgid ""
-"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
-"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
+"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-"
+"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
"connection will be required.\n"
"\n"
-"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system "
-"and the configure option --with-ssl was given at configure time."
+"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your "
+"system and the configure option --with-ssl was given at configure time."
msgstr ""
-"전체 SSL 모드를 사용 혹은 비사용을 설정합니다. '아니오'로 설정하면, SSL-사용 삼바가 SSL 아닌 삼바와 똑같이 작동합니다. '예'로 "
-"설정하면, 여러 ssl 호스트에 좌우되고, ssl 호스트가 SSL 연결 여부를 재설정합니다.\n"
+"전체 SSL 모드를 사용 혹은 비사용을 설정합니다. '아니오'로 설정하면, SSL-사용 "
+"삼바가 SSL 아닌 삼바와 똑같이 작동합니다. '예'로 설정하면, 여러 ssl 호스트에 "
+"좌우되고, ssl 호스트가 SSL 연결 여부를 재설정합니다.\n"
"\n"
-"이는 SSL 라이브러리가 시스템에 컴파일되고 --with-ssl 옵션이 설정되어 있어야 가능합니다."
+"이는 SSL 라이브러리가 시스템에 컴파일되고 --with-ssl 옵션이 설정되어 있어야 "
+"가능합니다."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
-#: rc.cpp:956
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587
#, no-c-format
msgid "SSL h&osts:"
msgstr "SSL 호스트(&O):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
-#: rc.cpp:959
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617
#, no-c-format
msgid "SSL entrop&y bytes:"
msgstr "SSL 암호화 바이트(&Y):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
-#: rc.cpp:962
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658
#, no-c-format
msgid "SSL ciphers:"
msgstr "SSL 암호:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
-#: rc.cpp:965
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669
#, no-c-format
msgid "SSL hosts resi&gn:"
msgstr "SSL 호스트 재설정(&G):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
-#: rc.cpp:968
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692
#, no-c-format
msgid "ssl2"
msgstr "ssl2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
-#: rc.cpp:971
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697
#, no-c-format
msgid "ssl3"
msgstr "ssl3"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
-#: rc.cpp:974
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702
#, no-c-format
msgid "ssl2or3"
msgstr "ssl2or3"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
-#: rc.cpp:977
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707
#, no-c-format
msgid "tls1"
msgstr "tls1"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
-#: rc.cpp:980
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719
#, no-c-format
msgid "SSL co&mpatibility"
msgstr "SSL 호환성(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
-#: rc.cpp:983
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746
#, no-c-format
msgid "SSL CA certDir:"
msgstr "SSL CA certDir:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
-#: rc.cpp:986
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762
#, no-c-format
msgid "SSL entropy file:"
msgstr "SSL 엔트로피 파일:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
-#: rc.cpp:989
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773
#, no-c-format
msgid "SSL egd socket:"
msgstr "SSL egd 소켓:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
-#: rc.cpp:992
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784
#, no-c-format
msgid "SSL version:"
msgstr "SSL 버전:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
-#: rc.cpp:995
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800
#, no-c-format
msgid "SSL CA certFile:"
msgstr "SSL CA certFile:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
-#: rc.cpp:998
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832
#, no-c-format
msgid "SSL require clientcert"
msgstr "클라이언트 인증에 SSL 필요"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
-#: rc.cpp:1001
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840
#, no-c-format
msgid "SSL client key:"
msgstr "SSL 클라이언트 키:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
-#: rc.cpp:1004
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851
#, no-c-format
msgid "SSL re&quire servercert"
msgstr "SSL servercert 요구(&Q)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
-#: rc.cpp:1007
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864
#, no-c-format
msgid "SS&L server cert:"
msgstr "SSL 서버 cert(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
-#: rc.cpp:1010
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875
#, no-c-format
msgid "SSL client cert:"
msgstr "SSL 클라이언트 cert:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
-#: rc.cpp:1013
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896
#, no-c-format
msgid "SSL server &key:"
msgstr "SSL 서버 키(&K)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "프로토콜"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
-#: rc.cpp:1019
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964
#, no-c-format
msgid "Limits"
msgstr "제한"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
-#: rc.cpp:1022
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996
#, no-c-format
msgid "Ma&x mux:"
msgstr "최대 mux(&X):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
-#: rc.cpp:1025
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011
#, no-c-format
msgid "Max tt&l:"
msgstr "최대 ttl(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
-#: rc.cpp:1034
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078
#, no-c-format
msgid "Ti&me server"
msgstr "시간 서버(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
-#: rc.cpp:1037
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086
#, no-c-format
msgid "Lar&ge readwrite"
msgstr "큰 읽기쓰기(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
-#: rc.cpp:1040
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094
#, no-c-format
msgid "UNIX extensions"
msgstr "유닉스 확장자"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
-#: rc.cpp:1046
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109
#, no-c-format
msgid "Read bmpx"
msgstr "bmpx 읽기"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
-#: rc.cpp:1049
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119
#, no-c-format
msgid "Protocol Versions"
msgstr "프로토콜 버전"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
-#: rc.cpp:1052
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136
#, no-c-format
msgid "Max protocol:"
msgstr "최대 프로토콜:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
-#: rc.cpp:1055
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147
#, no-c-format
msgid "Announce version:"
msgstr "알림 버전:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
-#: rc.cpp:1058
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158
#, no-c-format
msgid "A&nnounce as:"
msgstr "다음으로 알림(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
-#: rc.cpp:1061
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169
#, no-c-format
msgid "Min protocol:"
msgstr "최소 프로토콜:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
-#: rc.cpp:1064
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180
#, no-c-format
msgid "Pr&otocol:"
msgstr "프로토콜(&O):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282
#, no-c-format
msgid "NT1"
msgstr "NT1"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287
#, no-c-format
msgid "LANMAN2"
msgstr "LANMAN2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292
#, no-c-format
msgid "LANMAN1"
msgstr "LANMAN1"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297
#, no-c-format
msgid "CORE"
msgstr "CORE"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302
#, no-c-format
msgid "COREPLUS"
msgstr "COREPLUS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
-#: rc.cpp:1112
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320
#, no-c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
-#: rc.cpp:1115
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325
#, no-c-format
msgid "NT Workstation"
msgstr "NT 워크스테이션"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
-#: rc.cpp:1118
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330
#, no-c-format
msgid "win95"
msgstr "win95"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
-#: rc.cpp:1121
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335
#, no-c-format
msgid "WfW"
msgstr "WfW"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
-#: rc.cpp:1124
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363
#, no-c-format
msgid "4.2"
msgstr "4.2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
-#: rc.cpp:1127
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373
#, no-c-format
msgid "Listening SMB Ports"
msgstr "SMB 포트 연결 시도 중"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
-#: rc.cpp:1130
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390
#, no-c-format
msgid "SMB ports:"
msgstr "SMB 포트:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133
-#, no-c-format
-msgid "Browsing"
-msgstr "탐색"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
-#: rc.cpp:1136
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444
#, no-c-format
msgid "LM i&nterval:"
msgstr "LM 간격(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
-#: rc.cpp:1139
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455
#, no-c-format
msgid "L&M announce:"
msgstr "LM 알림(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
-#: rc.cpp:1145
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504
#, no-c-format
msgid "Remote browse s&ync:"
msgstr "원격 탐색 동기화(&Y):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
-#: rc.cpp:1157
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535
#, no-c-format
msgid "Bro&wse list"
msgstr "탐색 목록(&W)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
-#: rc.cpp:1160
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543
#, no-c-format
msgid "Enhanced browsin&g"
msgstr "향상된 탐색(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
-#: rc.cpp:1163
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568
#, no-c-format
msgid "Pre&load:"
msgstr "미리불러오기(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
-#: rc.cpp:1166
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586
#, no-c-format
msgid "Winbind"
msgstr "Winbind"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
-#: rc.cpp:1169
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600
#, no-c-format
msgid "&Winbind/Idmap UID:"
msgstr "Winbind/Idmap UID(&W):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
-#: rc.cpp:1172
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621
#, no-c-format
msgid "Winbind/Idmap &GID:"
msgstr "Winbind/Idmap GID(&G):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
-#: rc.cpp:1175
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632
#, no-c-format
msgid "Template h&omedir:"
msgstr "템플릿 홈디렉터리(&O):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
-#: rc.cpp:1178
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648
#, no-c-format
msgid "Temp&late shell:"
msgstr "템플릿 쉘(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
-#: rc.cpp:1181
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664
#, no-c-format
msgid "Winbind separator:"
msgstr "Winbind 구분자:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
-#: rc.cpp:1184
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680
#, no-c-format
msgid "Template primary group:"
msgstr "템플릿 중요 그룹:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
-#: rc.cpp:1190
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704
#, no-c-format
msgid "Winbind cache ti&me:"
msgstr "Winbind 캐시 시간(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
-#: rc.cpp:1193
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741
#, no-c-format
msgid "Windows NT 4"
msgstr "Windows NT 4"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
-#: rc.cpp:1196
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746
#, no-c-format
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows 2000"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
-#: rc.cpp:1202
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763
#, no-c-format
msgid "Acl compatibilit&y:"
msgstr "Acl 호환성(&Y):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
-#: rc.cpp:1205
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774
#, no-c-format
msgid "Wi&nbind enum users"
msgstr "Winbind enum 사용자(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
-#: rc.cpp:1208
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782
#, no-c-format
msgid "Winbind enum groups"
msgstr "Winbind enum 그룹"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
-#: rc.cpp:1211
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790
#, no-c-format
msgid "Winbind use default domain"
msgstr "Winbind가 기본 도메인 사용"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
-#: rc.cpp:1214
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798
#, no-c-format
msgid "Winbind enable local accounts"
msgstr "Winbind가 로컬 계정 사용"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
-#: rc.cpp:1217
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806
#, no-c-format
msgid "Winbind trusted domains only"
msgstr "Winbind가 신용한 도메인만"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
-#: rc.cpp:1220
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814
#, no-c-format
msgid "Winbind nested groups"
msgstr "Winbind가 자리잡은 그룹"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
-#: rc.cpp:1223
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841
#, no-c-format
msgid "NetBIOS"
msgstr "NetBIOS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
-#: rc.cpp:1226
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879
#, no-c-format
msgid "NetBIOS sc&ope:"
msgstr "NetBIOS 스코프(&O):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
-#: rc.cpp:1229
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894
#, no-c-format
msgid "&NetBIOS aliases:"
msgstr "NetBIOS 별명(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
-#: rc.cpp:1232
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905
#, no-c-format
msgid "Disab&le netbios"
msgstr "netbios 사용안함(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
-#: rc.cpp:1235
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913
#, no-c-format
msgid "Na&me resolve order:"
msgstr "이름 결정 순서(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
-#: rc.cpp:1238
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956
#, no-c-format
msgid "lmhosts host wins bcast"
msgstr "lmhosts host wins bcast"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545
#, no-c-format
msgid "VFS"
msgstr "VFS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
-#: rc.cpp:1244
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983
#, no-c-format
msgid "H&ost msdfs"
msgstr "호스트 msdfs(&O)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
-#: rc.cpp:1247
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010
#, no-c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
-#: rc.cpp:1250
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031
#, no-c-format
msgid "LDAP suffi&x:"
msgstr "LDAP 접미사(&X):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
-#: rc.cpp:1253
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046
#, no-c-format
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP 시스템 접미사:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
-#: rc.cpp:1256
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061
#, no-c-format
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP 사용자 접미사:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
-#: rc.cpp:1259
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076
#, no-c-format
msgid "LDAP &group suffix:"
msgstr "LDAP 그룹 접미사(&G):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
-#: rc.cpp:1262
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091
#, no-c-format
msgid "LDAP idmap suffix:"
msgstr "LDAP idmap 접미사:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
-#: rc.cpp:1265
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106
#, no-c-format
msgid "LDAP filter:"
msgstr "LDAP 필터:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
-#: rc.cpp:1268
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121
#, no-c-format
msgid "LDAP ad&min dn:"
msgstr "LDAP 관리자 dn(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
-#: rc.cpp:1271
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149
#, no-c-format
msgid "LDAP delete d&n"
msgstr "LDAP 삭제 dn(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
-#: rc.cpp:1274
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157
#, no-c-format
msgid "LDAP s&ync:"
msgstr "LDAP 동기화(&Y)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
-#: rc.cpp:1277
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168
#, no-c-format
msgid "&LDAP ssl:"
msgstr "LDAP ssl(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
-#: rc.cpp:1280
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183
#, no-c-format
msgid "Idmap bac&kend:"
msgstr "Idmap 백앤드(&K):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
-#: rc.cpp:1283
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198
#, no-c-format
msgid "LDAP replication sleep:"
msgstr "LDAP 응답 대기:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
-#: rc.cpp:1292
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295
+#, no-c-format
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300
#, no-c-format
msgid "Start_tls"
msgstr "Start_tls"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
-#: rc.cpp:1304
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "제한"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325
#, no-c-format
msgid "Only"
msgstr "제한"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
-#: rc.cpp:1310
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373
#, no-c-format
msgid "Add share c&ommand:"
msgstr "공유 명령 추가(&O):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
-#: rc.cpp:1313
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384
#, no-c-format
msgid "Change share command:"
msgstr "공유 명령 변경:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
-#: rc.cpp:1316
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395
#, no-c-format
msgid "De&lete share command:"
msgstr "공유 명령 삭제(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
-#: rc.cpp:1319
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406
#, no-c-format
msgid "Messa&ge command:"
msgstr "메시지 명령(&G):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
-#: rc.cpp:1322
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417
#, no-c-format
msgid "Dfree co&mmand:"
msgstr "Dfree 명령(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
-#: rc.cpp:1325
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428
#, no-c-format
msgid "Set &quota command:"
msgstr "할당 명령 설정(&Q):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
-#: rc.cpp:1328
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439
#, no-c-format
msgid "Get quota command:"
msgstr "할당 명령 얻기:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
-#: rc.cpp:1331
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467
#, no-c-format
msgid "Pa&nic action:"
msgstr "패닉 동작(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "기타"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "기타(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
-#: rc.cpp:1340
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554
#, no-c-format
msgid "Time &offset:"
msgstr "시간 옵셋(&O):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
-#: rc.cpp:1343
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575
#, no-c-format
msgid "Default service:"
msgstr "기본 서비스:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
-#: rc.cpp:1346
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586
#, no-c-format
msgid "Remote a&nnounce:"
msgstr "원격 알림(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
-#: rc.cpp:1349
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602
#, no-c-format
msgid "Source environment:"
msgstr "소스 환경:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
-#: rc.cpp:1352
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613
#, no-c-format
msgid "Hide &local users"
msgstr "로컬 사용자 숨기기(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
-#: rc.cpp:1358
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660
#, no-c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
-#: rc.cpp:1361
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677
#, no-c-format
msgid "NIS homedir"
msgstr "NIS 홈디렉터리"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
-#: rc.cpp:1364
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685
#, no-c-format
msgid "Homedir map:"
msgstr "홈디렉터리 맵:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
-#: rc.cpp:1367
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703
#, fuzzy, no-c-format
msgid "UTMP"
msgstr "UMTP"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
-#: rc.cpp:1370
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720
#, no-c-format
msgid "Utmp director&y:"
msgstr "Utmp 디렉터리(&Y):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
-#: rc.cpp:1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736
#, no-c-format
msgid "&Wtmp directory:"
msgstr "Wtmp 디렉터리(&W):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
-#: rc.cpp:1376
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752
#, no-c-format
msgid "Ut&mp"
msgstr "Utmp(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
-#: rc.cpp:1379
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781
#, no-c-format
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
-#: rc.cpp:1382
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798
#, no-c-format
msgid "&NT status support"
msgstr "NT 상태 지원(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
-#: rc.cpp:1385
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810
#, no-c-format
msgid "NT S&MB support"
msgstr "NT SMB 지원(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
-#: rc.cpp:1388
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825
#, no-c-format
msgid "NT pipe supp&ort"
msgstr "NT 파이프 지원(&O)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1391
-#, no-c-format
-msgid "Select Groups"
-msgstr "그룹 선택"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:1400
-#, no-c-format
-msgid "Selec&t Groups"
-msgstr "그룹 선택(&T)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391
-#, no-c-format
-msgid "GID"
-msgstr "그룹 ID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "접근(&E)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397
-#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "기본값(&D)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400
-#, no-c-format
-msgid "&Read access"
-msgstr "읽기 접근(&R)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403
-#, no-c-format
-msgid "&Write access"
-msgstr "쓰기 접근(&W)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
-#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406
-#, no-c-format
-msgid "&Admin access"
-msgstr "관리자 접근(&A)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409
-#, no-c-format
-msgid "&No access at all"
-msgstr "접근 안함(&N)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
-#: rc.cpp:1427
-#, no-c-format
-msgid "&Kind of Group"
-msgstr "그룹 종류(&K)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
-#: rc.cpp:1430
-#, no-c-format
-msgid "&UNIX group"
-msgstr "유닉스 그룹(&U)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:1433
-#, no-c-format
-msgid "NI&S group"
-msgstr "NIS 그룹(&S)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:1436
-#, no-c-format
-msgid "UNIX and NIS gr&oup"
-msgstr "유닉스와 NIS 그룹(&O)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:1439
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37
#, no-c-format
msgid "Printer Settings"
msgstr "프린터 설정"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117
#, no-c-format
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
-#: rc.cpp:1448
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127
#, no-c-format
msgid "Pr&inter"
msgstr "프린터(&I)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
-#: rc.cpp:1451
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163
#, no-c-format
msgid "Pa&th:"
msgstr "경로(&P):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
-#: rc.cpp:1454
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174
#, no-c-format
msgid "&Queue:"
msgstr "대기열(&Q):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:1457
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207
#, no-c-format
msgid "Sha&re all printers"
msgstr "모든 프린터 공유(&R)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:1460
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223
#, no-c-format
msgid "I&dentifier"
msgstr "식별자(&D)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
-#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "이름(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:1466
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251
#, no-c-format
msgid "Comm&ent:"
msgstr "코멘트(&E):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:1469
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274
#, no-c-format
msgid "Main Properties"
msgstr "주요 속성"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
-#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292
#, no-c-format
msgid "A&vailable"
msgstr "사용 가능(&V)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284
#, no-c-format
msgid "Bro&wseable"
msgstr "탐색 가능(&W)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276
#, no-c-format
msgid "Pub&lic"
msgstr "공개(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
-#: rc.cpp:1481
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336
#, no-c-format
msgid "&Printing"
msgstr "인쇄(&P)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
-#: rc.cpp:1484
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369
#, no-c-format
msgid "Printer dri&ver:"
msgstr "프린터 드라이버(&V): "
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
-#: rc.cpp:1487
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390
#, no-c-format
msgid "Print&er driver location:"
msgstr "프린터 드라이버 위치(&E): "
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
-#: rc.cpp:1490
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406
#, no-c-format
msgid "PostScr&ipt"
msgstr "포스트스크립트(&I)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:1493
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Printin&g:"
msgstr "인쇄(&G):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
-#: rc.cpp:1496
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423
#, no-c-format
msgid "sysv"
msgstr "sysv"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
-#: rc.cpp:1499
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428
#, no-c-format
msgid "aix"
msgstr "aix"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
-#: rc.cpp:1502
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433
#, no-c-format
msgid "hpux"
msgstr "hpux"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
-#: rc.cpp:1505
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438
#, no-c-format
msgid "bsd"
msgstr "bsd"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:1508
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443
#, no-c-format
msgid "qnx"
msgstr "qnx"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
-#: rc.cpp:1511
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448
#, no-c-format
msgid "plp"
msgstr "plp"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
-#: rc.cpp:1514
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453
#, no-c-format
msgid "lprng"
msgstr "lprng"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
-#: rc.cpp:1517
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458
#, no-c-format
msgid "softq"
msgstr "softq"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
-#: rc.cpp:1520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463
#, no-c-format
msgid "cups"
msgstr "cups"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
-#: rc.cpp:1523
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid "nt"
msgstr "nt"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:1526
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473
#, no-c-format
msgid "os2"
msgstr "os2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
-#: rc.cpp:1529
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485
#, no-c-format
msgid "Max reported print &jobs:"
msgstr "보고된 최대 프린트 작업(&J):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
-#: rc.cpp:1532
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496
#, no-c-format
msgid "Ma&x print jobs:"
msgstr "최대 프린터 작업(&X):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:1535
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550
#, no-c-format
msgid "Use c&lient driver"
msgstr "클라이언트 드라이버 사용(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
-#: rc.cpp:1538
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558
#, no-c-format
msgid "De&fault devmode"
msgstr "기본 장치모드(&F):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321
#, no-c-format
msgid "&Security"
msgstr "보안(&S)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449
#, no-c-format
msgid "Hosts &deny:"
msgstr "호스트 거부(&D):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838
-#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455
#, no-c-format
msgid ""
"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
"services unless the specific services have their own lists to override this "
"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
msgstr ""
-"호스트 허용 반대 - 이 목록 내의 호스트들은 특정 서비스가 이 목록을 덮어쓰는 목록을 가지고 있지 않은 한 접근을 허용하지 않습니다. 목록이 "
-"충돌할 경우 허용 목록이 우선됩니다."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
-#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953
-#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034
-#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
+"호스트 허용 반대 - 이 목록 내의 호스트들은 특정 서비스가 이 목록을 덮어쓰는 "
+"목록을 가지고 있지 않은 한 접근을 허용하지 않습니다. 목록이 충돌할 경우 허용 "
+"목록이 우선됩니다."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478
#, no-c-format
msgid ""
"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
"permitted to access a service."
-msgstr "이 매개변수는 서비스에 접근하도록 허용된 호스트를 쉼표, 빈칸, 텝으로 구분된 설정입니다."
+msgstr ""
+"이 매개변수는 서비스에 접근하도록 허용된 호스트를 쉼표, 빈칸, 텝으로 구분된 "
+"설정입니다."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
-#: rc.cpp:1556
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609
#, no-c-format
msgid "Hosts a&llow:"
msgstr "허용 호스트(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
-#: rc.cpp:1565
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648
#, no-c-format
msgid "P&rinter admin:"
msgstr "프린터 관리(&R):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380
#, no-c-format
msgid "&Guest account:"
msgstr "게스트 계정(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386
#, no-c-format
msgid ""
"This is a username which will be used for access to services which are "
-"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
-"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
-"the password file, but will not have a valid login. The user account "
-"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
-"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available "
+"to any client connecting to the guest service. Typically this user will "
+"exist in the password file, but will not have a valid login. The user "
+"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username "
+"is specified in a given service, the specified username overrides this one."
msgstr ""
-"Guest에게 허용된 서비스에 사용될 사용자 이름입니다. 이 사용자 이름이 어떤 권한을 가지고 있든지 guest 서버스에 접근할 수 있도록 "
-"합니다. 이 사용자는 보통 비밀번호 파일에 존재하지만, 유효한 로그인은 없습니다. 사용자 계정 \\\"ftp\\\" 은(는) 종종 이 "
-"매개변수에 알맞은 선택입니다. 사용자 이름이 주어진 서비스에 지정되면, 그 사용자 이름은 이 목록보다 우선합니다."
+"Guest에게 허용된 서비스에 사용될 사용자 이름입니다. 이 사용자 이름이 어떤 권"
+"한을 가지고 있든지 guest 서버스에 접근할 수 있도록 합니다. 이 사용자는 보통 "
+"비밀번호 파일에 존재하지만, 유효한 로그인은 없습니다. 사용자 계정 \\\"ftp\\"
+"\" 은(는) 종종 이 매개변수에 알맞은 선택입니다. 사용자 이름이 주어진 서비스"
+"에 지정되면, 그 사용자 이름은 이 목록보다 우선합니다."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
-#: rc.cpp:1577
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700
#, no-c-format
msgid "Co&mmands"
msgstr "명령(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
-#: rc.cpp:1580
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717
#, no-c-format
msgid "Pr&int command:"
msgstr "프린트 명령(&I):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
-#: rc.cpp:1583
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733
#, no-c-format
msgid "lpq comma&nd:"
msgstr "lpq 명령(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
-#: rc.cpp:1586
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754
#, no-c-format
msgid "lprm comman&d:"
msgstr "lprm 명령(&D):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
-#: rc.cpp:1589
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775
#, no-c-format
msgid "lp&resume:"
msgstr "lp 재개(&R):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
-#: rc.cpp:1592
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786
#, no-c-format
msgid "&queuepause:"
msgstr "대기열 일시정지(&Q):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
-#: rc.cpp:1595
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797
#, no-c-format
msgid "&lppause:"
msgstr "프린터정지(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
-#: rc.cpp:1598
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818
#, no-c-format
msgid "qu&eueresume:"
msgstr "대기열 재개(&E):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857
#, no-c-format
msgid "&Advanced"
msgstr "고급(&A)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
-#: rc.cpp:1604
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859
#, no-c-format
msgid "Miscella&neous"
msgstr "기타(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
-#: rc.cpp:1607
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886
#, no-c-format
msgid "p&reexec:"
msgstr "선실행(&R)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
-#: rc.cpp:1610
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897
#, no-c-format
msgid "root pr&eexec:"
msgstr "root 선실행(&E):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
-#: rc.cpp:1613
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918
#, no-c-format
msgid "root postexec:"
msgstr "Root 후실행(&P):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
-#: rc.cpp:1616
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929
#, no-c-format
msgid "poste&xec:"
msgstr "후실행(&X):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
-#: rc.cpp:1619
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959
#, no-c-format
msgid "Tunin&g"
msgstr "튜닝(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
-#: rc.cpp:1622
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984
#, no-c-format
msgid "M&in print space:"
msgstr "최소 인쇄 공간(&I):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
-#: rc.cpp:1625
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008
#, no-c-format
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:1628
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "&Logging"
msgstr "로그인 중(&L) "
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
-#: rc.cpp:1631
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036
#, no-c-format
msgid "S&tatus"
msgstr "상태(&T)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1646
-#, no-c-format
-msgid "Access Modifiers"
-msgstr "접근 수정자"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
-#: rc.cpp:1649
-#, no-c-format
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "접근 권한"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
-#: rc.cpp:1652
-#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "기타"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:1655
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72
#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "읽기"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268
-#, no-c-format
-msgid "Exec"
-msgstr "실행"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:1661
-#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "쓰기"
+msgid "Not share&d"
+msgstr "공유되지 않음(&D)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
-#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86
#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "소유자"
+msgid "&Shared"
+msgstr "공유됨(&S)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
-#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "그룹"
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "기본 옵션(&E)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
-#: rc.cpp:1670
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184
#, no-c-format
-msgid "Sticky"
-msgstr "고정"
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+"이 텍스트 필드는 클라이언트가 서버에 네트워크 이웃을 통하거나 넷 뷰를 통해 질"
+"의를 할 때 공유 옆에 어떤 공유가 가능한지 보여주는 부분입니다."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
-#: rc.cpp:1673
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139
#, no-c-format
-msgid "Set GID"
-msgstr "GID 설정"
+msgid "Name of the share"
+msgstr "공유의 이름"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1676
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166
#, no-c-format
-msgid "Set UID"
-msgstr "UID 설정"
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "공유의 이름입니다."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
-#: rc.cpp:1679
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178
#, no-c-format
-msgid "Special"
-msgstr "특수"
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "코멘트(&T):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1694
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198
#, no-c-format
-msgid "Join Domain"
-msgstr "도메인에 등록"
+msgid "Security Options"
+msgstr "보안 옵션"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
-#: rc.cpp:1703
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243
#, no-c-format
-msgid "&Verify:"
-msgstr "증명(&V):"
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "거부 호스트(&Y):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
-#: rc.cpp:1706
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "비밀번호(&P):"
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "허용 호스트(&H):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
-#: rc.cpp:1709
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "사용자 이름(&U):"
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "Guest 계정(&A):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
-#: rc.cpp:1712
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297
#, no-c-format
-msgid "Domain co&ntroller:"
-msgstr "도메인 제어기(&N):"
+msgid "&Read only"
+msgstr "읽기 전용(&R)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
-#: rc.cpp:1715
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300
#, no-c-format
-msgid "&Domain:"
-msgstr "도메인(&D):"
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files "
+"in the service's directory."
+msgstr ""
+"이것이 체크되면, 서비스의 사용자들은 서비스 디렉터리에 파일을 생성하거나 수정"
+"할 수 없습니다."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:1721
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312
#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLOWAT:"
-msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "허용된 Guest(&U)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:1724
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530
#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+"이것이 체크되면, 서비스에 접근하는데 비밀번호를 요구하지 않게 됩니다. 권한은 "
+"guest와 같습니다."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
-#: rc.cpp:1727
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333
#, no-c-format
-msgid "SO_SNDBUF:"
-msgstr "SO_SNDBUF:"
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests "
+"are allowed"
+msgstr ""
+"Guest가 허용되었을 경우 이 디렉터리에 접근할 때 사용할 사용자 이름입니다."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:1730
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865
#, no-c-format
-msgid "SO_KEEPALIVE"
-msgstr "SO_KEEPALIVE"
+msgid "Other Options"
+msgstr "기타 옵션"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
-#: rc.cpp:1742
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371
#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELAY"
-msgstr "TCP_NODELAY"
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in "
+"a net view and in the browse list."
+msgstr ""
+"이 옵션은 이 공유가 넷뷰와 탐색 목록에서 사용 가능한 공유로 나타나게 할 것인"
+"지를 정합니다."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:1745
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394
#, no-c-format
-msgid "SO_RCVLOWAT:"
-msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL "
+"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+"체크박스를 통해 서비스 \\\"끄기\\\"를 할 수 있습니다. 체크하지 않으면, 서비스"
+"에 연결하려는 모든 시도가 실패합니다. 또한 이런 실패들은 기록됩니다."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
-#: rc.cpp:1748
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435
#, no-c-format
-msgid "SO_REUSEADDR"
-msgstr "SO_REUSEADDR"
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "그 외의 옵션(&I)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
-#: rc.cpp:1763
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37
#, no-c-format
msgid "Add/Edit Share"
msgstr "공유 추가/편집"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
-#: rc.cpp:1772
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130
#, no-c-format
msgid "D&irectory"
msgstr "디렉터리(&I)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
-#: rc.cpp:1775
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164
#, no-c-format
msgid "&Path:"
msgstr "경로(&P):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
-#: rc.cpp:1778
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185
#, no-c-format
msgid "Share all home &directories"
msgstr "모든 홈 디렉터리 공유(&D)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
-#: rc.cpp:1781
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197
#, no-c-format
msgid "Iden&tifier"
msgstr "확인자(&T):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
-#: rc.cpp:1784
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214
#, no-c-format
msgid "Na&me:"
msgstr "이름(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
-#: rc.cpp:1787
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225
#, no-c-format
msgid "Comme&nt:"
msgstr "코멘트(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
-#: rc.cpp:1790
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248
#, no-c-format
msgid "Main P&roperties"
msgstr "주요 속성(&R)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
-#: rc.cpp:1793
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265
#, no-c-format
msgid "Read onl&y"
msgstr "읽기만(&Y)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
-#: rc.cpp:1808
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338
#, no-c-format
msgid "Gu&ests"
msgstr "게스트(&E)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
-#: rc.cpp:1817
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397
#, no-c-format
msgid "Only allow guest connect&ions"
msgstr "게스트 연결만 허용(&I)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
-#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
-"Privileges will be those of the guest account."
-msgstr "이것이 체크되면, 서비스에 접근하는데 비밀번호를 요구하지 않게 됩니다. 권한은 guest와 같습니다."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
-#: rc.cpp:1823
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410
#, no-c-format
msgid "Hos&ts"
msgstr "호스트(&T)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
-#: rc.cpp:1829
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435
#, no-c-format
msgid "Hosts allo&w:"
msgstr "호스트 허용(&W):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
-#: rc.cpp:1844
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473
#, no-c-format
msgid "Sy&mbolic Links"
msgstr "심볼릭 링크(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
-#: rc.cpp:1847
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490
#, no-c-format
msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
msgstr "다음 심볼릭 링크 허용(&K)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
-#: rc.cpp:1850
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501
#, no-c-format
msgid ""
"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
"tree"
msgstr "다음 심볼릭 링크가 가르키는 디렉터리 외부 허용(&P)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
-#: rc.cpp:1853
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
"supply a username:</qt>"
-msgstr "<qt>클라이언트가 사용자 이름을 제공하지 않을 경우 다음 사용자 이름의 비밀번호 확인:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>클라이언트가 사용자 이름을 제공하지 않을 경우 다음 사용자 이름의 비밀번"
+"호 확인:</qt>"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
-#: rc.cpp:1856
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527
#, no-c-format
msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
msgstr "이 사용자 이름 목록에 지정된 사용자 이름만 연결 허용(&R)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
-#: rc.cpp:1862
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557
#, no-c-format
msgid "Hidden &Files"
msgstr "숨겨진 파일(&F)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
-#: rc.cpp:1868
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583
#, no-c-format
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
-#: rc.cpp:1871
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594
#, no-c-format
msgid "Veto"
msgstr "Veto"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
-#: rc.cpp:1874
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605
#, no-c-format
msgid "Veto Oplock"
msgstr "Veto Oplock"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
-#: rc.cpp:1877
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
-#: rc.cpp:1880
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "날짜"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
-#: rc.cpp:1883
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638
#, no-c-format
msgid "Permissions"
msgstr "권한"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
-#: rc.cpp:1892
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681
#, no-c-format
msgid "Se&lected Files"
msgstr "선택된 파일(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
-#: rc.cpp:1895
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698
#, no-c-format
msgid "Hi&de"
msgstr "숨기기(&D)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898
-#, no-c-format
-msgid "&Veto"
-msgstr "Veto(&V)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
-#: rc.cpp:1901
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714
#, no-c-format
msgid "Veto oploc&k"
msgstr "Veto oplock(&K)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
-#: rc.cpp:1904
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724
#, no-c-format
msgid "&Manual Configuration"
msgstr "수동 설정(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
-#: rc.cpp:1907
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755
#, no-c-format
msgid "Ve&to files:"
msgstr "Veto 파일(&T):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
-#: rc.cpp:1910
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766
#, no-c-format
msgid "Veto oplock f&iles:"
msgstr "Veto oplock 파일(&I):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
-#: rc.cpp:1913
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792
#, no-c-format
msgid "Hidde&n files:"
msgstr "숨겨진 파일(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
-#: rc.cpp:1916
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819
#, no-c-format
msgid "Hide un&writable files"
msgstr "쓸 수 없는 파일 숨기기(&W)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
-#: rc.cpp:1919
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827
#, no-c-format
msgid "Hide s&pecial files"
msgstr "특수 파일 숨기기(&P)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
-#: rc.cpp:1922
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835
#, no-c-format
msgid "Hide files startin&g with a dot "
msgstr "점(.)으로 시작하는 파일 숨기기(&G) "
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
-#: rc.cpp:1925
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843
#, no-c-format
msgid "Hide un&readable files"
msgstr "읽을 수 없는 파일 숨기기(&R)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
-#: rc.cpp:1941
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973
#, no-c-format
msgid "Force Modes"
msgstr "강제 모드"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
-#: rc.cpp:1944
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990
#, no-c-format
msgid "Forc&e directory security mode:"
msgstr "강제 디렉터리 보안 모드(&E):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
-#: rc.cpp:1950
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004
#, no-c-format
msgid "Fo&rce security mode:"
msgstr "강제 보안 모드(&R):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
-#: rc.cpp:1956
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018
#, no-c-format
msgid "Force director&y mode:"
msgstr "강제 디렉터리 모드(&Y):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
-#: rc.cpp:1962
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032
#, no-c-format
msgid "Force create mo&de:"
msgstr "강제 생성 모드(&D):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
-#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
-#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
-#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
-#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500
#, no-c-format
msgid "01234567"
msgstr "01234567"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
-#: rc.cpp:1992
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209
#, no-c-format
msgid "Masks"
msgstr "마스크"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
-#: rc.cpp:1995
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226
#, no-c-format
msgid "Directory security mask:"
msgstr "디렉터리 보안 마스크:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
-#: rc.cpp:2001
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240
#, no-c-format
msgid "Security &mask:"
msgstr "보안 마스크(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
-#: rc.cpp:2007
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254
#, no-c-format
msgid "Direc&tory mask:"
msgstr "디렉터리 마스크(&T):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
-#: rc.cpp:2031
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Create mas&k:"
msgstr "마스크 생성(&K):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
-#: rc.cpp:2043
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428
#, no-c-format
msgid "ACL"
msgstr "ACL"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
-#: rc.cpp:2046
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445
#, no-c-format
msgid "&Profile acls"
msgstr "프로파일 acls(&P)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
-#: rc.cpp:2049
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453
#, no-c-format
msgid "Inherit ac&ls"
msgstr "acls 물려받기(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
-#: rc.cpp:2052
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461
#, no-c-format
msgid "&NT ACL support"
msgstr "NT ACL 지원(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
-#: rc.cpp:2055
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472
#, no-c-format
msgid "Force unkno&wn acl user:"
msgstr "알 수 없는 acl 사용자 강제:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
-#: rc.cpp:2061
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486
#, no-c-format
msgid "Map acl &inherit"
msgstr "맵 acl 물려받기(&I)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
-#: rc.cpp:2070
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527
#, no-c-format
msgid "Inherit permissions from parent directory"
msgstr "상위 디렉터리에서 권한 물려받기"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
-#: rc.cpp:2073
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535
#, no-c-format
msgid "Allow deletion of readonly files"
msgstr "읽기전용 파일 삭제 허용"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
-#: rc.cpp:2076
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545
#, no-c-format
msgid "DOS Attribute Mapping"
msgstr "DOS 속성 매핑"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
-#: rc.cpp:2079
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562
#, no-c-format
msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
msgstr "DOS 압축파일 유닉스 소유자 실행으로 매핑(&V)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
-#: rc.cpp:2082
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570
#, no-c-format
msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
msgstr "DOS 숨김 파일 유닉스 범용 실행으로 매핑(&X)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
-#: rc.cpp:2085
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578
#, no-c-format
msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
msgstr "DOS 시스템 파일 유닉스 그룹 실행으로 매핑(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
-#: rc.cpp:2088
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586
#, no-c-format
msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
msgstr "DOS 속성 확장 속성에 저장"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
-#: rc.cpp:2091
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599
#, no-c-format
msgid "OS/2"
msgstr "OS/2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
-#: rc.cpp:2094
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610
#, no-c-format
msgid "OS/2 style extended attributes support"
msgstr "OS/2 스타일 확장 속성 지원"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
-#: rc.cpp:2100
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642
#, no-c-format
msgid "Sync al&ways"
msgstr "항상 동기화(&W)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
-#: rc.cpp:2103
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650
#, no-c-format
msgid "Strict s&ync"
msgstr "엄격한 동기화(&Y)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
-#: rc.cpp:2106
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658
#, no-c-format
msgid "St&rict allocate"
msgstr "염격한 할당(&R)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
-#: rc.cpp:2109
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666
#, no-c-format
msgid "Use sen&dfile"
msgstr "sendfile 사용(&D)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
-#: rc.cpp:2112
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691
#, no-c-format
msgid "Bloc&k size:"
msgstr "블럭 사이즈(&K):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
-#: rc.cpp:2115
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702
#, no-c-format
msgid "Client-side cachin&g policy:"
msgstr "클라이언트쪽 캐시 정책(&G):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
-#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774
#, no-c-format
msgid "bytes"
msgstr "바이트"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
-#: rc.cpp:2121
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721
#, no-c-format
msgid "Write cache si&ze:"
msgstr "쓰기 캐시 크기(&Z):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
-#: rc.cpp:2124
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730
#, no-c-format
msgid "manual"
msgstr "수동"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
-#: rc.cpp:2127
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735
#, no-c-format
msgid "documents"
msgstr "문서"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
-#: rc.cpp:2130
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740
#, no-c-format
msgid "programs"
msgstr "프로그램"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
-#: rc.cpp:2133
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745
#, no-c-format
msgid "disable"
msgstr "사용안함"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
-#: rc.cpp:2139
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804
#, no-c-format
msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
msgstr "동시 연결 최대 개수(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865
-#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "기타 옵션"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
-#: rc.cpp:2148
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876
#, no-c-format
msgid "Hide traili&ng dot"
msgstr "끌리는 점 숨기기(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
-#: rc.cpp:2151
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886
#, no-c-format
msgid "DOS"
msgstr "DOS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
-#: rc.cpp:2154
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903
#, no-c-format
msgid "&DOS file mode"
msgstr "DOS 파일 모드(&D)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
-#: rc.cpp:2157
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911
#, no-c-format
msgid "DOS f&ile times"
msgstr "DOS 파일 시간(&I)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
-#: rc.cpp:2160
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919
#, no-c-format
msgid "DOS file time resolution"
msgstr "DOS 파일 시간 결정"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
-#: rc.cpp:2163
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972
#, no-c-format
msgid "Name Mangling"
msgstr "이름 조각내기"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
-#: rc.cpp:2166
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995
#, no-c-format
msgid "Mangling cha&r:"
msgstr "문자 조각내기(&R):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
-#: rc.cpp:2169
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066
#, no-c-format
msgid "Mangled ma&p:"
msgstr "조각난 맵(&P):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
-#: rc.cpp:2172
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098
#, no-c-format
msgid "Enable na&me mangling"
msgstr "이름 조각내기 사용(&M)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
-#: rc.cpp:2175
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114
#, no-c-format
msgid "Man&gle case"
msgstr "조각내기 케이스(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
-#: rc.cpp:2178
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130
#, no-c-format
msgid "Mangling method:"
msgstr "조각내기 방법:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
-#: rc.cpp:2181
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139
#, no-c-format
msgid "hash"
msgstr "해시"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
-#: rc.cpp:2184
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144
#, no-c-format
msgid "hash2"
msgstr "해시2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
-#: rc.cpp:2187
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172
#, no-c-format
msgid "Preser&ve case"
msgstr "보호 케이스(&V)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
-#: rc.cpp:2190
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191
#, no-c-format
msgid "Short pr&eserve case"
msgstr "짧은 보호 케이스(&E)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
-#: rc.cpp:2193
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207
#, no-c-format
msgid "Defau&lt case:"
msgstr "기본 케이스(&L):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
-#: rc.cpp:2196
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216
#, no-c-format
msgid "Lower"
msgstr "하위"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
-#: rc.cpp:2199
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221
#, no-c-format
msgid "Upper"
msgstr "상위"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
-#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
-#: rc.cpp:2211
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Case sensi&tive:"
msgstr "대소문자 구분(&T)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
-#: rc.cpp:2217
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343
#, no-c-format
msgid "Locki&ng"
msgstr "잠금(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
-#: rc.cpp:2220
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360
#, no-c-format
msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
msgstr "기회적 잠금(oplocks) 발행(&R) "
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
-#: rc.cpp:2223
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368
#, no-c-format
msgid "O&plocks"
msgstr "Oplocks(&P)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
-#: rc.cpp:2226
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411
#, no-c-format
msgid "Oplock contention li&mit:"
msgstr "Oplock 경쟁 제한(&M):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
-#: rc.cpp:2229
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422
#, no-c-format
msgid "Le&vel2 oplocks"
msgstr "Level2 oplocks(&V)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
-#: rc.cpp:2232
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432
#, no-c-format
msgid "Fak&e oplocks"
msgstr "가짜 oplocks(&E)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
-#: rc.cpp:2235
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443
#, no-c-format
msgid "Share mo&des"
msgstr "공유 모드(&D)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
-#: rc.cpp:2238
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451
#, no-c-format
msgid "Posi&x locking"
msgstr "Posix 잠금(&X)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
-#: rc.cpp:2241
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&trict locking:"
msgstr "엄격한 잠금(&T)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
-#: rc.cpp:2253
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525
#, no-c-format
msgid "Blockin&g locks"
msgstr "Blocking 잠금(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
-#: rc.cpp:2256
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535
#, no-c-format
msgid "Enable lock&ing"
msgstr "잠금 사용(&I)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
-#: rc.cpp:2262
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584
#, no-c-format
msgid "Vfs ob&jects:"
msgstr "Vfs 객체(&J):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
-#: rc.cpp:2265
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595
#, no-c-format
msgid "Vfs o&ptions:"
msgstr "Vfs 옵션(&P):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
-#: rc.cpp:2271
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630
#, no-c-format
msgid "preexec c&lose"
msgstr "선수행 닫기(&L)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
-#: rc.cpp:2274
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638
#, no-c-format
msgid "root pree&xec close"
msgstr "root 선실행 닫기(&X)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
-#: rc.cpp:2277
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663
#, no-c-format
msgid "Pos&texec:"
msgstr "후실행(&T):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
-#: rc.cpp:2280
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674
#, no-c-format
msgid "Root pr&eexec:"
msgstr "Root 선실행(&E):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
-#: rc.cpp:2283
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685
#, no-c-format
msgid "P&reexec:"
msgstr "선실행(&R):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
-#: rc.cpp:2286
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701
#, no-c-format
msgid "Root &postexec:"
msgstr "root 후실행(&P):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
-#: rc.cpp:2292
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760
#, no-c-format
msgid "Fst&ype:"
msgstr "파일시스템형식(&Y):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
-#: rc.cpp:2295
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781
#, no-c-format
msgid "Ma&gic script:"
msgstr "매직 스크립트(&G):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
-#: rc.cpp:2298
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "볼륨(&V):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
-#: rc.cpp:2301
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808
#, no-c-format
msgid "Mag&ic output:"
msgstr "매직 출력(&I):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
-#: rc.cpp:2304
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819
#, no-c-format
msgid "Fa&ke directory create times"
msgstr "위장 디렉터리 생성 시간(&K)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
-#: rc.cpp:2307
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827
#, no-c-format
msgid "Ms&dfs root"
msgstr "Msdfs root(&D)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
-#: rc.cpp:2310
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835
#, no-c-format
msgid "Setdir command allo&wed"
msgstr "Setdir 명령 허용됨(&W)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
-#: rc.cpp:2313
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843
#, no-c-format
msgid "Do &not descend:"
msgstr "내려가지 않음(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
-#: rc.cpp:2316
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Msdfs pro&xy:"
msgstr "Msdfs 프록시(&X)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
-#: rc.cpp:2331
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "SO_SNDBUF:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "SO_KEEPALIVE"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "SO_REUSEADDR"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Select Users"
+msgstr "사용자 선택"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Select &Users"
+msgstr "사용자 선택(&U)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16
#, no-c-format
msgid "Users"
msgstr "사용자"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
-#: rc.cpp:2334
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27
#, no-c-format
msgid "All U&nspecified Users"
msgstr "지정되지 않은 모든 사용자(&N)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
-#: rc.cpp:2337
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36
#, no-c-format
msgid "Allow"
msgstr "허용"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340
-#, no-c-format
-msgid "Reject"
-msgstr "거부"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
-#: rc.cpp:2343
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63
#, no-c-format
msgid "Spec&ified Users"
msgstr "지정된 사용자(&I)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
-#: rc.cpp:2355
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87
#, no-c-format
msgid "Access Rights"
msgstr "접근 권한"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
-#: rc.cpp:2358
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125
#, no-c-format
msgid "A&dd User..."
msgstr "사용자 추가(&D)..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
-#: rc.cpp:2361
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133
#, no-c-format
msgid "E&xpert"
msgstr "전문가(&X)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
-#: rc.cpp:2364
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141
#, no-c-format
msgid "Add &Group..."
msgstr "그룹 추가(&G)..."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
-#: rc.cpp:2367
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149
#, no-c-format
msgid "Remo&ve Selected"
msgstr "선택한 것 제거(&V)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
-#: rc.cpp:2370
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184
#, no-c-format
msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
msgstr "모든 사용자들은 다음 사용자/그룹으로 강제되어야함(&W)"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
-#: rc.cpp:2373
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203
#, no-c-format
msgid "Forc&e user:"
msgstr "사용자 강제(&E):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
-#: rc.cpp:2376
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235
#, no-c-format
msgid "Fo&rce group:"
msgstr "그룹 강제(&R):"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2379
-#, no-c-format
-msgid "Select Users"
-msgstr "사용자 선택"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:2382
-#, no-c-format
-msgid "Select &Users"
-msgstr "사용자 선택(&U)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
-#: rc.cpp:2418
-#, no-c-format
-msgid "Not share&d"
-msgstr "공유되지 않음(&D)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
-#: rc.cpp:2421
-#, no-c-format
-msgid "&Shared"
-msgstr "공유됨(&S)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
-#: rc.cpp:2424
-#, no-c-format
-msgid "Bas&e Options"
-msgstr "기본 옵션(&E)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
-#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
-"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
-"shares are available."
-msgstr ""
-"이 텍스트 필드는 클라이언트가 서버에 네트워크 이웃을 통하거나 넷 뷰를 통해 질의를 할 때 공유 옆에 어떤 공유가 가능한지 보여주는 "
-"부분입니다."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
-#: rc.cpp:2433
-#, no-c-format
-msgid "Name of the share"
-msgstr "공유의 이름"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
-#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the share"
-msgstr "공유의 이름입니다."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
-#: rc.cpp:2445
-#, no-c-format
-msgid "Commen&t:"
-msgstr "코멘트(&T):"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
-#: rc.cpp:2451
-#, no-c-format
-msgid "Security Options"
-msgstr "보안 옵션"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
-#: rc.cpp:2460
-#, no-c-format
-msgid "Hosts den&y:"
-msgstr "거부 호스트(&Y):"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
-#: rc.cpp:2466
-#, no-c-format
-msgid "&Hosts allow:"
-msgstr "허용 호스트(&H):"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
-#: rc.cpp:2472
-#, no-c-format
-msgid "Guest &account:"
-msgstr "Guest 계정(&A):"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
-#: rc.cpp:2478
-#, no-c-format
-msgid "&Read only"
-msgstr "읽기 전용(&R)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
-#: rc.cpp:2481
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
-"the service's directory."
-msgstr "이것이 체크되면, 서비스의 사용자들은 서비스 디렉터리에 파일을 생성하거나 수정할 수 없습니다."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
-#: rc.cpp:2484
-#, no-c-format
-msgid "G&uests allowed"
-msgstr "허용된 Guest(&U)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
-#: rc.cpp:2490
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
-"allowed"
-msgstr "Guest가 허용되었을 경우 이 디렉터리에 접근할 때 사용할 사용자 이름입니다."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
-#: rc.cpp:2499
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
-"net view and in the browse list."
-msgstr "이 옵션은 이 공유가 넷뷰와 탐색 목록에서 사용 가능한 공유로 나타나게 할 것인지를 정합니다."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
-#: rc.cpp:2505
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
-"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
-msgstr ""
-"체크박스를 통해 서비스 \\\"끄기\\\"를 할 수 있습니다. 체크하지 않으면, 서비스에 연결하려는 모든 시도가 실패합니다. 또한 이런 "
-"실패들은 기록됩니다."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
-#: rc.cpp:2508
-#, no-c-format
-msgid "More Opt&ions"
-msgstr "그 외의 옵션(&I)"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511
-#, no-c-format
-msgid "Host Properties"
-msgstr "호스트 등록정보"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
-#: rc.cpp:2514
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:67
#, no-c-format
msgid "&Name/address:"
msgstr "이름/주소(&N):"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
-#: rc.cpp:2517
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:84
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Name / Address field</b>\n"
"<p>\n"
-"Here you can enter the host name or address."
-"<br>\n"
+"Here you can enter the host name or address.<br>\n"
"The host may be specified in a number of ways:\n"
"<p>\n"
"<i>single host</i>\n"
"<p>\n"
" This is the most common format. You may specify a host either by an "
-"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
-"or an IP address.\n"
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain "
+"name, or an IP address.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<i>netgroups</i>\n"
@@ -4027,61 +4033,61 @@ msgid ""
"\n"
"<i>wildcards</i>\n"
"<p>\n"
-" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
-"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
-"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used "
+"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches "
+"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do "
+"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include "
+"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<i>IP networks</i>\n"
"<p>\n"
" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
-"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
-"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
-"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
-"bits of host).\n"
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, "
+"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or "
+"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks "
+"with 10 bits of host).\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>이름 / 주소 필드</b>\n"
"<p>\n"
-"호스트 이름이나 주소를 입력할 수 있습니다."
-"<br>\n"
+"호스트 이름이나 주소를 입력할 수 있습니다.<br>\n"
"호스트는 몇가지 방법으로 지정할 수 있습니다:\n"
"<p>\n"
"<i>단일 호스트</i>\n"
"<p>\n"
-" 이것은 가장 흔한 형식입니다. resolver가 인식할 수 있는 단축 이름이나 전체 도메인 이름 또는 IP주소로 호스트를 지정할 수 "
-"있습니다.\n"
+" 이것은 가장 흔한 형식입니다. resolver가 인식할 수 있는 단축 이름이나 전체 도"
+"메인 이름 또는 IP주소로 호스트를 지정할 수 있습니다.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<i>netgroups</i>\n"
"<p>\n"
-" NIS netgroup은 @group 로 주어집니다. netgroup멤버의 일부에 해당하는 경우 멤버십을 확인합니다. 빈 호스트 부분이나 "
-"단일 대시(-)를 포함한 호스트는 무시됩니다.\n"
+" NIS netgroup은 @group 로 주어집니다. netgroup멤버의 일부에 해당하는 경우 멤"
+"버십을 확인합니다. 빈 호스트 부분이나 단일 대시(-)를 포함한 호스트는 무시됩니"
+"다.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<i>IP 네트워크</i>\n"
"<p>\n"
-"여러분은 IP(서브) 네트워크의 모든 호스트에 디렉터리를 내보내기할 수 있습니다. 이 기능은 점과 10진수 형식으로 지정된 IP주소나 넷마스크 "
-"쌍을 이용하여 구현합니다.</p>"
+"여러분은 IP(서브) 네트워크의 모든 호스트에 디렉터리를 내보내기할 수 있습니"
+"다. 이 기능은 점과 10진수 형식으로 지정된 IP주소나 넷마스크 쌍을 이용하여 구"
+"현합니다.</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
-#: rc.cpp:2543
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:115
#, no-c-format
msgid "&Public access"
msgstr "공개 접근(&P)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
-#: rc.cpp:2546
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Public access</b>\n"
"<p>\n"
"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
"public access.\n"
-"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address "
+"field.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>공개 접근</b>\n"
@@ -4090,8 +4096,18 @@ msgstr ""
"이것은 주소창에 와일드카드를 입력하는것과 마찬가지입니다.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
-#: rc.cpp:2559
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "NFS 옵션"
+
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:157
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "&Writable"
+msgstr "쓰기 가능(&W)"
+
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:160
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Writable</b>\n"
@@ -4110,14 +4126,12 @@ msgstr ""
"기본값: 파일시스템을 변경하는 모든 요청 거부\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
-#: rc.cpp:2568
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:174
#, no-c-format
msgid "&Insecure"
msgstr "보안해제(&I)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
-#: rc.cpp:2571
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Insecure</b>\n"
@@ -4131,76 +4145,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>보안해제</b>\n"
"<p>\n"
-"이 옵션이 체크되면, IPPORT_RESERVED (1024)보다 낮은 인터넷 포트로부터의 요청을 필요로하지 않습니다.\n"
+"이 옵션이 체크되면, IPPORT_RESERVED (1024)보다 낮은 인터넷 포트로부터의 요청"
+"을 필요로하지 않습니다.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"잘 알 수 없으면 체크되지 않은 상태로 두십시오.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
-#: rc.cpp:2580
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Sync"
msgstr "동기화(&S)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
-#: rc.cpp:2583
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:194
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Sync</b>\n"
"<p>\n"
-"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
-"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
-"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the "
+"write request completes. This is required for complete safety of data in the "
+"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is "
+"ready.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>동기화</b>\n"
"<p>\n"
-"이 옵션은 모든 파일 쓰기 기능이 쓰기 요청이 완료되기 전에 시작되도록 합니다. 이는 서버가 다운되는 문제에 대응하여 데이터의 안정성을 "
-"보완하기 위해 필요합니다만, 시스템 성능의 타격을 줄 수 있습니다.\n"
+"이 옵션은 모든 파일 쓰기 기능이 쓰기 요청이 완료되기 전에 시작되도록 합니다. "
+"이는 서버가 다운되는 문제에 대응하여 데이터의 안정성을 보완하기 위해 필요합니"
+"다만, 시스템 성능의 타격을 줄 수 있습니다.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"기본값: 준비가 되었을 대에 서버가 쓰기를 수행하도록 합니다.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
-#: rc.cpp:2592
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:211
#, no-c-format
msgid "No w&delay"
msgstr "쓰기 지연 안함(&D)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
-#: rc.cpp:2595
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:214
#, no-c-format
msgid ""
"<b>No wdelay</b>\n"
"<p>\n"
-"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
-"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
-"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
-"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
-"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
-"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
-"available to turn it off. </p>"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will "
+"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects "
+"that another related write request may be in progress or may arrive soon. "
+"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one "
+"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly "
+"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, "
+"so no wdelay is available to turn it off. </p>"
msgstr ""
"<b>쓰기 지연 안함</b>\n"
"<p>\n"
-"이 옵션은 동기화가 설정되었을 경우에만 효과가 있습니다. NFS 서버는 보통 관련된 또 다른 쓰기 작업이 진행 중이거나, 곧 시작될 예정일 "
-"경우 쓰기 요청을 지연시킵니다. 이 옵션은 시스템 성능 향상을 가져올 수 있도록 하나의 작업으로 다중 쓰기 요청을 처리할 수 있도록 합니다. "
-"NFS 서버가 관련없는 작은 요청을 받을 경우, 시스템 성능을 저하시킬 수 있으므로, 쓰기 지연 안함 기능은 그것을 끄기 위해 사용할 수 "
-"있습니다. </p>"
+"이 옵션은 동기화가 설정되었을 경우에만 효과가 있습니다. NFS 서버는 보통 관련"
+"된 또 다른 쓰기 작업이 진행 중이거나, 곧 시작될 예정일 경우 쓰기 요청을 지연"
+"시킵니다. 이 옵션은 시스템 성능 향상을 가져올 수 있도록 하나의 작업으로 다중 "
+"쓰기 요청을 처리할 수 있도록 합니다. NFS 서버가 관련없는 작은 요청을 받을 경"
+"우, 시스템 성능을 저하시킬 수 있으므로, 쓰기 지연 안함 기능은 그것을 끄기 위"
+"해 사용할 수 있습니다. </p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
-#: rc.cpp:2600
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:224
#, no-c-format
msgid "No &hide"
msgstr "숨기기 안함(&H)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
-#: rc.cpp:2603
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:227
#, no-c-format
msgid ""
"<b>No hide</b>\n"
@@ -4208,8 +4221,8 @@ msgid ""
"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
-"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
-"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory "
+"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
"\"hidden\".\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
@@ -4219,50 +4232,52 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p>\n"
"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
-"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
-"have the same inode number.\n"
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem "
+"to have the same inode number.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
-"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It "
+"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
-"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
-"situation effectively.\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used "
+"with due care, and only after confirming that the client system copes with "
+"the situation effectively.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>숨기기 안함</b>\n"
"<p>\n"
-"이 옵션은 IRIX NFS에 같은 이름으로 제공되는 옵션에 기반을 둡니다.보통, 서버가 하나는 다른 곳에 마운트된 두 개의 파일 시스템을 "
-"내보내면, 클라이언트는 해당하는 두 파일 시스템을 모두 마운트해야 합니다. 그것이 상위 디렉터리만 마운트한다면, 다른 파일 시스템이 마운트된 "
-"곳은 빈 곳으로 보입니다. 그런 파일 시스템은 \"숨겨진\" 것입니다.\n"
+"이 옵션은 IRIX NFS에 같은 이름으로 제공되는 옵션에 기반을 둡니다.보통, 서버"
+"가 하나는 다른 곳에 마운트된 두 개의 파일 시스템을 내보내면, 클라이언트는 해"
+"당하는 두 파일 시스템을 모두 마운트해야 합니다. 그것이 상위 디렉터리만 마운트"
+"한다면, 다른 파일 시스템이 마운트된 곳은 빈 곳으로 보입니다. 그런 파일 시스템"
+"은 \"숨겨진\" 것입니다.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"파일 시스템에 숨기기 안함 옵션을 설정하면, 그것을 숨겨지지 않도록 하고, 알맞은 권한을 가지고 있는 클라이언트는 상위 디렉터리로부터 그 "
-"파일시스템의 디렉터리로 변경 없이 이동할 수 있습니다.\n"
+"파일 시스템에 숨기기 안함 옵션을 설정하면, 그것을 숨겨지지 않도록 하고, 알맞"
+"은 권한을 가지고 있는 클라이언트는 상위 디렉터리로부터 그 파일시스템의 디렉터"
+"리로 변경 없이 이동할 수 있습니다.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"하지만, 몇몇 NFS 클라이언트는 이런 상황을 대비하지 못하기 때문에, 임시적으로 두 파일을 외견상 같은 디렉터리에 있도록하여 같은 inode "
-"번호를 갖게 합니다.\n"
+"하지만, 몇몇 NFS 클라이언트는 이런 상황을 대비하지 못하기 때문에, 임시적으로 "
+"두 파일을 외견상 같은 디렉터리에 있도록하여 같은 inode 번호를 갖게 합니다.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"숨기기 안함 옵션은 현재 단일 호스트 내보내기에서만 효과적입니다. netgroup, subnet 또는 wildcard 내보내기 등에서는 "
-"올바르게 작동하지 않습니다.\n"
+"숨기기 안함 옵션은 현재 단일 호스트 내보내기에서만 효과적입니다. netgroup, "
+"subnet 또는 wildcard 내보내기 등에서는 올바르게 작동하지 않습니다.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"이 옵션은 몇몇 상황에서 매우 유용할 수 있지만, 주의해서 사용되어야 하며 특히 클라이언트가 이 옵션에 효과적으로 대비할 수 있는지 확인한 "
-"후에 사용해야 합니다.\n"
+"이 옵션은 몇몇 상황에서 매우 유용할 수 있지만, 주의해서 사용되어야 하며 특히 "
+"클라이언트가 이 옵션에 효과적으로 대비할 수 있는지 확인한 후에 사용해야 합니"
+"다.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
-#: rc.cpp:2621
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:250
#, no-c-format
msgid "No su&btree check"
msgstr "하위 트리 확인 안함(&B)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
-#: rc.cpp:2624
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:253
#, no-c-format
msgid ""
"<b>No subtree check</b>\n"
@@ -4271,122 +4286,125 @@ msgid ""
"but can improve reliability is some circumstances.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
-"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
-"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
-"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
-"subtree_check.\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is "
+"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only "
+"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but "
+"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called "
+"the subtree_check.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"In order to perform this check, the server must include some information about "
-"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
-"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
-"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information "
+"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the "
+"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while "
+"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
-"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
-"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
-"access.\n"
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is "
+"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more "
+"general access.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
-"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
-"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
-"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
-"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported "
+"at the root and may see lots of file renames, should be exported with "
+"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at "
+"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which "
+"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree "
+"checks enabled.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>하위 트리 확인 안함</b>\n"
"<p>\n"
-"이 옵션은 보안과 큰 관계가 없는 하위 트리를 확인하지 않도록 합니다. 이는 신뢰성을 높일 수 있습니다.\n"
+"이 옵션은 보안과 큰 관계가 없는 하위 트리를 확인하지 않도록 합니다. 이는 신뢰"
+"성을 높일 수 있습니다.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"파일시스템의 전체가 아닌 일부 하위 디렉터리를 내보낼 때 NFS 요청이 있을 때마다, 서버는 파일시스템에 연결된 파일 뿐만 아니라 내보낸 트리 "
-"또한 확인합니다. 이 확인을 하위 트리 확인이라 합니다.\n"
+"파일시스템의 전체가 아닌 일부 하위 디렉터리를 내보낼 때 NFS 요청이 있을 때마"
+"다, 서버는 파일시스템에 연결된 파일 뿐만 아니라 내보낸 트리 또한 확인합니다. "
+"이 확인을 하위 트리 확인이라 합니다.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"이 확인을 수행하기 위해서, 서버는 클라이언트에게 주어지는 \"파일핸들\" 내의 파일의 위치에 대한 정보 또한 포함해야 합니다. 이는 "
-"클라이언트가 해당 파일들을 열고 있을 때 이름이 변경될 경우 문제를 일으킵니다. (그럼에도 불구하고 몇몇 경우에서 문제를 발생시키지 "
-"않았습니다) \n"
+"이 확인을 수행하기 위해서, 서버는 클라이언트에게 주어지는 \"파일핸들\" 내의 "
+"파일의 위치에 대한 정보 또한 포함해야 합니다. 이는 클라이언트가 해당 파일들"
+"을 열고 있을 때 이름이 변경될 경우 문제를 일으킵니다. (그럼에도 불구하고 몇"
+"몇 경우에서 문제를 발생시키지 않았습니다) \n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"또한 하위 트리 확인은 루트 권한의 파일을 no_root_squash 형태로 내보내어 파일 자체가 일반적인 접근을 허용하더라도 루트로만 접근할 "
-"수 있도록 확인할 때 쓰입니다. \n"
+"또한 하위 트리 확인은 루트 권한의 파일을 no_root_squash 형태로 내보내어 파일 "
+"자체가 일반적인 접근을 허용하더라도 루트로만 접근할 수 있도록 확인할 때 쓰입"
+"니다. \n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"일반적으로, 로트로 내보내고 많은 파일명이 변경되는 홈 디렉터리 파일시스템의 경우 하위 트리 확인을 사용하지 않고 내보내야 합니다. 읽기 "
-"전용이며 파일명 변경이 많지 않은 파일 시스템(예를 들어 /usr 이나 /var) 같은 경우에는 하위 트리 확인을 사용하여 내보내야 합니다.\n"
+"일반적으로, 로트로 내보내고 많은 파일명이 변경되는 홈 디렉터리 파일시스템의 "
+"경우 하위 트리 확인을 사용하지 않고 내보내야 합니다. 읽기 전용이며 파일명 변"
+"경이 많지 않은 파일 시스템(예를 들어 /usr 이나 /var) 같은 경우에는 하위 트리 "
+"확인을 사용하여 내보내야 합니다.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
-#: rc.cpp:2642
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:276
#, no-c-format
msgid "Insecure loc&ks"
msgstr "보안해제 잠금(&K)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
-#: rc.cpp:2645
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:279
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Insecure locks</b>\n"
"<p>\n"
"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
-"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
-"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read "
+"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
-"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
-"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
-"are world readable.\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock "
+"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the "
+"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files "
+"which are world readable.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>보안해제 잠금</b>\n"
"<p>\n"
-"이 옵션은 NFS 서버로 하여금 잠금 요청(예를 들어, NLM 프로토콜을 사용하는 요청 같은 경우)의 인증을 요구하지 않도록 합니다. 보통 "
-"NFS 서버는 파일에 대한 읽기 권한이 있는 사용자의 신용을 유지하기 위해 잠금 요청을 요구합니다. 이 플래그로 인해 접근 확인을 하지 않게 "
-"됩니다.\n"
+"이 옵션은 NFS 서버로 하여금 잠금 요청(예를 들어, NLM 프로토콜을 사용하는 요"
+"청 같은 경우)의 인증을 요구하지 않도록 합니다. 보통 NFS 서버는 파일에 대한 읽"
+"기 권한이 있는 사용자의 신용을 유지하기 위해 잠금 요청을 요구합니다. 이 플래"
+"그로 인해 접근 확인을 하지 않게 됩니다.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"초기 NFS 클라이언트 실행은 잠금 요청으로 신용을 보내지 않고, 많은 현재의 NFS 클라이언트들은 아직도 오래된 실행을 기반으로 존재하고 "
-"있습니다. 범용으로 읽힐 수 있는 파일을 잠그는 것만 가능할 때 이 플래그를 사용하십시오.\n"
+"초기 NFS 클라이언트 실행은 잠금 요청으로 신용을 보내지 않고, 많은 현재의 NFS "
+"클라이언트들은 아직도 오래된 실행을 기반으로 존재하고 있습니다. 범용으로 읽"
+"힐 수 있는 파일을 잠그는 것만 가능할 때 이 플래그를 사용하십시오.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
-#: rc.cpp:2654
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:303
#, no-c-format
msgid "User Mapping"
msgstr "사용자 매핑"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
-#: rc.cpp:2657
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:323
#, no-c-format
msgid "All s&quash"
msgstr "모든 스쿼시(&Q)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
-#: rc.cpp:2660
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:326
#, no-c-format
msgid ""
"<b>All squash</b>\n"
"<p>\n"
-"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
-"directories, news spool directories, etc. </p>"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public "
+"FTP directories, news spool directories, etc. </p>"
msgstr ""
"<b>모든 스쿼시</b>\n"
"<p>\n"
-"모든 사용자 아이디와 그룹 아이디를 익명사용자에 매핑합니다. NFS-내보내기 공용 FTP 디렉터리와 뉴스 스풀 디렉터리에 유용합니다.</p>"
+"모든 사용자 아이디와 그룹 아이디를 익명사용자에 매핑합니다. NFS-내보내기 공"
+"용 FTP 디렉터리와 뉴스 스풀 디렉터리에 유용합니다.</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
-#: rc.cpp:2665
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:336
#, no-c-format
msgid "No &root squash"
msgstr "root 스쿼시 안함(&R)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
-#: rc.cpp:2668
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:339
#, no-c-format
msgid ""
"<b>No root squash</b>\n"
@@ -4395,656 +4413,241 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<i>root squashing</i>\n"
"<p>\n"
-"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
-"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does "
+"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user "
+"bin.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>root 스쿼시 안함</b>\n"
"<p>\n"
-"root 스쿼시를 끕니다. 이는 디스크 용량이 없는 클라이언트에게 특히 유용 합니다.\n"
+"root 스쿼시를 끕니다. 이는 디스크 용량이 없는 클라이언트에게 특히 유용 합니"
+"다.\n"
"</p>\n"
"<i>root 스쿼시</i>\n"
"<p>\n"
-"uid/gid 0으로부터의 요청을 익명 uid/gid에 매핑합니다. 이는 user bin과 같은 같은 급의 구분에는 적용되지 않습니다.\n"
+"uid/gid 0으로부터의 요청을 익명 uid/gid에 매핑합니다. 이는 user bin과 같은 같"
+"은 급의 구분에는 적용되지 않습니다.\n"
"</p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
-#: rc.cpp:2678
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:362
#, no-c-format
msgid "Anonym. &UID:"
msgstr "익명 UID(&U)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
-#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Anonym. UID/GID</b> "
-"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
-"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
-"requests appear to be from one user. </p>"
+"<b>Anonym. UID/GID</b> <p> These options explicitly set the uid and gid of "
+"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, "
+"where you might want all requests appear to be from one user. </p>"
msgstr ""
-"<b>익명 UID/GID</b> "
-"<p> 이 옵션은 익명 계정의 uid와 gid를 명벽하게 구분하여 설정합니다. 이 옵션은 기본적으로 모든 사용자로부터의 요청을 보는 "
-"PC/NFS 클라이언트에서 특히 유용합니다. </p>"
+"<b>익명 UID/GID</b> <p> 이 옵션은 익명 계정의 uid와 gid를 명벽하게 구분하여 "
+"설정합니다. 이 옵션은 기본적으로 모든 사용자로부터의 요청을 보는 PC/NFS 클라"
+"이언트에서 특히 유용합니다. </p>"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
-#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436
#, no-c-format
msgid "FF"
msgstr "FF"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
-#: rc.cpp:2687
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:408
#, no-c-format
msgid "Anonym. &GID:"
msgstr "익명 GID(&G)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
-#: rc.cpp:2696
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33
#, no-c-format
msgid "Allowed &Hosts"
msgstr "허용된 호스트(&H)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
-#: rc.cpp:2699
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36
#, no-c-format
msgid "A list of allowed hosts"
msgstr "허용된 호스트의 목록"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
-#: rc.cpp:2702
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
-"NFS.\n"
-"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
-"the access parameters. The name '*' donates public access."
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory "
+"via NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column "
+"shows the access parameters. The name '*' donates public access."
msgstr ""
-"NFS를 통해 이 디렉터리로 접근하는것을 허용한 호스트의 목록을 볼 수 있습니다.\n"
-"첫번째 칸은 호스트의 이름과 주소를, 두번째 칸은 접근 매개 변수를 보여줍니다. '*' 이름은 공개 접근을 허용합니다."
+"NFS를 통해 이 디렉터리로 접근하는것을 허용한 호스트의 목록을 볼 수 있습니"
+"다.\n"
+"첫번째 칸은 호스트의 이름과 주소를, 두번째 칸은 접근 매개 변수를 보여줍니다. "
+"'*' 이름은 공개 접근을 허용합니다."
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
-#: rc.cpp:2706
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57
#, no-c-format
msgid "&Add Host..."
msgstr "호스트 추가(&A)..."
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
-#: rc.cpp:2709
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68
#, no-c-format
msgid "Mo&dify Host..."
msgstr "호스트 변경(&D)..."
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
-#: rc.cpp:2712
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Remove Host"
msgstr "호스트 제거(&R)"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
-#: rc.cpp:2715
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102
#, no-c-format
msgid "Name/Address"
msgstr "이름/주소"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
-#: rc.cpp:2718
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113
#, no-c-format
msgid "Parameters"
msgstr "매개변수"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
-#: rc.cpp:2721
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Folder:"
+msgstr "디렉터리:"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "로컬 네크워크에서 이 디렉터리 공유(&H)"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "NFS로 공유 (Linux/UNIX)(&N)"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "공개(&B)"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "W&ritable"
+msgstr "쓰기가능"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "더 많은 NFS 옵션(&T)"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "삼바로 공유(Microsoft(R) Windows(R))(&A)"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "Samba Options"
+msgstr "삼바 옵션"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253
+#, no-c-format
+msgid "P&ublic"
+msgstr "공개(&U)"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302
+#, no-c-format
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "더 많은 삼바 옵션(&E)"
+
+#: simple/controlcenter.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
"the servers must be installed."
msgstr ""
-"이 장비에는 SMB 와 NFS 서버가 설치되어 있지 않습니다. 이 모듈을 사용가능하게 하기 위해서는 서버가 설치되어 있어야 합니다."
+"이 장비에는 SMB 와 NFS 서버가 설치되어 있지 않습니다. 이 모듈을 사용가능하게 "
+"하기 위해서는 서버가 설치되어 있어야 합니다."
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
-#: rc.cpp:2724
+#: simple/controlcenter.ui:41
#, no-c-format
msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
msgstr "로컬 네트워크 파일 공유 사용(&K)"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
-#: rc.cpp:2727
+#: simple/controlcenter.ui:58
#, no-c-format
msgid "Si&mple sharing"
msgstr "간단한 공유(&M)"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
-#: rc.cpp:2730
+#: simple/controlcenter.ui:113
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
-"without knowing the root password."
-msgstr "간단한 공유를 사용하여 사용자로 하여금 그들의 홈 디렉터리를 루트 비밀번호 없이 공유할 수 있도록 합니다."
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME "
+"folder, without knowing the root password."
+msgstr ""
+"간단한 공유를 사용하여 사용자로 하여금 그들의 홈 디렉터리를 루트 비밀번호 없"
+"이 공유할 수 있도록 합니다."
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
-#: rc.cpp:2733
+#: simple/controlcenter.ui:126
#, no-c-format
msgid "Advanced sharin&g"
msgstr "고급 공유(&G)"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
-#: rc.cpp:2736
+#: simple/controlcenter.ui:178
#, no-c-format
msgid ""
"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
"password."
msgstr ""
-"접속자가 설정 파일을 필요로 하는 쓰기 접근을 갖도록, 혹은 루트 비밀번호를 알고 있는 것처럼 사용자가 어떤 디렉터리든지 공유하도록 허용하기 "
-"위해 고급 공유를 사용하십시오."
+"접속자가 설정 파일을 필요로 하는 쓰기 접근을 갖도록, 혹은 루트 비밀번호를 알"
+"고 있는 것처럼 사용자가 어떤 디렉터리든지 공유하도록 허용하기 위해 고급 공유"
+"를 사용하십시오."
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
-#: rc.cpp:2739
+#: simple/controlcenter.ui:230
#, no-c-format
msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
msgstr "NFS 사용(리눅스/유닉스)(&N)"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
-#: rc.cpp:2742
+#: simple/controlcenter.ui:244
#, no-c-format
msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
msgstr "삼바 사용(마이크로소프트(R) 윈도우즈(R))(&B)"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
-#: rc.cpp:2745
+#: simple/controlcenter.ui:265
#, no-c-format
msgid "Allo&wed Users"
msgstr "허용된 사용자(&W)"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
-#: rc.cpp:2748
+#: simple/controlcenter.ui:294
#, no-c-format
msgid "Shared Folders"
msgstr "공유된 디렉터리"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
-#: rc.cpp:2754
+#: simple/controlcenter.ui:314
#, no-c-format
msgid "Samba"
msgstr "삼바"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
-#: rc.cpp:2757
+#: simple/controlcenter.ui:325
#, no-c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
-#: rc.cpp:2760
+#: simple/controlcenter.ui:366
#, no-c-format
msgid "A&dd..."
msgstr "추가(&D)..."
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
-#: rc.cpp:2763
+#: simple/controlcenter.ui:377
#, no-c-format
msgid "Chang&e..."
msgstr "변경(&E)..."
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
-#: rc.cpp:2769
+#: simple/groupconfiggui.ui:44
#, no-c-format
msgid "Allow all users to share folders"
msgstr "모든 사용자가 디렉터리를 공유하도록 허용"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
-#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
-msgstr "'%1' 그룹의 사용자들만 디렉터리를 공유하도록 허용되었습니다."
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
-#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337
-#, no-c-format
-msgid "Users of '%1' Group"
-msgstr "'%1' 그룹의 사용자"
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
-#: rc.cpp:2778
+#: simple/groupconfiggui.ui:104
#, no-c-format
msgid "Remove User"
msgstr "사용자 제거"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781
-#, no-c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "사용자 추가"
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
-#: rc.cpp:2784
+#: simple/groupconfiggui.ui:120
#, no-c-format
msgid "Group members can share folders without root password"
msgstr "그룹 멤버는 루트 비밀번호 없이 디렉터리를 공유할 수 있음"
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
-#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Change Group..."
-msgstr "그룹 변경..."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
-msgid "Reading Samba configuration file ..."
-msgstr "삼바 설정 파일 읽는 중..."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
-msgid "Reading NFS configuration file ..."
-msgstr "NFS설정 파일 읽는 중..."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
-msgid "Please enter a valid path."
-msgstr "올바른 경로를 입력하십시오."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
-msgid "Only local folders can be shared."
-msgstr "로컬 디렉터리만 공유할 수 있습니다."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
-msgid "The folder does not exists."
-msgstr "디렉터리가 존재하지 않습니다."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
-msgid "Only folders can be shared."
-msgstr "디렉터리만 공유할 수 있습니다."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
-msgid "The folder is already shared."
-msgstr "이미 공유된 디렉터리 입니다."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
-msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
-msgstr "관리자가 NFS로 공유하도록 허용하지 않았습니다."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
-msgid "Error: could not read NFS configuration file."
-msgstr "오류: NFS 설정 파일을 읽을 수 없습니다."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
-msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
-msgstr "관리자가 삼바로 공유하도록 허용하지 않았습니다."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
-msgid "Error: could not read Samba configuration file."
-msgstr "오류: 삼바 설정 파일을 읽을 수 없습니다."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
-msgid "You have to enter a name for the Samba share."
-msgstr "삼바 공유의 이름을 입력해야 합니다."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
-msgid ""
-"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
-"<br> Please choose another name.</qt>"
-msgstr "<qt><strong>%1</strong>(이)라는 이름의 공유가 이미 존재합니다.<br> 다른 이름을 선택하십시오.</qt>"
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
-msgid "&Share"
-msgstr "공유(&S)"
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
-msgid "You need to be authorized to share directories."
-msgstr "디렉터리를 공유할 권한이 필요합니다."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "파일 공유가 중지되었습니다."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "파일 공유 설정..."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
-msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
-"printers before a login is required."
-msgstr ""
-"홈 네트워크나 작은 사무실 네트워크를 가지고 있다면 <i>공유</i> 보안 레벨을 사용하십시오."
-"<br> 그러면, 로그인이 요구되기 전에 모든 사용자들이 여러분이 공유한 디렉터리들과 프린터들을 읽을 수가 있게됩니다."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
-msgid ""
-"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
-"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
-"without a login."
-"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
-"(PDC) you also have to set this option."
-msgstr ""
-"보다 큰 네트워크를 가지고 있거나 모든 사용들이자 로그인 없이 여러분의 공유 디렉터리와 프린터를 보지 못하게 하려면 <i>사용자</i> "
-"보안 레벨을 사용하십시오."
-"<p>또한, 삼바 서버를 <b>주요 도메인 제어기</b> (PDC)로 실행하고 싶다면 이 옵션을 선택하십시오."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
-msgid ""
-"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
-"server, such as an NT box."
-msgstr ""
-"거대한 네트워크를 가지고 있고 NT 박스처럼 사용자 이름/비밀번호를 다른 SMB 서버로 보냄으로써 확인하게 하려면 <i>서버</i> "
-"보안 레벨을 사용하십시오."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
-msgid ""
-"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
-"Primary or Backup Domain Controller."
-msgstr ""
-"거대한 네트워크를 가지고 있고 사용자 이름/비밀번호를 Windows NT 주요 또는 백업 도메인 제어기로 보냄으로써 확인하게 하려면 <i>"
-"도메인</i> 보안 레벨을 사용하십시오."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
-msgid ""
-"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should act as a domain member in an ADS realm."
-msgstr ""
-"거대한 네트워크를 가지고 있고 삼바 서버가 ADS 구역에서 도메인 주으이 하나로 작동해야 한다면 <i>ADS</i> 보안 레벨을 사용하십시오."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
-msgid "Unnamed"
-msgstr "이름 없음"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
-msgid ""
-"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
-"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<p>삼바 설정 파일 <strong>'smb.conf'</strong>을(를) 찾을 수 업습니다;</p>삼바를 설치했는지 확인하십시오.\n"
-"\n"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
-msgid "Specify Location"
-msgstr "위치 지정"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
-msgid "Get smb.conf Location"
-msgstr "smb.conf 위치 얻기"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
-msgstr "<qt>파일 <i>%1</i> 을(를) 읽을 수 없습니다.</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "파일을 읽을 수 없습니다"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
-msgid "&Hide"
-msgstr "숨기기(&H)"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
-msgid "&Veto Oplock"
-msgstr "Veto Oplock(&V)"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
-msgid ""
-"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
-"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>선택한 파일들의 이름이 점(.)으로 시작하기 때문에 숨겨져 있습니다; 점으로 시작하는 모든 파일을 선택해제 하시겠습니까?"
-"<br>('아니오'로 하면, 아무 파일도 선택해제 하지 않습니다.)</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Files Starting With Dot"
-msgstr "점(.)으로 시작하는 파일"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Uncheck Hidden"
-msgstr "숨김 파일 선택 해제"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Keep Hidden"
-msgstr "숨김"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
-"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
-msgstr ""
-"<b></b>선택한 파일들의 이름이 Wildcard문자열 <b>'%1'</b>와(과) 일치합니다; <b>'%1'</b>"
-"와(과) 일치하는 파일 모두를 체크해제하시겠습니까? "
-"<br>('아니오'를 선택하면, '%1'에 일치하는 아무 파일도 체크해제되지 않습니다.)"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Wildcarded String"
-msgstr "Wildcard 문자열"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Uncheck Matches"
-msgstr "일치하는 것 선택 해제"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Keep Selected"
-msgstr "선택한 것 유지"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
-msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
-msgstr "옵션 <em>%1</em> 이(가) 사용자의 삼바 버전에서 지원되지 않습니다."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>이 디렉터리에 <b>공개 읽기 접근</b>을 지정했지만, 게스트 계정 <b>%1</b>은(는) 필요한 읽기 권한이 없습니다;"
-"<br>계속하시겠습니까?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
-msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>이 디렉터리에 <b>공개 쓰기 접근</b>을 지정했지만, 게스트 계정 <b>%1</b>은(는) 필요한 읽기 권한이 없습니다;"
-"<br>계속하시겠습니까?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
-msgid ""
-"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>이 디렉터리에 대해 <b>쓰기 접근</b>을 사용자 <b>%1</b>에게 지정했지만, 해당 사용자는 필요한 권한이 없습니다;"
-"<br>계속 하시겠습니까?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
-msgid ""
-"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>이 디렉터리에 대해 <b>읽기 접근</b>을 사용자 <b>%1</b>에게 지정했지만, 해당 사용자는 필요한 권한이 없습니다;"
-"<br>계속 하시겠습니까?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
-msgid "Error while opening file"
-msgstr "파일 여는 중 오류"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
-msgid "Joining the domain %1 failed."
-msgstr "도메인 %1 등록 실패."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
-msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>사용자 <b>%1</b>의 비밀번호를 입력하십시오.</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
-msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
-msgstr "<qt>삼바 사용자 데이터베이스에 사용자 <b>%1</b> 추가하기 실패.</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
-msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
-msgstr "삼바 사용자 데이터베이스로부터 사용자 %1 제거 실패."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the user %1"
-msgstr "사용자 %1의 비밀번호를 입력하십시오"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
-msgid "Changing the password of the user %1 failed."
-msgstr "사용자 %1의 비밀번호 변경 실패."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
-msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
-msgstr "<h1>삼바 설정</h1> 여기서 사용자의 삼바 서버를 설정할 수 있습니다."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Read only"
-msgstr "읽기 전용"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Writeable"
-msgstr "쓰기 가능"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Admin"
-msgstr "관리자"
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
-msgid "There already exists a public entry."
-msgstr "공개 항목이 이미 존재합니다."
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
-msgid "Host Already Exists"
-msgstr "호스트 이미 존재"
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
-msgid "Please enter a hostname or an IP address."
-msgstr "IP 주소의 호스트 이름을 입력하십시오."
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
-msgid "No Hostname/IP-Address"
-msgstr "호스트 이름/IP 주소가 없습니다"
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
-msgid "The host '%1' already exists."
-msgstr "호스트 '%1'이(가) 이미 존재합니다."
-
-#: simple/fileshare.cpp:99
-msgid "No NFS server installed on this system"
-msgstr "이 시스템에 설치된 NFS 서버 없음"
-
-#: simple/fileshare.cpp:105
-msgid "No Samba server installed on this system"
-msgstr "이 시스템에 설치된 삼바 서버 없음"
-
-#: simple/fileshare.cpp:301
-msgid "Could not save settings."
-msgstr "설정을 저장할 수 없습니다."
-
-#: simple/fileshare.cpp:302
-msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
-msgstr "쓰기위해 파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다: %2"
-
-#: simple/fileshare.cpp:304
-msgid "Saving Failed"
-msgstr "저장 실패"
-
-#: simple/fileshare.cpp:345
-msgid ""
-"<h1>File Sharing</h1>"
-"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
-"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
-"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>파일 공유</h1>"
-"<p>이 모듈은 \"네트워크 파일 시스템\" (NFS) 이나 컹커러의 SMB를 사용하여 네트워크에서 파일을 공유할 수 있게 해줍니다. 특히 "
-"후자의 경우 파일을 윈도우 시스템과 공유할 수 있게 해줍니다.</p>"
-
-#: simple/fileshare.cpp:359
-msgid "Share Folder"
-msgstr "공유 디렉터리"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "허용된 사용자"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
-msgid "All users are in the %1 group already."
-msgstr "모든 사용자가 이미 %1 그룹에 있습니다."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
-msgid "Select User"
-msgstr "사용자 선택"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
-msgid "Select a user:"
-msgstr "사용자 선택:"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
-msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
-msgstr "사용자 '%1'을(를) 그룹 '%2'에 추가할 수 없습니다"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
-msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
-msgstr "사용자 '%1'을(를) 그룹 '%2'으로부터 제거할 수 없습니다"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
-msgid "You have to choose a valid group."
-msgstr "유효한 그룹을 선택해야만 합니다."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
-msgid "New file share group:"
-msgstr "새로운 파일 그룹:"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
-msgid "Add users from the old file share group to the new one"
-msgstr "예전 파일 공유 그룹으로부터 새로운 곳에 사용자 추가"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
-msgid "Remove users from old file share group"
-msgstr "예전 파일 공유 그룹으로부터 사용자 제거"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
-msgid "Delete the old file share group"
-msgstr "예전 파일 공유 그룹 삭제"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
-msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
-msgstr "현재 그룹의 사용자들만이 공유 디렉터리에 허용됨"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
-msgid "Choose Group..."
-msgstr "그룹 선택..."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
-msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
-msgstr "그룹 '%1'으로부터 모든 사용자를 제거하시겠습니까?"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
-msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
-msgstr "그룹 '%1'을(를) 정말로 삭제하시겠습니까?"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
-msgid "Deleting group '%1' failed."
-msgstr "그룹 '%1' 삭제에 실패했습니다."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
-msgid "Please choose a valid group."
-msgstr "유효한 그룹을 선택해주십시오."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
-msgstr "이 그룹 '%1'은(는) 존재하지 않습니다. 생성하시겠습니까?"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Create"
-msgstr "생성"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "생성 안 함"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
-msgid "Creation of group '%1' failed."
-msgstr "그룹 '%1' 생성 실패"