summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 18:13:15 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 18:13:15 -0500
commitaef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (patch)
tree31929ffb612e0a5c599776bcc1cf0aee4239ca2c /tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po
parent446d7c2b3b2421f596dccacc3ede0443d06e2266 (diff)
downloadtde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.tar.gz
tde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 55815e5b265..1830b573ed8 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"<h1>KDE našumas</h1> čia galite konfigūruoti nustatymus, kurie pagerina KDE "
+"<h1>TDE našumas</h1> čia galite konfigūruoti nustatymus, kurie pagerina TDE "
"našumą."
#: kcmperformance.cpp:56
@@ -95,27 +95,27 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
"startup sequence."
"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
"you may not even notice that it is taking longer)."
msgstr ""
"Jei ši parinktis įjungta, vienas Konqueror atvejis bus įkeltas iškart paleidus "
-"KDE."
-"<p>Tai padės pirmajam Konqueror langui atsiverti greičiau, tačiau KDE paleidimo "
+"TDE."
+"<p>Tai padės pirmajam Konqueror langui atsiverti greičiau, tačiau TDE paleidimo "
"laikas pailgės (visgi galėsite dirbti ir įkėlimo metu, tad gal ir "
"nepastebėsite, kad jis ilgiau trunka). "
#: konqueror.cpp:75
msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
"available, so that windows will always open quickly."
"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
"perceived performance."
msgstr ""
-"Jei ši parinktis įjungta, KDE visuomet stengsis turėti įkeltą vieną Konqueror "
+"Jei ši parinktis įjungta, TDE visuomet stengsis turėti įkeltą vieną Konqueror "
"atvejį; kartu, nelikus laisvo atvejo, jis bus įjungiamas fone, kad langai "
"visuomet atsidarytų greitai. "
"<p><b>Perspėjimas:</b> kai kuriais atvejais gali nutikti, kad bendras našumas "
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Ma&ksimalus iš anksto įkeltų atvejų skaičius:"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "Įkelti atvejį po KDE paleidimo"
+msgid "Preload an instance after TDE startup"
+msgstr "Įkelti atvejį po TDE paleidimo"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
#: rc.cpp:24
@@ -193,12 +193,12 @@ msgstr ""
#: system.cpp:34
msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
"be updated.</p>"
"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
@@ -206,18 +206,18 @@ msgid ""
"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
msgstr ""
-"<p>Paleisties metu KDE turi atlikti kai kuriuos sistemos konfigūracijos "
+"<p>Paleisties metu TDE turi atlikti kai kuriuos sistemos konfigūracijos "
"patikrinimus (mime tipus, įdiegtas programas, ir pan.); tuo atveju, jei "
"sistemos konfigūracija nuo praėjusio karto pasikeitė, sistemos konfigūracijos "
"atmintinė (KSyCoCa) turi būti atnaujinta.</p>"
"<p>Šia parinktimi galima nurodyti uždelsti patikrinimą; tuomet paleisties metu "
-"nebus skanuojamos visos direktorijos, kuriose yra KDE konfigūraciją aprašančios "
-"bylos, ir KDE startuos greičiau. tačiau tais retais atvejais, kai sistemos "
+"nebus skanuojamos visos direktorijos, kuriose yra TDE konfigūraciją aprašančios "
+"bylos, ir TDE startuos greičiau. tačiau tais retais atvejais, kai sistemos "
"konfigūracija nuo praėjusio karto bus pasikeitusi, ir bus atliekami sistemos "
"konfigūracijos duomenų reikalaujantys veiksmai, gali būti rodomos įvairios "
"klaidos (trūkti programų K meniu, programos gali pranešinėti apie trūkstamus "
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"<p>Sistemos pakeitimai paprastai vyksta įdiegiant arba pašalinant programas. "
"Todėl diegiant arba šalinant programas šią parinktį patartina laikyti "
"išjungtą.</p>"
-"<p>Taigi, naudoti šią parinktį nerekomenduojama. KDE lūžimų tvarkyklė atsisakys "
+"<p>Taigi, naudoti šią parinktį nerekomenduojama. TDE lūžimų tvarkyklė atsisakys "
"pateikti pėdsaką lūžimo atvejais, jei ši parinktis bus įgalinta. (taigi, tą "
"patį lūžimą turėsite išgauti išjungę parinktį, arba įjungę lūžimų tvarkyklės "
"programuotojo veikseną).</p>"