summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:27:06 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:27:06 +0000
commit26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b (patch)
tree5517ab77a0e905df2030650e6ddb062a6b70e702 /tde-i18n-lt/messages/tdebase
parent30493f7b27ed399c140516531e6c9aeb817d16e0 (diff)
downloadtde-i18n-26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b.tar.gz
tde-i18n-26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po100
1 files changed, 54 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 9023ffb32cf..399e8446db8 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "%1 (nepasiekiamas)"
#: buttons.cpp:683
msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
+"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
+"the titlebar preview to re-position them."
msgstr ""
-"Norėdami įdėti ar pašalinti antraštės juostos mygtukams, paprasčiausiai <i>"
-"nutempkite</i> objektus iš galimų objektų sąrašo į antraštės peržiūrą ir "
+"Norėdami įdėti ar pašalinti antraštės juostos mygtukams, paprasčiausiai "
+"<i>nutempkite</i> objektus iš galimų objektų sąrašo į antraštės peržiūrą ir "
"atvirkščiai. Panašiai, pakeisti mygtukų vietai, tempkite objektus antraštės "
"juostos peržiūroje."
@@ -70,6 +70,10 @@ msgstr "Laikyti po kitais"
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Laikyti virš kitų"
+#: buttons.cpp:796
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:800
msgid "Maximize"
msgstr "Išdidinti"
@@ -78,6 +82,10 @@ msgstr "Išdidinti"
msgid "Minimize"
msgstr "Sumažinti"
+#: buttons.cpp:808
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:812
msgid "On All Desktops"
msgstr "Visuose darbastaliuose"
@@ -113,8 +121,8 @@ msgid ""
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
"borders and the window handle."
msgstr ""
-"Nurodykite langų dekoravimą. Tai yra langų rėmelių ir langų tvarkyklės išvaizda "
-"ir elgesys."
+"Nurodykite langų dekoravimą. Tai yra langų rėmelių ir langų tvarkyklės "
+"išvaizda ir elgesys."
#: twindecoration.cpp:100
msgid "Decoration Options"
@@ -146,9 +154,10 @@ msgid "Use custom titlebar button &positions"
msgstr "Derintos antraštės juostos &mygtukų vietos"
#: twindecoration.cpp:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note "
+"that this option is not available on all styles yet."
msgstr ""
"Susijusius nustatymus galite rasti kortelėje „Mygtukai“. Atminkite, kad šita "
"parinktis dar nėra galima visuose stiliuose."
@@ -163,8 +172,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
-"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function "
-"and has been disabled."
+"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
+"function and has been disabled."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:182
@@ -173,8 +182,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
-"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw "
-"under each window."
+"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
+"draw under each window."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:188
@@ -234,9 +243,9 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
-"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will "
-"require you to use a third party program for configuration and may increase the "
-"risk of system crashes or security problems."
+"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" "
+"will require you to use a third party program for configuration and may "
+"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:333
@@ -245,8 +254,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
-"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, "
-"separated with whitespace. A common example is --replace"
+"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
+"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:339
@@ -336,26 +345,25 @@ msgstr "Per didelė"
#: twindecoration.cpp:949
msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Langų tvarkyklės išvaizda</h1>"
-"<p>Šiame modulyje galite keisti langų kraštinių išvaizdą, taip pat - titulinės "
-"juostos mygtukų išdėstymą bei nustatyti keičiamas parinktis.</p>"
-"Norėdami pasirinkti langų išvaizdos temą, pasirinkite jos vardą ir pritaikykite "
-"ją paspausdami žemiau esantį „Pritaikyti“ mygtuką. Jei nenorite pritaikyti "
-"pakeitimų, Galite pasirinkti mygtuką „Atstatyti“, ir pakeitimai bus panaikinti."
-"<p>Kiekvieną temą galite konfigūruoti „Konfigūruoti [...]“ kortelėje. Temoms "
-"gali būti numatytos skirtingos, tik konkrečiai temai būdingos parinktys.</p>"
-"<p>„Bendrosiose pasirinktyse (jei prieinama)“ galite aktyvuoti kortelę "
-"„Mygtukai“ pažymėdami „Derintos antraštės juostos mygtukų vietos“ parinktį. "
-"Kortelėje „Mygtukai“ galite savo nuožiūra pakeisti mygtukų išdėstymą.</p>"
+"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
+"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
+"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
+"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
+"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
+"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure "
+"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In "
+"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by "
+"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons"
+"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Langų tvarkyklės išvaizda</h1><p>Šiame modulyje galite keisti langų "
+"kraštinių išvaizdą, taip pat - titulinės juostos mygtukų išdėstymą bei "
+"nustatyti keičiamas parinktis.</p>Norėdami pasirinkti langų išvaizdos temą, "
+"pasirinkite jos vardą ir pritaikykite ją paspausdami žemiau esantį "
+"„Pritaikyti“ mygtuką. Jei nenorite pritaikyti pakeitimų, Galite pasirinkti "
+"mygtuką „Atstatyti“, ir pakeitimai bus panaikinti.<p>Kiekvieną temą galite "
+"konfigūruoti „Konfigūruoti [...]“ kortelėje. Temoms gali būti numatytos "
+"skirtingos, tik konkrečiai temai būdingos parinktys.</p><p>„Bendrosiose "
+"pasirinktyse (jei prieinama)“ galite aktyvuoti kortelę „Mygtukai“ pažymėdami "
+"„Derintos antraštės juostos mygtukų vietos“ parinktį. Kortelėje „Mygtukai“ "
+"galite savo nuožiūra pakeisti mygtukų išdėstymą.</p>"