summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kooka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-22 16:33:31 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-22 17:39:22 +0100
commit6b8e309faa54d61b0ab5cfbfcba71a7de6f8cc86 (patch)
tree9ce0f20382b884a7457b5a456267b47fa84a46ce /tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kooka.po
parentb370f6cb31d2c6811c15e5f3ac2d2881ac1f513c (diff)
downloadtde-i18n-6b8e309faa54d61b0ab5cfbfcba71a7de6f8cc86.tar.gz
tde-i18n-6b8e309faa54d61b0ab5cfbfcba71a7de6f8cc86.zip
Update translation files tdegraphics / kooka
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 1d7e6ae94b6c2c358bd171cccb74ea3463624fb9)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kooka.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kooka.po106
1 files changed, 58 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kooka.po
index 62621a315ab..bf8466db6b2 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugenijus Paulauskas"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ""
#: imgprintdialog.cpp:73
msgid ""
-"Calculates the print size from the scan resolution. Enter the scan resolution "
-"in the dialog field below."
+"Calculates the print size from the scan resolution. Enter the scan "
+"resolution in the dialog field below."
msgstr ""
#: imgprintdialog.cpp:77
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr ""
#: imgprintdialog.cpp:79
msgid ""
-"Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on the "
-"paper."
+"Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on "
+"the paper."
msgstr ""
#: imgprintdialog.cpp:83
@@ -228,7 +228,8 @@ msgstr ""
#: imgprintdialog.cpp:84
msgid ""
-"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained."
+"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is "
+"maintained."
msgstr ""
#: imgprintdialog.cpp:94
@@ -292,6 +293,10 @@ msgstr "Paleisti OCR"
msgid "Start the Optical Character Recognition process"
msgstr "Optinis ženklų atpažinimas"
+#: kocrbase.cpp:68
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: kocrbase.cpp:69
msgid "Stop the OCR Process"
msgstr ""
@@ -338,13 +343,13 @@ msgstr ""
#: kocrgocr.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
-"GOCR is an Open Source project for optical character recognition.<P>"
-"The author of gocr is <B>Joerg Schulenburg</B><BR>For more information about "
+"GOCR is an Open Source project for optical character recognition.<P>The "
+"author of gocr is <B>Joerg Schulenburg</B><BR>For more information about "
"gocr see <A HREF=http://jocr.sourceforge.net>http://jocr.sourceforge.net</A>"
msgstr ""
-"<B>Paleidžiamas optinis ženklų atpažinimas</B><P>Kooka naudos <I>gocr</I>"
-", Atviro kodo projektą, optiniam ženklų atpažinimui.<P>gocr autorius yra <B>"
-"Joerg Schulenburg</B><BR>Papildomai informacijai apie gocr skaitykite <A "
+"<B>Paleidžiamas optinis ženklų atpažinimas</B><P>Kooka naudos <I>gocr</I>, "
+"Atviro kodo projektą, optiniam ženklų atpažinimui.<P>gocr autorius yra "
+"<B>Joerg Schulenburg</B><BR>Papildomai informacijai apie gocr skaitykite <A "
"HREF=http://jocr.sourceforge.net>http://jocr.sourceforge.net</A>"
#: kocrgocr.cpp:110
@@ -420,11 +425,10 @@ msgstr ""
#: kocrkadmos.cpp:90
msgid ""
-"This version of Kooka was linked with the <I>KADMOS OCR/ICR engine</I>"
-", a commercial engine for optical character recognition.<P>"
-"Kadmos is a product of <B>re Recognition AG</B><BR>For more information about "
-"Kadmos OCR see <A HREF=http://www.rerecognition.com>"
-"http://www.rerecognition.com</A>"
+"This version of Kooka was linked with the <I>KADMOS OCR/ICR engine</I>, a "
+"commercial engine for optical character recognition.<P>Kadmos is a product "
+"of <B>re Recognition AG</B><BR>For more information about Kadmos OCR see <A "
+"HREF=http://www.rerecognition.com>http://www.rerecognition.com</A>"
msgstr ""
#: kocrkadmos.cpp:110
@@ -502,15 +506,13 @@ msgstr ""
#: kocrocrad.cpp:82
msgid ""
-"ocrad is a Free Software project for optical character recognition."
-"<p>The author of ocrad is <b>Antonio Diaz</b>"
-"<br>For more information about ocrad see <A "
-"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">"
-"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html</A>"
-"<p>Images should be scanned in black/white mode for ocrad."
-"<br>Best results are achieved if the characters are at least 20 pixels high."
-"<p>Problems arise, as usual, with very bold or very light or broken characters, "
-"the same with merged character groups."
+"ocrad is a Free Software project for optical character recognition.<p>The "
+"author of ocrad is <b>Antonio Diaz</b><br>For more information about ocrad "
+"see <A HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">http://www.gnu."
+"org/software/ocrad/ocrad.html</A><p>Images should be scanned in black/white "
+"mode for ocrad.<br>Best results are achieved if the characters are at least "
+"20 pixels high.<p>Problems arise, as usual, with very bold or very light or "
+"broken characters, the same with merged character groups."
msgstr ""
#: kocrocrad.cpp:121
@@ -781,7 +783,8 @@ msgstr "Rodyti skenerio pasirinkimo langą sekančio paleidimo metu"
#: kookapref.cpp:329
msgid ""
-"Check this if you once checked 'do not show the scanner selection on startup',\n"
+"Check this if you once checked 'do not show the scanner selection on "
+"startup',\n"
"but you want to see it again."
msgstr ""
"Pažymėkite tai, jeigu nurodėte „nerodyti skenerio pasirinkimo lango sekančio "
@@ -794,8 +797,8 @@ msgstr "Paleidimo metu įkelti paskutinį atvaizdą į žiūriklį"
#: kookapref.cpp:337
msgid ""
-"Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer on "
-"startup.\n"
+"Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer "
+"on startup.\n"
"If your images are large, that might slow down Kooka's start."
msgstr ""
"Pažymėkite tai, jeigu norite, kad Kooka įkeltų paskutinį pažymėtą atvaizdą. "
@@ -820,8 +823,8 @@ msgid ""
"Check this if you want to see the image save assistant even if there is a "
"default format for the image type."
msgstr ""
-"Tai pažymėkite, jeigu norite matyti atvaizdų išsaugojimo asistentą, net jeigu "
-"tai ir yra pagrindinio tipo atvaizdo formatas."
+"Tai pažymėkite, jeigu norite matyti atvaizdų išsaugojimo asistentą, net "
+"jeigu tai ir yra pagrindinio tipo atvaizdo formatas."
#: kookapref.cpp:364
msgid "Ask for filename when saving file"
@@ -1069,8 +1072,7 @@ msgid "KADMOS Installation Problem"
msgstr ""
#: ksaneocr.cpp:607
-msgid ""
-"The KADMOS OCR system could not be started:\n"
+msgid "The KADMOS OCR system could not be started:\n"
msgstr ""
#: ksaneocr.cpp:609
@@ -1132,18 +1134,6 @@ msgstr ""
msgid "Save OCR Result Text"
msgstr ""
-#. i18n: file kookaui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "P&iešinys"
-
-#. i18n: file kookaui.rc line 43
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Image Viewer Toolbar"
-msgstr "Atvaizdo žiūriklio parankinė"
-
#: scanpackager.cpp:79
msgid "Image Name"
msgstr "Atvaizdo vardas"
@@ -1275,6 +1265,26 @@ msgstr "<B>Prašome įrašyti naujo aplanko vardą:</B>"
msgid "image %1"
msgstr "atvaizdas %1"
+#: kookaui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Bylos vardas"
+
+#: kookaui.rc:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "P&iešinys"
+
+#: kookaui.rc:32
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kookaui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "Image Viewer Toolbar"
+msgstr "Atvaizdo žiūriklio parankinė"
+
#~ msgid "%1 MB"
#~ msgstr "%1 MB"