diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2019-12-12 03:41:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-12-12 03:41:15 +0100 |
commit | 5d605885237816ffb3b3e91c036e9e26f164dbca (patch) | |
tree | ca5bbb02e169a26162f7be037d068397f7117269 /tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po | |
parent | 770b21f0c2e1ca439067322761b95693b20af436 (diff) | |
download | tde-i18n-5d605885237816ffb3b3e91c036e9e26f164dbca.tar.gz tde-i18n-5d605885237816ffb3b3e91c036e9e26f164dbca.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po | 2436 |
1 files changed, 1643 insertions, 793 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po index 374c6993329..580ceb492b6 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 16:30+0000\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" @@ -821,6 +821,7 @@ msgid "&Copy To" msgstr "&Kopijuoti į" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 msgid "Send Email..." msgstr "Siųsti el. laišką..." @@ -867,6 +868,7 @@ msgstr "%2 <%1>" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 #, no-c-format msgid "Kopete" @@ -881,6 +883,7 @@ msgstr "" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #, fuzzy msgid "Do Not Add" @@ -1175,17 +1178,18 @@ msgid "&Export Contacts..." msgstr "&Eksportuoti kontaktus..." #: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 msgid "&Away" msgstr "P&asitraukęs" #: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:88 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 #, no-c-format msgid "&Busy" msgstr "&Užimtas" #: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:105 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Invisible" msgstr "&Nematomas" @@ -1614,7 +1618,8 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Contact" msgstr "Kuriant kontaktą įvyko klaida" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:126 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 msgid "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>" @@ -1979,6 +1984,8 @@ msgstr "" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 msgid "Online" @@ -1992,6 +1999,8 @@ msgstr "Prisijungęs" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54 msgid "Away" msgstr "Pasitraukęs" @@ -2004,12 +2013,15 @@ msgstr "Pasitraukęs" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 msgid "Offline" msgstr "Neprisijungęs" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61 msgid "Status not available" msgstr "Būklė nežinoma" @@ -2028,14 +2040,15 @@ msgstr "" #: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62 +#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 msgid "Connecting" msgstr "Jungiamasi" #: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 msgid "Invisible" msgstr "Nematomas" @@ -2097,6 +2110,7 @@ msgstr "<nežinomas>" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 #: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 #: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:593 msgid "Kopete File Transfer" msgstr "Kopete bylų siuntimas" @@ -2244,7 +2258,8 @@ msgstr "" msgid "Not Connected" msgstr "Neprisijungę" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 msgid "Choose Account" msgstr "Pasirinkite paskyrą" @@ -2379,7 +2394,8 @@ msgstr "Pradėti &pokalbį..." msgid "&Send Single Message..." msgstr "&Siųsti vieną žinutę..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:515 +#, no-c-format msgid "User &Info" msgstr "Naudotojo &info" @@ -2440,10 +2456,14 @@ msgid "Status:" msgstr "Būsena:" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:106 +#, no-c-format msgid "Warning level:" msgstr "Perspėjimo laipsnis:" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:148 +#, no-c-format msgid "Online since:" msgstr "Prisijungęs nuo:" @@ -2462,6 +2482,8 @@ msgid "Phone:" msgstr "Telefonas:" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:174 +#, no-c-format msgid "Away message:" msgstr "Pasitraukimo žinutė:" @@ -2819,12 +2841,12 @@ msgstr "Palikti" msgid "History converter" msgstr "Istorija" -#: plugins/history/converter.cpp:97 +#: plugins/history/converter.cpp:115 #, c-format msgid "Parsing old history in %1" msgstr "" -#: plugins/history/converter.cpp:107 +#: plugins/history/converter.cpp:125 msgid "" "Parsing old history in %1:\n" "%2" @@ -2970,6 +2992,44 @@ msgid "" "right package." msgstr "yra distributyvas." +#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41 +msgid "Invite to Use NetMeeting" +msgstr "" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36 +#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "NetMeeting" +msgstr "&Nustatymai" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " +msgstr "pradžia " + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285 +#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:252 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "MSN Plugin" +msgstr "IRC" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Priimti" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 +msgid "Refuse" +msgstr "Atmesti" + #: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 #, fuzzy msgid "Send Media Info" @@ -3002,22 +3062,22 @@ msgid "" "was listening to something on a supported media player." msgstr "Pranešimas." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:453 #, fuzzy msgid "Unknown track" msgstr "Nežinoma" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:462 #, fuzzy msgid "Unknown artist" msgstr "Nežinoma" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unknown album" msgstr "Nežinoma" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:476 #, fuzzy msgid "Unknown player" msgstr "Nežinoma" @@ -3048,6 +3108,7 @@ msgstr "Statistika %1:\n" #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:16 #: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:33 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:30 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Bendra" @@ -3521,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "Your password has been changed." msgstr "Jūsų slaptažodis buvo pakeistas." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show Profile" msgstr "Rodyti" @@ -3530,7 +3591,7 @@ msgstr "Rodyti" msgid "Gadu contact" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252 #, fuzzy msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>" msgstr "<qt> Prisijungęs</qt>" @@ -3639,7 +3700,7 @@ msgstr "Pasitraukęs" #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 msgid "Busy" msgstr "Užimtas" @@ -4040,20 +4101,21 @@ msgid "" "you while Away or Busy" msgstr "Pasitraukęs" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 msgid "Unblock User" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 msgid "Block User" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618 #, fuzzy msgid "%1|Blocked" msgstr "Užblokuotas" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78 msgid "&Invite" msgstr "" @@ -4148,7 +4210,7 @@ msgstr "yra." #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 msgid "Idle" msgstr "Laisvas" @@ -4382,6 +4444,8 @@ msgstr "" #: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 #: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 msgid "You need to be connected to be able to add contacts." msgstr "" @@ -5368,6 +5432,7 @@ msgid "Send Raw Packet to Server..." msgstr "Siųsti Serveris." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 msgid "Edit User Info..." msgstr "" @@ -5816,7 +5881,7 @@ msgid "Voice call" msgstr "Balso Ooh" #: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "Siųsti &bylą..." @@ -5991,7 +6056,7 @@ msgstr "Krepšys" msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 msgid "Birthday" msgstr "Gimimo diena" @@ -6039,7 +6104,7 @@ msgstr "Darbo adresas" msgid "Work PO Box" msgstr "Darbo telefonas" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 #, fuzzy msgid "Work City" msgstr "Žodžių skaičius" @@ -6049,7 +6114,7 @@ msgstr "Žodžių skaičius" msgid "Work Postal Code" msgstr "Pašto indeksas" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 #, fuzzy msgid "Work Country" msgstr "Žodžių skaičius" @@ -6433,6 +6498,7 @@ msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" msgstr "Naujų laiškų iš serverio negauta" #: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 #: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>" @@ -6475,20 +6541,607 @@ msgstr "Prie serverio prisijungti nepavyko" msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112 #, fuzzy -msgid "In&visible" -msgstr "Nematomas" +msgid "Cannot open file for writing" +msgstr "Nepavyksta rašymui atverti bylos %1." + +#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:300 +#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211 +#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "File transfer canceled." +msgstr "Operacija nepavyko:" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Change Display Name..." +msgstr "Rodyti vardą" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Start Chat..." +msgstr "Pradėti &pokalbį..." + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Send Raw C&ommand..." +msgstr "Siųsti K&omanda." + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Start Chat - MSN Plugin" +msgstr "Prisijungimas" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" +msgstr "Įveskite vardą mazgo, prie kurio Jūs norite prisijungti." + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>" +msgstr "<qt> s</qt>" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Change Display Name - MSN Plugin" +msgstr "Būsena Pranešimas" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends " +"on MSN:" +msgstr "naujas matoma:" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" +"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>" +msgstr "<qt> yra<b></b></qt>" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434 +msgid "" +"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" +"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please " +"try again later." +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Connection Lost - MSN Plugin" +msgstr "Prisijungimas" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Send Nudge" +msgstr "Siųsti dabar" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "View Contact's Webcam" +msgstr "Žiūrėti &kaip" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Send Webcam" +msgstr "Redaktoriaus parankinė" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Request Display Picture" +msgstr "Reikalauti" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "MSN Display Picture" +msgstr "Rodyti paveiksliuką" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247 +msgid "Connection closed" +msgstr "Prisijungimas baigtas" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327 +msgid "Other..." +msgstr "Kita..." + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" +msgstr "Įveskite vardą mazgo, prie kurio Jūs norite prisijungti." + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411 +#, c-format +msgid "" +"The following message has not been sent correctly:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468 +msgid "" +"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" +"The invitation was: %2" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624 +msgid "%1 has started a chat with you" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "has sent a nudge" +msgstr "Kontaktinis asmuo jums šūktelėjo!" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "has sent you a nudge" +msgstr "Kontaktinis asmuo jums šūktelėjo!" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718 +msgid "" +"The following message has not been sent correctly (%1): \n" +"%2" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725 +msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Impossible to establish the connection" +msgstr "Paðalinti" + +#: protocols/msn/msncontact.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>" +msgstr "<qt> Prisijungęs</qt>" + +#: protocols/msn/msncontact.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Web Messenger" +msgstr "Pranešimas" + +#: protocols/msn/msncontact.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Windows Mobile" +msgstr "Hebrajų" + +#: protocols/msn/msncontact.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "MSN Mobile" +msgstr "Mobilus:" + +#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" +msgstr "Siųsti Komanda" + +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "File Transfer - MSN Plugin" +msgstr "Bylų siuntimai" + +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158 +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213 +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450 +msgid "An unknown error occurred" +msgstr "Įvyko nežinoma klaida" + +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi" + +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413 +msgid "The remote user aborted" +msgstr "Nutolęs naudotojas atmestas" + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>" +msgstr "<qt><br> ID</qt>" + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>An internal error occurred in the MSN plugin.<br>MSN Error: %1<br>please " +"send us a detailed bug report at [email protected] containing the raw " +"debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of " +"output.)" +msgstr "" +"<qt> klaida priedas<br><br>[email protected] išvedimas yra išvedimas" + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to change your display name.\n" +"Please ensure your display is not too long and does not contains censored " +"words." +msgstr "yra." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." +msgstr "yra naujas." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;<br>if " +"Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " +"[email protected] containing the raw debug output on the console (in " +"gzipped format, as it is probably a lot of output.)</qt>" +msgstr "<qt> grupė<br>[email protected] išvedimas yra išvedimas</qt>" + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." +msgstr "yra." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189 +msgid "" +"You have reached the maximum number of groups:\n" +"MSN does not support more than 30 groups." +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does " +"not exists on the server.\n" +"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list " +"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should " +"send a bug report." +msgstr "yra grupė yra." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." +msgstr "grupė yra." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with " +"a valid Hotmail or MSN mailbox." +msgstr "gaunami paskyra." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"You can not send messages when you are offline or when you are invisible." +msgstr "Atsijungęs." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251 +msgid "" +"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid " +"mode'." +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" +"You have %n unread messages in your MSN inbox." +msgstr "" +"Gauta %n žinutė MSN pašto dėžutėje.\n" +"Gautos %n žinutės MSN pašto dėžutėje.\n" +"Gauta %n žinučių MSN pašto dėžutėje." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Open Inbox..." +msgstr "Atverti..." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." +msgstr "naujas gaunami." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "More Information" +msgstr "Darbo informacija" + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "Manage Subscription" +msgstr "Prenumerata" + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" +msgstr "Dabar klausausi:" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "MSN Messenger" +msgstr "Pranešimas" + +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "Prisiju&ngęs" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Be Right Back" +msgstr "Dešinė" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Be &Right Back" +msgstr "Dešinė" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Away From Computer" +msgstr "Pasitraukęs" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "On the Phone" +msgstr "Namų telefonas" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "On The &Phone" +msgstr "Namų telefonas" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 +msgid "Out To &Lunch" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Offline" +msgstr "Atsijungęs" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Idle" +msgstr "Laisvas" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Remote Client" +msgstr "Išmesti kontaktą" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Contact GUID" +msgstr "Kontaktų ID" + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while connecting to the MSN server.\n" +"Error message:\n" +msgstr "klaida" + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lookup %1" +msgstr "Prisijungti" + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "An internal server error occurred. Please try again later." +msgstr "klaida." + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not " +"allow it anymore." +msgstr "yra." + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "The MSN server is busy. Please try again later." +msgstr "yra." + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." +msgstr "yra." + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "" +"Unhandled MSN error code %1 \n" +"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the " +"last console debug output." +msgstr "klaida išvedimas." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid user:\n" +"this MSN user does not exist; please check the MSN ID." +msgstr "Neteisingas ID." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "user never joined" +msgstr "Naudotojo nustatyta" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "The user %1 is already in this chat." +msgstr "yra." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"The user %1 is online but has blocked you:\n" +"you can not talk to this user." +msgstr "yra." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142 +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "user blocked you" +msgstr "Naudotojas nepasiekiamas" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"The user %1 is currently not signed in.\n" +"Messages will not be delivered." +msgstr "yra." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "user disconnected" +msgstr "IRC." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156 +msgid "" +"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." +msgstr "klaida" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218 +msgid "timeout" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "" +"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 " +"messages." +msgstr "yra." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Message too big - MSN Plugin" +msgstr "Pranešimas" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "connection closed" +msgstr "Prisijungimas baigtas" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923 +msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br>Make " +"sure that you have selected a correct image file</qt>" +msgstr "<qt> klaida<br></qt>" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" +msgstr "yra." + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Reverse List - MSN Plugin" +msgstr "Prisijungimas" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 +msgid "Downloading of display image failed" +msgstr "" + +#: protocols/msn/webcam.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to see " +"it?</qt>" +msgstr "" +"Dokumentas šiuo vardu jau egzistuoja.\n" +"Ar norėtumėte rašyti vietoje jo?" + +#: protocols/msn/webcam.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" +msgstr "" +"Dokumentas šiuo vardu jau egzistuoja.\n" +"Ar norėtumėte rašyti vietoje jo?" + +#: protocols/msn/webcam.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" +msgstr "Prisijungimas" + +#: protocols/msn/webcam.cpp:91 +msgid "Decline" +msgstr "Atmesti" + +#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31 +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "Srautas iš %1" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://" +"trinitydesktop.org</a>" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Join Chat..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n" +"Kanalai." + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 #: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 msgid "Set Visibility..." msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Nepavyko sukurti laikinosios bylos" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 #: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 #, fuzzy msgid "You must be online to set users visibility." msgstr "Jūs turite įvesti ieškomą eilutę." +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 #: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 #: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 #: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 @@ -6500,6 +7153,144 @@ msgstr "Jūs turite įvesti ieškomą eilutę." msgid "ICQ Plugin" msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Warn User" +msgstr "Perspėti" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Always &Visible To" +msgstr "Nematomas" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Nematomas" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?<br>(Warning a " +"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you " +"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to " +"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate " +"practices.)</qt>" +msgstr "<qt><br> yra</qt>" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Warn User %1?" +msgstr "Perspėti?" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Perspėti" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Warn" +msgstr "Perspėti" + +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n" +"Kanalai." + +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%1“ iš kontaktų?" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +msgid "" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilus:" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Mobile Away" +msgstr "Eiti Pasitraukęs" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Jungiuosi..." + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Client Features" +msgstr "Savybės" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "User Profile" +msgstr "Naudotojo profiliai" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "" +"#-#-#-#-# useraccount.po (useraccount) #-#-#-#-#\n" +"Naudotojo duomenys\n" +"#-#-#-#-# kcmemail.po (kcmemail) #-#-#-#-#\n" +"Naudotojo informacija" + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Save Profile" +msgstr "Rodyti" + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "Prisijungti." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "No Screen Name" +msgstr "Ekranas" + +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "In&visible" +msgstr "Nematomas" + #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 #, fuzzy msgid "Request Authorization" @@ -6530,7 +7321,7 @@ msgid "" "%1 %2" msgstr "versija" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:182 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 msgid "UTF-8" msgstr "" @@ -6538,7 +7329,7 @@ msgstr "" msgid "RTF-Messages" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 msgid "DirectIM/IMImage" msgstr "" @@ -6571,16 +7362,6 @@ msgstr "Autorizacija" msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoruoti" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Nematomas" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Nematomas" - #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 msgid "Select Encoding..." msgstr "Nurodyti koduotę..." @@ -6640,20 +7421,11 @@ msgstr "Laisvas pokalbiui" msgid "Free For Chat (Invisible)" msgstr "Nematomas" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "Prisiju&ngęs" - #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 #, fuzzy msgid "Online (Invisible)" msgstr "Prisijungęs Nematomas" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "Jungiuosi..." - #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 #, fuzzy msgid "Waiting for Authorization" @@ -6665,8 +7437,8 @@ msgstr "Autorizacija" msgid "You must be online to add a contact." msgstr "Reikia nurodyti programinę sąsają!" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:797 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 msgid "ICQ" msgstr "" @@ -6686,15 +7458,6 @@ msgstr "" msgid "IP Address" msgstr "IP adresas" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Client Features" -msgstr "Savybės" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "" - #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 #, fuzzy msgid "Contact Encoding" @@ -7105,7 +7868,7 @@ msgstr "Išlinkimas" msgid "Fitness" msgstr "Ryškumas:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 msgid "Games" msgstr "Žaidimai" @@ -7499,96 +8262,103 @@ msgstr "" msgid "Licq" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:226 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:605 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:611 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 msgid "Buddies" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:395 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 msgid "ICQ Web Express" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:397 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 #, fuzzy msgid "ICQ Email Express" msgstr "El. pašto adresas" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:719 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:736 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 msgid "" "_: account has been disconnected\n" "%1 disconnected" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:760 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 msgid "" "There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will " "not be disconnected." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:762 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 #, fuzzy msgid "" "There was an error in the protocol handling; automatic reconnection " "occurring." msgstr "klaida" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:764 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 #, fuzzy msgid "OSCAR Protocol error" msgstr "Protokolo klaida." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:798 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 msgid "" "_: ICQ user id\n" "UIN" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:808 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "Ekrano pavadinimas:" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " "disconnected." msgstr "paskyra yra." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:814 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 #, fuzzy msgid "" "Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " "your settings for account %2." msgstr "paskyra." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:822 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 #, fuzzy msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "yra nepasiekiamas." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:827 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 #, fuzzy msgid "" "Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." msgstr "paskyra." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:832 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 #, fuzzy msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." msgstr "paskyra." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:836 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 #, fuzzy msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." msgstr "paskyra." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:840 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 #, fuzzy msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." msgstr "paskyra yra." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:846 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 msgid "" "Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. " @@ -7596,7 +8366,7 @@ msgid "" "wait even longer." msgstr "Paskyra minučių." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:861 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 #, fuzzy msgid "" "Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait " @@ -7604,62 +8374,67 @@ msgid "" "even longer." msgstr "Paskyra minučių." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:893 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 #, fuzzy msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." msgstr "paskyra." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:880 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 #, fuzzy msgid "" "The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this " "as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" msgstr "yrahttp://bugs.trinitydesktop.org" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:886 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 #, fuzzy msgid "" "Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." msgstr "Paskyra." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:175 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "Pašto klientas" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: Translators: client name and version\n" "%1" msgstr "versija" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 #, fuzzy msgid "Buddy icons" msgstr "Paslepti ženkliukai:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:184 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 #, fuzzy msgid "Rich text messages" msgstr "&siunčiamiems laiškams" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 #, fuzzy msgid "Group chat" msgstr " Grupė" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 #, fuzzy msgid "Voice chat" msgstr "Balso Ooh" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 #, fuzzy msgid "Send buddy list" msgstr "Siųsti riktus į %1" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 #, fuzzy msgid "File transfers" msgstr "Bylų siuntimai" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 #, fuzzy msgid "Trillian user" msgstr "Perkelti" @@ -8078,15 +8853,10 @@ msgstr "" msgid "Other Yahoo Information" msgstr "Meteorologinė informacija" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:207 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211 msgid "Replace existing entry" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, fuzzy, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "Srautas iš %1" - #: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 msgid "No webcam image received" msgstr "" @@ -8116,10 +8886,6 @@ msgstr "" msgid "%1 viewer(s)" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "" - #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 #, fuzzy msgid "Open &Addressbook..." @@ -8214,11 +8980,6 @@ msgid "" "Accept?" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "Priimti" - #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" msgstr "" @@ -8424,11 +9185,15 @@ msgstr "Veiksmo savybės" msgid "Alternative email 1" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "MSN" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 msgid "GoogleTalk" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 #, fuzzy msgid "Skype" msgstr "" @@ -8453,95 +9218,95 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# libkcddb.po (libkcddb) #-#-#-#-#\n" "Space" -#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 #, no-c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 msgid "QQ" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 #, fuzzy msgid "Private Address" msgstr "IP adresas" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 #, fuzzy msgid "Private City" msgstr "Privačių raktų sąrašas" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 #, fuzzy msgid "Private State" msgstr "Telefonas" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 #, fuzzy msgid "Private ZIP" msgstr "Telefonas" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 #, fuzzy msgid "Private Country" msgstr "Telefonas" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 #, fuzzy msgid "Private URL" msgstr "Privačių raktų sąrašas" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 #, fuzzy msgid "Corporation" msgstr "Patvirtinimas" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 #, fuzzy msgid "Work Address" msgstr "Darbo adresas" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 #, fuzzy msgid "Work State" msgstr "Gatvė" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 #, fuzzy msgid "Work ZIP" msgstr "Rodyti..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 #, fuzzy msgid "Work URL" msgstr "Darbo:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 msgid "Anniversary" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Nieko" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 #, fuzzy msgid "Additional 1" msgstr "Veiksmo savybės" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 #, fuzzy msgid "Additional 2" msgstr "Veiksmo savybės" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 #, fuzzy msgid "Additional 3" msgstr "Veiksmo savybės" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 #, fuzzy msgid "Additional 4" msgstr "Veiksmo savybės" @@ -8856,7 +9621,8 @@ msgstr "" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 +#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/msn/msnchatui.rc:5 +#: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 #, no-c-format msgid "&Chat" msgstr "&Pokalbis" @@ -10513,7 +11279,7 @@ msgstr "Autorizacija" msgid "Add this contact in my contactlist" msgstr "Kontaktuose nėra" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112 protocols/msn/ui/msninfo.ui:86 #, no-c-format msgid "Display name:" msgstr "Rodyti vardą:" @@ -11191,6 +11957,44 @@ msgstr "" msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" msgstr "po:" +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your " +"MSN Messenger contacts.\n" +"\n" +"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows " +"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." +msgstr "pradžia yra." + +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Application to launch:" +msgstr "Paleisti programą:" + +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "ekiga -c callto://%1" +msgstr "" + +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:71 +#, no-c-format +msgid "konference callto://%1" +msgstr "" + +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:99 +#, no-c-format +msgid "<b>%1</b> will be replaced by the ip to call" +msgstr "<b>%f</b> bus pakeistas ip adresu, kuriam skambinsim" + +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"You can download Konference here: <a href=\"http://www.kde-apps.org/content/" +"show.php?content=10395\">http://www.kde-apps.org/content/show.php?" +"content=10395</a>" +msgstr "" + #: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 #, no-c-format msgid "Header of the message advertised." @@ -11435,6 +12239,7 @@ msgstr "Vieta" #: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:146 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:365 #: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:149 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:259 #: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:267 #, no-c-format msgid "Ser&ver:" @@ -11699,43 +12504,45 @@ msgstr "" #: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203 #, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images." msgstr "" #: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206 #, no-c-format msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n" "\n" "Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" "\n" "The following files are used by default:\n" "\n" +"images/msn_protocol.png\n" "images/icq_protocol.png\n" "images/jabber_protocol.png\n" "images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" "images/irc_protocol.png\n" "images/sms_protocol.png\n" "images/gadu_protocol.png\n" "images/winpopup_protocol.png" msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:228 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:230 #, no-c-format msgid "Display Name" msgstr "Rodyti vardą" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:245 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:247 #, no-c-format msgid "Use one of &your IM names" msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:256 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:258 #, no-c-format msgid "Use another &name:" msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:299 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:301 #, no-c-format msgid "Include &IM addresses" msgstr "" @@ -11926,6 +12733,8 @@ msgstr "Pa&grindiniai nustatymai" #: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:52 #: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:42 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:123 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:67 #: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 #: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:59 #: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:54 @@ -11952,6 +12761,8 @@ msgstr "paskyra." #: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:390 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 #: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:96 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:188 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:129 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:105 #: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 #, fuzzy, no-c-format @@ -11967,6 +12778,8 @@ msgstr "paskyra." #: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:143 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:138 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:77 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:150 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 #: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:132 #, no-c-format @@ -11984,6 +12797,8 @@ msgstr "paskyra<br><br> paskyra." #: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:183 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:174 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:113 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:186 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:171 #, no-c-format msgid "Re&gister New Account" @@ -12009,6 +12824,7 @@ msgstr "Paskyros nu&statymai" #: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:271 #: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:122 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:226 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:211 #: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:234 #, no-c-format @@ -12180,6 +12996,7 @@ msgid "Local &IP address /" msgstr "Vietinis &IP adresas /" #: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1166 #, fuzzy, no-c-format msgid "po&rt:" msgstr "&Prievadas:" @@ -12430,6 +13247,7 @@ msgstr "IP." #: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:191 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:410 #: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:187 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:296 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:265 #, no-c-format msgid "Po&rt:" @@ -13038,6 +13856,7 @@ msgid "&Prefer SSL-based connections" msgstr "Teikti pirmenybę ryšiams su &SSL" #: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:393 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:132 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" @@ -13471,6 +14290,8 @@ msgid "Account Preferences - Jabber" msgstr "Paskyra" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:41 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:41 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:56 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:37 #: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:43 #, fuzzy, no-c-format @@ -13500,6 +14321,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected]." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:120 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:202 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:121 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exclu&de from Global Identity" @@ -13531,6 +14354,7 @@ msgid "" msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&nnection" msgstr "Prisiju&ngimas" @@ -13569,6 +14393,8 @@ msgid "Allow plain-te&xt password authentication" msgstr "Kliento atviro teksto atpažinimas" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1122 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:237 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302 #, no-c-format msgid "&Override default server information" @@ -13671,6 +14497,7 @@ msgstr "" "<li> pradžia</li><li> Proxy: paskyra</li></ul></i>" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pri&vacy" msgstr "Privatumas" @@ -13907,7 +14734,7 @@ msgstr "Jabber ID:" msgid "Full name:" msgstr "Pilnas vardas:" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269 protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:51 #, no-c-format msgid "Nickname:" msgstr "Slapyvardis:" @@ -14004,12 +14831,12 @@ msgstr "Faksas:" msgid "Cell:" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982 protocols/msn/ui/msninfo.ui:149 #, no-c-format msgid "Work:" msgstr "Darbo:" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990 protocols/msn/ui/msninfo.ui:141 #, no-c-format msgid "Home:" msgstr "Namų:" @@ -14125,6 +14952,665 @@ msgstr "" msgid "Restore the server and port values to their defaults." msgstr "Atstatyti numatytas reikšmes visiems elementams" +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" +msgstr "" + +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Automatically download the display picture if possible" +msgstr "" + +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" +msgstr "Vietinė dokumentacija" + +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Away Messages" +msgstr "Pasitraukimo žinutės" + +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Send &away messages" +msgstr "Siųsti p&asitraukimo žinutę" + +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not send more than one away message every" +msgstr "Pasitraukęs" + +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:170 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekundžių" + +#: protocols/msn/msnchatui.rc:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Debug" +msgstr "" +"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" +"PHP išriktavimas\n" +"#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" +"PHP išriktavimas\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" + +#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:38 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:150 +#, no-c-format +msgid "&MSN Passport ID:" +msgstr "&MSN Passport ID:" + +#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:47 protocols/msn/ui/msnadd.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." +msgstr "ID." + +#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:50 protocols/msn/ui/msnadd.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the " +"form of a valid E-mail address." +msgstr "ID." + +#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<i>(for example: [email protected])</i>" +msgstr "<i>(pavyzdžiui: jonas8752)</i>" + +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parametrai:" + +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&manda:" + +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Add &ID" +msgstr "Įdėti &ID" + +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Add &new line" +msgstr "Įdėti &naują eilutę" + +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Message:" +msgstr "Žinutė:" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - MSN" +msgstr "Paskyra" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport." +"<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the button to " +"create one." +msgstr "paskyra<br><br> paskyra." + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:156 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." +msgstr "ID." + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:159 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the " +"form of a valid E-mail address." +msgstr "ID." + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " +"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at " +"startup is enabled." +msgstr "paskyra Prisijungti" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MSN &Settings" +msgstr "&Nustatymai" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:230 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Global MSN Options" +msgstr "Blizgus arba Foto" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This option will notify you when a contact starts typing their message, " +"before the message is sent or finished." +msgstr "pradžia prieš yra." + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Download the msn picture:" +msgstr "Rodyti šiuos paveikslus:" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</" +"p>\n" +"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. " +"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n" +"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a " +"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n" +"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact " +"has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you " +"are downloading their picture.</dd></dl>" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only Manually" +msgstr "Rankinis" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:296 +#, no-c-format +msgid "When a Chat is Open" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically" +msgstr "Automatiškai apkarpyti" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:319 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n" +"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. " +"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n" +"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a " +"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n" +"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact " +"has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you " +"are downloading their picture.</dd></dl>" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Download and show custom emoticons" +msgstr "Vietinė dokumentacija" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " +"option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." +msgstr "yra." + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xport the current emoticon theme to users" +msgstr "Pakeičią pažymėtų/nepažymėtų objektų būvį priešingu" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Only work with emoticons in the PNG format" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:352 +#, no-c-format +msgid "" +"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" +"Only works for emoticons in the PNG format." +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:363 +#, no-c-format +msgid "Privacy" +msgstr "Privatumas" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:377 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send client information" +msgstr "Siunčiama registravimosi informacija" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:386 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete." +"<br>We recommend leaving this checked.</qt>" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:389 +#, no-c-format +msgid "" +"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other " +"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving " +"this checkbox checked." +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:400 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send &typing notifications" +msgstr "&Siųsti naršyklės tapatybę" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:406 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> to your contacts. " +"When you are composing a message, you might want your contact to know that " +"you are typing so that he knows you are answering.</qt>" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:422 +#, no-c-format +msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:428 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:439 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway " +"know that you are also using Jabber." +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:483 +#, no-c-format +msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:548 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92 +#, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "Slap&yvardis:" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:554 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:565 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you " +"wish." +msgstr "IRC." + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Phone Numbers" +msgstr "Telefono numeriai" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Hom&e:" +msgstr "Nam&ų:" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:597 +#, no-c-format +msgid "&Work:" +msgstr "&Darbo:" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:618 +#, no-c-format +msgid "&Mobile:" +msgstr "&Mobilus:" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Display Picture" +msgstr "Rodyti paveiksliuką" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:655 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xport a display picture" +msgstr "Rodyti paveiksliuką" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:674 +#, no-c-format +msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Select Image..." +msgstr "Pažymėti..." + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:837 +#, no-c-format +msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:850 +#, no-c-format +msgid "Con&tacts" +msgstr "Kon&taktai" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:861 +#, no-c-format +msgid "" +"<i>Italics</i> contacts are not on your contact list.<br>\n" +"<br>\n" +"<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their " +"contact list." +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:879 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked contacts:" +msgstr "Užblo&kuoti kontaktai:" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:903 +#, no-c-format +msgid "&>" +msgstr "&>" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:911 +#, no-c-format +msgid "&<" +msgstr "&<" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:938 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allo&wed contacts:" +msgstr "Užblo&kuoti kontaktai:" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:981 +#, no-c-format +msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:984 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed " +"list here, including any contacts not on your contact list." +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1042 +#, no-c-format +msgid "View &Reverse List" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1045 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1048 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact " +"list." +msgstr "yra." + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1087 +#, no-c-format +msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connection Preferences (for advanced users)" +msgstr "Ryšio parinktys" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1152 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Ser&veris /" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1190 +#, no-c-format +msgid "m1.escargot.log1p.xyz" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1193 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1196 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1216 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1219 +#, no-c-format +msgid "" +"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " +"SIMP" +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &HTTP method" +msgstr "Naudoti HTTPS" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1232 +#, no-c-format +msgid "" +"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" +"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" +"Only check this option if the normal connection doesn't work." +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" +msgstr "kol" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1253 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1273 +#, no-c-format +msgid "" +"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the " +"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a " +"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for " +"the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will " +"choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox " +"unchecked." +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "El. pašto adresas:" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal message:" +msgstr "&Prisijungimo žinutė:" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Phones" +msgstr "Telefonai" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobilus:" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "I am on &the contact list of this contact" +msgstr "Šiam kontaktui sukurti naują meta kontaktą" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show whether you are on the contact list of this user" +msgstr "Rodyti" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" +"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." +msgstr "yra s." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:27 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "Kontakto informacija" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AIM screen name:" +msgstr "Ekrano pavadinimas:" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Paskyros parinktys – AIM" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "Ekrano pavadinimas:" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:92 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "paskyra." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:95 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "paskyra." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " +"screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have an " +"AIM screen name, please click the button to create one." +msgstr "paskyra<br><br> paskyra." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:215 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Paskyros parinktys" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:265 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "IP." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:268 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (iwarg.ddns.net)." +msgstr "IP." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:279 +#, no-c-format +msgid "iwarg.ddns.net" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:302 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "yra." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:305 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5190." +msgstr "yra." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:368 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Visibility settings" +msgstr "Vaizdo nustatymai" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:403 +#, no-c-format +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:411 +#, no-c-format +msgid "Block all users" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:419 +#, no-c-format +msgid "Block AIM users" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:427 +#, no-c-format +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Kontaktuose nėra" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Kontaktuose nėra" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Screen name:" +msgstr "Ekrano pavadinimas:" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Neveikimo minutės:" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Profile:" +msgstr "Profilis:" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "Įveskite vardą mazgo, prie kurio Jūs norite prisijungti." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Room &name:" +msgstr "&Modemo pavadinimas:" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xchange:" +msgstr "Exchange" + #: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:38 #, no-c-format msgid "UIN #:" @@ -14207,11 +15693,6 @@ msgid "" "create one." msgstr "paskyra<br><br> paskyra." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Paskyros parinktys" - #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:234 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 #, no-c-format @@ -14245,11 +15726,6 @@ msgid "" "Normally you will want the default (login.icq.com)." msgstr "IP." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Ser&veris /" - #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:312 #, no-c-format msgid "Privacy Options" @@ -14312,11 +15788,6 @@ msgid "" "without necessarily having ICQ themselves." msgstr "s būsena s." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398 -#, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "" - #: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Location && Contact Information" @@ -14395,13 +15866,6 @@ msgstr "Asmeninė informacija" msgid "&Full name:" msgstr "Vi&sas vardas:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92 -#, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "Slap&yvardis:" - #: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144 #, no-c-format @@ -15177,11 +16641,6 @@ msgstr "Titulas" msgid "Anniversary:" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233 -#, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Kontakto informacija" - #: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:244 #, no-c-format msgid "Pager:" @@ -15317,10 +16776,6 @@ msgstr "naujas:" #~ msgstr "P&ašalinti" #, fuzzy -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Perspėti" - -#, fuzzy #~ msgid "Error" #~ msgstr "klaida" @@ -15353,10 +16808,6 @@ msgstr "naujas:" #~ msgstr "Numatyta: 3185" #, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "&Nustatymai" - -#, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "P&ašalinti" @@ -15385,621 +16836,6 @@ msgstr "naujas:" #~ msgstr "Atšaukti siuntimą" #, fuzzy -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Mobilus:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mobile Away" -#~ msgstr "Eiti Pasitraukęs" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Profile" -#~ msgstr "Naudotojo profiliai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect to the AIM network and try again." -#~ msgstr "Prisijungti." - -#, fuzzy -#~ msgid "No Screen Name" -#~ msgstr "Ekranas" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Warn User" -#~ msgstr "Perspėti" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?<br>(Warning " -#~ "a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user " -#~ "you warn. Once this level has reached a certain point, they will not be " -#~ "able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -#~ "legitimate practices.)</qt>" -#~ msgstr "<qt><br> yra</qt>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn User %1?" -#~ msgstr "Perspėti?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn Anonymously" -#~ msgstr "Perspėti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Join Chat..." -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -#~ "#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n" -#~ "Kanalai." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to edit user info" -#~ msgstr "Nepavyko sukurti laikinosios bylos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mobile AIM Client" -#~ msgstr "Pašto klientas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -#~ msgstr "Įveskite vardą mazgo, prie kurio Jūs norite prisijungti." - -#, fuzzy -#~ msgid "Room &name:" -#~ msgstr "&Modemo pavadinimas:" - -#, fuzzy -#~ msgid "E&xchange:" -#~ msgstr "Exchange" - -#~ msgid "Account Preferences - AIM" -#~ msgstr "Paskyros parinktys – AIM" - -#, fuzzy -#~ msgid "AIM &screen name:" -#~ msgstr "Ekrano pavadinimas:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The screen name of your AIM account." -#~ msgstr "paskyra." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -#~ "alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -#~ msgstr "paskyra." - -#, fuzzy -#~ msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -#~ msgstr "IP." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " -#~ "Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." -#~ msgstr "IP." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally " -#~ "this is 5190." -#~ msgstr "yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "Visibility settings" -#~ msgstr "Vaizdo nustatymai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Allow only contact list's users" -#~ msgstr "Kontaktuose nėra" - -#~ msgid "Screen name:" -#~ msgstr "Ekrano pavadinimas:" - -#~ msgid "Idle minutes:" -#~ msgstr "Neveikimo minutės:" - -#~ msgid "Profile:" -#~ msgstr "Profilis:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your " -#~ "MSN Messenger contacts.\n" -#~ "\n" -#~ "This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows " -#~ "Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old " -#~ "versions." -#~ msgstr "pradžia yra." - -#~ msgid "Application to launch:" -#~ msgstr "Paleisti programą:" - -#~ msgid "<b>%1</b> will be replaced by the ip to call" -#~ msgstr "<b>%f</b> bus pakeistas ip adresu, kuriam skambinsim" - -#~ msgid "&Parameters:" -#~ msgstr "&Parametrai:" - -#~ msgid "Co&mmand:" -#~ msgstr "Ko&manda:" - -#~ msgid "Add &ID" -#~ msgstr "Įdėti &ID" - -#~ msgid "Add &new line" -#~ msgstr "Įdėti &naują eilutę" - -#~ msgid "Message:" -#~ msgstr "Žinutė:" - -#~ msgid "&MSN Passport ID:" -#~ msgstr "&MSN Passport ID:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." -#~ msgstr "ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in " -#~ "the form of a valid E-mail address." -#~ msgstr "ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Account Preferences - MSN" -#~ msgstr "Paskyra" - -#, fuzzy -#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." -#~ msgstr "ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in " -#~ "the form of a valid E-mail address." -#~ msgstr "ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you check this checkbox, the account will not be connected when you " -#~ "press the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection " -#~ "at startup is enabled." -#~ msgstr "paskyra Prisijungti" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will notify you when a contact starts typing their message, " -#~ "before the message is sent or finished." -#~ msgstr "pradžia prieš yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "Download the msn picture:" -#~ msgstr "Rodyti šiuos paveikslus:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Only Manually" -#~ msgstr "Rankinis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically" -#~ msgstr "Automatiškai apkarpyti" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Download and show custom emoticons" -#~ msgstr "Vietinė dokumentacija" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " -#~ "option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." -#~ msgstr "yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "E&xport the current emoticon theme to users" -#~ msgstr "Pakeičią pažymėtų/nepažymėtų objektų būvį priešingu" - -#~ msgid "Privacy" -#~ msgstr "Privatumas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send client information" -#~ msgstr "Siunčiama registravimosi informacija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send &typing notifications" -#~ msgstr "&Siųsti naršyklės tapatybę" - -#~ msgid "Phone Numbers" -#~ msgstr "Telefono numeriai" - -#~ msgid "Hom&e:" -#~ msgstr "Nam&ų:" - -#~ msgid "&Work:" -#~ msgstr "&Darbo:" - -#~ msgid "&Mobile:" -#~ msgstr "&Mobilus:" - -#~ msgid "Display Picture" -#~ msgstr "Rodyti paveiksliuką" - -#~ msgid "Con&tacts" -#~ msgstr "Kon&taktai" - -#~ msgid "Bloc&ked contacts:" -#~ msgstr "Užblo&kuoti kontaktai:" - -#~ msgid "&>" -#~ msgstr "&>" - -#~ msgid "&<" -#~ msgstr "&<" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The reverse list is the list of contacts who added you to their own " -#~ "contact list." -#~ msgstr "yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Preferences (for advanced users)" -#~ msgstr "Ryšio parinktys" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use &HTTP method" -#~ msgstr "Naudoti HTTPS" - -#, fuzzy -#~ msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" -#~ msgstr "kol" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "El. pašto adresas:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal message:" -#~ msgstr "&Prisijungimo žinutė:" - -#~ msgid "Phones" -#~ msgstr "Telefonai" - -#~ msgid "Mobile:" -#~ msgstr "Mobilus:" - -#, fuzzy -#~ msgid "I am on &the contact list of this contact" -#~ msgstr "Šiam kontaktui sukurti naują meta kontaktą" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show whether you are on the contact list of this user" -#~ msgstr "Rodyti" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -#~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you." -#~ msgstr "yra s." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Debug" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" -#~ "PHP išriktavimas\n" -#~ "#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n" -#~ "#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" -#~ "PHP išriktavimas\n" -#~ "#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -#~ "#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" - -#~ msgid "Away Messages" -#~ msgstr "Pasitraukimo žinutės" - -#~ msgid "Send &away messages" -#~ msgstr "Siųsti p&asitraukimo žinutę" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not send more than one away message every" -#~ msgstr "Pasitraukęs" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "sekundžių" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " -#~ msgstr "pradžia " - -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "Atmesti" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br>Make " -#~ "sure that you have selected a correct image file</qt>" -#~ msgstr "<qt> klaida<br></qt>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to " -#~ "see it?</qt>" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentas šiuo vardu jau egzistuoja.\n" -#~ "Ar norėtumėte rašyti vietoje jo?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" -#~ msgstr "Prisijungimas" - -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "Atmesti" - -#~ msgid "An unknown error occurred" -#~ msgstr "Įvyko nežinoma klaida" - -#~ msgid "Connection timed out" -#~ msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi" - -#~ msgid "The remote user aborted" -#~ msgstr "Nutolęs naudotojas atmestas" - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer canceled." -#~ msgstr "Operacija nepavyko:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Be Right Back" -#~ msgstr "Dešinė" - -#, fuzzy -#~ msgid "Be &Right Back" -#~ msgstr "Dešinė" - -#, fuzzy -#~ msgid "Away From Computer" -#~ msgstr "Pasitraukęs" - -#, fuzzy -#~ msgid "On The &Phone" -#~ msgstr "Namų telefonas" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Offline" -#~ msgstr "Atsijungęs" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Idle" -#~ msgstr "Laisvas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote Client" -#~ msgstr "Išmesti kontaktą" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contact GUID" -#~ msgstr "Kontaktų ID" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invalid user:\n" -#~ "this MSN user does not exist; please check the MSN ID." -#~ msgstr "Neteisingas ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "The user %1 is already in this chat." -#~ msgstr "yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The user %1 is online but has blocked you:\n" -#~ "you can not talk to this user." -#~ msgstr "yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The user %1 is currently not signed in.\n" -#~ "Messages will not be delivered." -#~ msgstr "yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." -#~ msgstr "klaida" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 " -#~ "messages." -#~ msgstr "yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too big - MSN Plugin" -#~ msgstr "Pranešimas" - -#, fuzzy -#~ msgid "connection closed" -#~ msgstr "Prisijungimas baigtas" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>" -#~ msgstr "<qt><br> ID</qt>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<qt>An internal error occurred in the MSN plugin.<br>MSN Error: " -#~ "%1<br>please send us a detailed bug report at [email protected] " -#~ "containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it " -#~ "is probably a lot of output.)" -#~ msgstr "" -#~ "<qt> klaida priedas<br><br>[email protected] išvedimas yra išvedimas" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to change your display name.\n" -#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored " -#~ "words." -#~ msgstr "yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." -#~ msgstr "yra naujas." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;<br>if " -#~ "Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " -#~ "[email protected] containing the raw debug output on the console (in " -#~ "gzipped format, as it is probably a lot of output.)</qt>" -#~ msgstr "<qt> grupė<br>[email protected] išvedimas yra išvedimas</qt>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that " -#~ "does not exists on the server.\n" -#~ "This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact " -#~ "list are not correctly synchronized; if this is the case, you probably " -#~ "should send a bug report." -#~ msgstr "yra grupė yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." -#~ msgstr "grupė yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account " -#~ "with a valid Hotmail or MSN mailbox." -#~ msgstr "gaunami paskyra." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You can not send messages when you are offline or when you are invisible." -#~ msgstr "Atsijungęs." - -#~ msgid "" -#~ "_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" -#~ "You have %n unread messages in your MSN inbox." -#~ msgstr "" -#~ "Gauta %n žinutė MSN pašto dėžutėje.\n" -#~ "Gautos %n žinutės MSN pašto dėžutėje.\n" -#~ "Gauta %n žinučių MSN pašto dėžutėje." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Inbox..." -#~ msgstr "Atverti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." -#~ msgstr "naujas gaunami." - -#, fuzzy -#~ msgid "More Information" -#~ msgstr "Darbo informacija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Subscription" -#~ msgstr "Prenumerata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" -#~ msgstr "Dabar klausausi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There was an error while connecting to the MSN server.\n" -#~ "Error message:\n" -#~ msgstr "klaida" - -#, fuzzy -#~ msgid "An internal server error occurred. Please try again later." -#~ msgstr "klaida." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does " -#~ "not allow it anymore." -#~ msgstr "yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "The MSN server is busy. Please try again later." -#~ msgstr "yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." -#~ msgstr "yra." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unhandled MSN error code %1 \n" -#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the " -#~ "last console debug output." -#~ msgstr "klaida išvedimas." - -#, fuzzy -#~ msgid "View Contact's Webcam" -#~ msgstr "Žiūrėti &kaip" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send Webcam" -#~ msgstr "Redaktoriaus parankinė" - -#, fuzzy -#~ msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>" -#~ msgstr "<qt> Prisijungęs</qt>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web Messenger" -#~ msgstr "Pranešimas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send Raw C&ommand..." -#~ msgstr "Siųsti K&omanda." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send Nudge" -#~ msgstr "Siųsti dabar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Request Display Picture" -#~ msgstr "Reikalauti" - -#~ msgid "Connection closed" -#~ msgstr "Prisijungimas baigtas" - -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Kita..." - -#, fuzzy -#~ msgid "has sent you a nudge" -#~ msgstr "Kontaktinis asmuo jums šūktelėjo!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Impossible to establish the connection" -#~ msgstr "Paðalinti" - -#, fuzzy -#~ msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" -#~ msgstr "Siųsti Komanda" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Enter the new display name by which you want to be visible to your " -#~ "friends on MSN:" -#~ msgstr "naujas matoma:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" -#~ "Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>" -#~ msgstr "<qt> yra<b></b></qt>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Lost - MSN Plugin" -#~ msgstr "Prisijungimas" - -#, fuzzy #~ msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." #~ msgstr "" #~ "Įvyko klaida bandant įkelti bylą:\n" @@ -16282,10 +17118,6 @@ msgstr "naujas:" #~ msgstr "Žymė" #, fuzzy -#~ msgid "Change Status Message - Meanwhile Plugin" -#~ msgstr "Būsena Pranešimas" - -#, fuzzy #~ msgid "Enter the message to show under your status:" #~ msgstr "būsena:" @@ -16335,3 +17167,21 @@ msgstr "naujas:" #~ msgid "&Server:" #~ msgstr "&Serveris:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Perspėti" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " +#~ "Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." +#~ msgstr "IP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Status Message - Meanwhile Plugin" +#~ msgstr "Būsena Pranešimas" |