diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-28 11:31:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-28 12:41:59 +0100 |
commit | 8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032 (patch) | |
tree | cda93e5e162e588b8889a901613d35ddadd2d5fb /tde-i18n-lt/messages | |
parent | 72d3885aec07d7393748f55ad2ebd9afe4514af5 (diff) | |
download | tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.tar.gz tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdegames/atlantik
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/
(cherry picked from commit 446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdegames/atlantik.po | 497 |
1 files changed, 256 insertions, 241 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegames/atlantik.po index 606d76b358b..60b4eb471d9 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegames/atlantik.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 17:33+0300\n" "Last-Translator: Arunas Liuiza <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" @@ -15,212 +15,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Perkelti" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Sukurkite arba pasirinkite vieną iš monopd žaidimų" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Partija" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Aprašymas" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Žaidėjai" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Serverių sąrašas" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Sukurti partiją" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Sukurti naują %1 partiją" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Prisijungti prie %2 partijos (vedėjas - %1)" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Prisijungti prie partijos" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Prisijungti prie šio šeimininko" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Prisijungti prie šio prievado" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Prisijungti prie šios partijos" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantik stalo žaidimas" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob'as Kaper'is" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE klientas žaisti į Monopolio tipo žaidimus monopd tinkle." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "pagrindinis autorius" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket palaikymas" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "įvairūs pataisymai" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "programos piktograma" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "žaidimo figūrėlės" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "piktogramos" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantik stalo žaidimas" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Žaidimo nustatymai" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Palikti partiją" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Pradėti partiją" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Gaunamas nustatymų sąrašas..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Partija pradėta. Gaunami pilni partijos duomenys..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Gautas nustatymų sąrašas." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Įvesti specialų monopd šeimininką" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Mazgo vardas:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Prievadas:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Prisijungti" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Pasirinti monopd šeimininką" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Mazgas" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Vėlavimas" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Versija" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Naudotojai" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Perkrauti serverių sąrašą" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Gauti serverių sąrašą" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Gaunamas serverių sąrašas..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "nežinoma" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Gautas serverių sąrašas." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Klaida gaunant serverių sąrašą." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Įvykių žurnalas" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Data/laikas" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Arūnas Liuiza (IdeaG)" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Į&rašyti kaip..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik įvykių žurnalas, įrašytas į %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -283,8 +95,8 @@ msgid "" "You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " "Atlantik? If you do, you forfeit the game." msgstr "" -"Jūs esate vykstančios partijos dalyvis. Ar tikrai norite uždaryti Atlantik? Jei " -"taip padarysite, pralaimėsite partiją." +"Jūs esate vykstančios partijos dalyvis. Ar tikrai norite uždaryti Atlantik? " +"Jei taip padarysite, pralaimėsite partiją." #: client/atlantik.cpp:843 msgid "Close & Forfeit?" @@ -355,8 +167,7 @@ msgstr "Rodyti laiko žymes pokalbiuose" msgid "" "If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" "messages.\n" -msgstr "" -"Jei pažymėta, Atlantik pridės laiko žymę žinutės pradžioje.\n" +msgstr "Jei pažymėta, Atlantik pridės laiko žymę žinutės pradžioje.\n" #: client/configdlg.cpp:261 msgid "Game Status Feedback" @@ -420,29 +231,223 @@ msgid "" "If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " "Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" msgstr "" -"Jei pažymėta, spalvotos gatvių antraštės lentoje turės Kvarco efektą, panašų į " -"Kvarco KWin stilių.\n" +"Jei pažymėta, spalvotos gatvių antraštės lentoje turės Kvarco efektą, " +"panašų į Kvarco KWin stilių.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Arūnas Liuiza (IdeaG)" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Įvykių žurnalas" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/laikas" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "Į&rašyti kaip..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Pasiūlyti sandėrį %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik įvykių žurnalas, įrašytas į %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Išmesti žaidėją %1 į Laukiamąjį" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Prisijungti prie šio šeimininko" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Prisijungti prie šio prievado" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Prisijungti prie šios partijos" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantik stalo žaidimas" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob'as Kaper'is" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE klientas žaisti į Monopolio tipo žaidimus monopd tinkle." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "pagrindinis autorius" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket palaikymas" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "įvairūs pataisymai" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "programos piktograma" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "žaidimo figūrėlės" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "piktogramos" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantik stalo žaidimas" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Žaidimo nustatymai" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Palikti partiją" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Pradėti partiją" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Gaunamas nustatymų sąrašas..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Partija pradėta. Gaunami pilni partijos duomenys..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Gautas nustatymų sąrašas." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Sukurkite arba pasirinkite vieną iš monopd žaidimų" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Partija" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Žaidėjai" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Serverių sąrašas" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Sukurti partiją" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Sukurti naują %1 partiją" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Prisijungti prie %2 partijos (vedėjas - %1)" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Prisijungti prie partijos" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Įvesti specialų monopd šeimininką" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Mazgo vardas:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Prievadas:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Prisijungti" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Pasirinti monopd šeimininką" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Mazgas" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Vėlavimas" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Naudotojai" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Perkrauti serverių sąrašą" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Gauti serverių sąrašą" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Gaunamas serverių sąrašas..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "nežinoma" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Gautas serverių sąrašas." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Klaida gaunant serverių sąrašą." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Jungiamasi prie %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Serverio mazgo vardo paieška baigta..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Prisijungta prie %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Prisijungimas nepavyko! Klaidos kodas: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -502,6 +507,14 @@ msgstr "Namai: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Užstatyta: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -551,6 +564,15 @@ msgstr "Parduoti viešbutį" msgid "Sell House" msgstr "Parduoti namą" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Pasiūlyti sandėrį %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Išmesti žaidėją %1 į Laukiamąjį" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -620,19 +642,12 @@ msgstr "Sandėris buvo atmestas." msgid "Remove From Trade" msgstr "Pašalinti iš sandėrio" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Jungiamasi prie %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Serverio mazgo vardo paieška baigta..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Prisijungta prie %1:%2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Partija" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Prisijungimas nepavyko! Klaidos kodas: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Perkelti" |