summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 91a3b349f17..48063ae571f 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"<h1>Lokāle</h1>\n"
"<p>No šejienes jūs varat konfigurēt valodas, numuru, un laika \n"
"uzstādījumus jūms nepieciešamajam reģionam. Vairumā gadījumu \n"
-"būs pietiekami izvēlēties valsti kurā dzīvojat. Piemērām KDE \n"
+"būs pietiekami izvēlēties valsti kurā dzīvojat. Piemērām TDE \n"
"automātiski izvēlēsies \"Vācu\" kā valodu, ja jūs izvēlēsieties \n"
"\"Vācija\" no saraksta. Tas arī nomainīs laika formātu \n"
"lai lietotu 24 stundas un lietos komatu kā decimāl atdalītāju.</p>\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "bez vārda"
#: kcmlocale.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
-"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
-msgstr "Tas ir kur jūs dzīvojat. KDE izmantos šīs valsts noklusētās vērtības."
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
+msgstr "Tas ir kur jūs dzīvojat. TDE izmantos šīs valsts noklusētās vērtības."
#: kcmlocale.cpp:406
msgid ""
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Šis aizvāks izcelto valodu no saraksta."
#: kcmlocale.cpp:413
#, fuzzy
msgid ""
-"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
-"KDE programma tiks rādīta pirmajā sarakstā pieejamajā valodā. Ja neviena valoda "
+"TDE programma tiks rādīta pirmajā sarakstā pieejamajā valodā. Ja neviena valoda "
"nav pieejama, ASV Angļu valoda tiks izmantota."
#: kcmlocale.cpp:420
@@ -149,17 +149,17 @@ msgstr ""
#: kcmlocale.cpp:427
#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
"English is available, no translations have been installed. You can get "
-"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Šeit jūs varat izvēlēties valodu, kuru izmantos KDE. Ja pirmā valoda sarakstā "
+"Šeit jūs varat izvēlēties valodu, kuru izmantos TDE. Ja pirmā valoda sarakstā "
"nav pieejama, tiks izmantota otrā utt. Ja tikai ASV Angļu ir pieejama, "
"tulkojumi nav uzinstalēti. Jūs varat iegūt tulkojumu pakotnes daudzām valodām "
-"no tās pašas vietas, kur ieguvāt KDE. "
+"no tās pašas vietas, kur ieguvāt TDE. "
"<p> Piezīmējiet, ka dažas aplikācijas var nebūt pārtulkotas uz jūsu valodu; "
"šajā gadījumā tās automātiski pārslēgsies atpakaļ uz noklusēto valodu, t.i. ASV "
"Angļu."