diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po | 1350 |
1 files changed, 675 insertions, 675 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po index 4e13254fa9e..ce7afd20955 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-04 11:45+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" "Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" @@ -19,53 +19,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Цветан Стефановски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Не може да се најде дел од KmPlot." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" -"*.*|Сите датотеки" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Грешка во екстензијата." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Не се извршуваат други инстанции на KmPlot." - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Опции за KmPlot" -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Одберете на која инстанција на KmPlot\n" -"сакате да ја копирате функцијата:" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Печати заглавие на табела" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Се појави грешка за време на преносот" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Проѕирна подлога" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -138,505 +102,13 @@ msgstr "&Запиши" msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "Се појави грешка при зачувувањето на оваа датотека" -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 -#, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "Барај меѓу x-вредноста:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 -#, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "и:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Најди" - -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Долна граница на опсегот на графикот" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"Внесете ја долната граница на опсегот на графикот. Изрази како 2*pi исто така " -"се дозволени." - -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "Горна граница на опсегот на графикот" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"Внесете ја горната граница на опсегот на графикот. Изрази како 2*pi исто така " -"се дозволени." - -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Најди ја максималната точка" - -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "Ја бара максималната точка во опсегот што го наведовте" - -#: kminmax.cpp:83 -msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"Ја бара највисоката y-вредност во x-опсегот што го наведовте и го прикажува " -"резултатот во порака." - -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 -#, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Најди ја минималната точка" - -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "Ја бара минималната точка во опсегот што го наведовте" - -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"Ја бара најниската y-вредност во x-опсегот што го наведовте и го прикажува " -"резултатот во порака." - -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "Земи y-вредност" - -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "Сѐ уште не е вратена y-вредност" - -#: kminmax.cpp:103 -msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." -msgstr "" -"Тука ќе ја видите y-вредноста која ја добивте од горенаведената x-вредност во " -"текстуалното поле. За да ја пресметате y-вредноста, притиснете го копчето " -"„Пресметај“." - -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "&Пресметај" - -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "Ја зема y-вредноста од x-вредноста што ја внесовте" - -#: kminmax.cpp:107 -msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "" -"Ја зема y-вредноста од x-вредноста што ја внесовте и прикажи ја во полето за " -"y-вредноста." - -#: kminmax.cpp:123 -msgid "Calculate Integral" -msgstr "Пресметај интеграл" - -#: kminmax.cpp:124 -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "Пресметај го интегралот меѓу x-вредностите:" - -#: kminmax.cpp:127 -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "Пресметај го интегралот меѓу x-вредностите" - -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "" -"Пресметај го нумеричкиот интеграл помеѓу x-вредностите и нацртај ги резултатите " -"како површина." - -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "Одберете функција" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "" -"Минималната вредност за опсег мора да биде помала од максималната вредност за " -"опсег" - -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "Внесете минимален и максимален опсег помеѓу %1 и %2" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Функцијата не може да биде најдена" - -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "Морате да одберете параметар за таа функција" - -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Минимална вредност:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Максимална вредност:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "Вратената y-вредност" - -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" -msgstr "" -"Тука можете да го видите резултатот од пресметувањето: вратената y-вредност што " -"ја добивте од x-вредноста во горенаведеното текстуално поле" - -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" -"Интегралот во интервалот [%1, %2] е:\n" -"%3" - -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "Операцијата беше откажана од корисникот." - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "Одберете параметар" - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "Одберете параметар за користење:" - -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "Нов график на функција" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 -#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "Edit Function Plot" -msgstr "Уреди график на функција" - -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "Нов параметарски график" - -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "Нов поларен график" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Координати" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Уреди координатен систем" - -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Внесете ја равенката на функцијата тука, на пример f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Општи поставувања" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Константи" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Конфигурирај го KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Изнеси..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Без зум" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Зумирај во &правоаголник" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "З&големи" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Намали" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Средишна точка" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Предефинирани математички &функции" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Бои..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Координатен систем..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Размер..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Фонтови..." - -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Координатен систем I" - -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Координатен систем II" - -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Координатен систем III" - -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "Н&ов функциски график..." - -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Нов параметарски график..." - -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Нов поларен график..." - -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Уреди ги графиците..." - -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Барај минимална вредност..." - -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "Б&арај максимална вредност..." - -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Пресметај интеграл" - -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Брзо уредување" - -#: MainDlg.cpp:184 -msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." -msgstr "" -"Внесете едноставна функциска равенка тука.\n" -"На пример: f(x)=x^2\n" -"За дополнителни опции, користете го менито График->Уреди ги графиците...." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Покажи лизгач 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Покажи лизгач 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Покажи лизгач 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Покажи лизгач 4" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Скриј" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "П&омести" - -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Графикот е изменет.\n" -"Дали сакате да го зачувате?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Датотеката е зачувана со стар датотечен формат, ако ја зачувате, нема да може " -"да ја отворите датотеката со постари верзии на KmPlot. Дали навистина сакате да " -"продолжите?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Зачувај нов формат" - -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" -"*|Сите датотеки" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Датотеката не може да биде зачувана" - -#: MainDlg.cpp:290 -msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "URL-то не може да биде зачувано." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Испечати го графикот" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Бои" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Уреди ги боите" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Размер" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Уреди го размерот" - -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Уреди ги фонтовите" - -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена" - -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "" -"Оваа константа е искористена од функција. Поради тоа не може да биде " -"отстранета." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Одберете име" +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Внесете точно име на константа помеѓу буквите A и Z." -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Одберете име за константата" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Константата веќе постои." #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 @@ -874,6 +346,12 @@ msgstr "Прикажи го &2-от извод" msgid "Show second derivative" msgstr "Го прикажува вториот извод" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 +#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 +#, no-c-format +msgid "Edit Function Plot" +msgstr "Уреди график на функција" + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 #: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 #, no-c-format @@ -908,6 +386,12 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Наставки" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Скриј" + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -1061,6 +545,17 @@ msgstr "&Мин:" msgid "lower boundary of the plot range" msgstr "долна граница на опсегот на графикот" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"Внесете ја долната граница на опсегот на графикот. Изрази како 2*pi исто така " +"се дозволени." + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 #: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 #, no-c-format @@ -1079,6 +574,17 @@ msgstr "Прилагодете го максималниот опсег на г� msgid "upper boundary of the plot range" msgstr "Горна граница на опсегот на графикот" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"Внесете ја горната граница на опсегот на графикот. Изрази како 2*pi исто така " +"се дозволени." + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 #: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 #, no-c-format @@ -1553,6 +1059,30 @@ msgstr "Прилагодете го опсегот на графикот" msgid "Custom plot maximum r-range:" msgstr "Сопствен максимален r-опсег на графикот:" +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#, no-c-format +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "Најди ја минималната точка" + +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Најди" + +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#, no-c-format +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "Барај меѓу x-вредноста:" + +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#, no-c-format +msgid "and:" +msgstr "и:" + #. i18n: file qminmax.ui line 92 #: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format @@ -3135,149 +2665,277 @@ msgstr "" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "Вредноста која треба да ја користи алатката за намалување" -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Лизгач %1" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "KmPlot е цртач на математички функции за TDE." -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Лизгач бр. %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Датотека за отворање" -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Оригинален автор" + +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Разни подобрувања" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "SVG икона" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "опции за командна линија, МИМЕ типови" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Внесете ја равенката на функцијата тука, на пример f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Општо" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Општи поставувања" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Константи" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Конфигурирај го KmPlot..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Изнеси..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Без зум" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Зумирај во &правоаголник" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "З&големи" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Намали" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Средишна точка" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" msgstr "" -"Поместете го лизгачот за промена на параметарот на графикот, поврзан за овој " -"лизгач." -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "Променете ја вредноста на &минимумот" +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Предефинирани математички &функции" -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "Променете ја вредноста на ма&ксимумот" +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Бои..." -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Променете ја вредноста на минимумот" +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Координатен систем..." -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Внесете нова минимална вредност за лизгачот:" +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Размер..." -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Променете ја вредноста на максимумот" +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Фонтови..." -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Внесете нова максимална вредност за лизгачот:" +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Координатен систем I" -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Датотеката не може да биде вчитана" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Координатен систем II" -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Датотеката имаше непознат број на верзија" +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Координатен систем III" -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Функцијата %1 не може да биде вчитана" +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "Н&ов функциски график..." -#: View.cpp:440 View.cpp:1783 -msgid "The drawing was cancelled by the user." -msgstr "Цртањето беше откажано од корисникот." +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Нов параметарски график..." -#: View.cpp:478 -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметри:" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Нов поларен график..." -#: View.cpp:479 -msgid "Plotting Area" -msgstr "Област на исцртувањето" +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Уреди ги графиците..." -#: View.cpp:480 -msgid "Axes Division" -msgstr "Делење на оските" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "" -#: View.cpp:481 -msgid "Printing Format" -msgstr "Формат на печатење" +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Барај минимална вредност..." -#: View.cpp:482 -msgid "x-Axis:" -msgstr "х-оска:" +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "Б&арај максимална вредност..." -#: View.cpp:483 -msgid "y-Axis:" -msgstr "y-оска:" +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Пресметај интеграл" -#: View.cpp:491 -msgid "Functions:" -msgstr "Функции:" +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Брзо уредување" -#: View.cpp:681 -msgid "root" -msgstr "корен" +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Внесете едноставна функциска равенка тука.\n" +"На пример: f(x)=x^2\n" +"За дополнителни опции, користете го менито График->Уреди ги графиците...." -#: View.cpp:1897 -msgid "Are you sure you want to remove this function?" -msgstr "Дали навистина сакате да ја отстраните оваа функција?" +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Покажи лизгач 1" -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Внесете точно име на константа помеѓу буквите A и Z." +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Покажи лизгач 2" -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Константата веќе постои." +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Покажи лизгач 3" -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Функција" +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Покажи лизгач 4" -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Изводи" +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "П&омести" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Лизгач бр. %1" +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Графикот е изменет.\n" +"Дали сакате да го зачувате?" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Датотеката е зачувана со стар датотечен формат, ако ја зачувате, нема да може " +"да ја отворите датотеката со постари верзии на KmPlot. Дали навистина сакате да " +"продолжите?" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Внесете точна x-вредност" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Зачувај нов формат" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Внесете точна y-вредност" +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" +"*|Сите датотеки" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Датотеката не може да биде зачувана" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" msgstr "" -"Рекурзивна функција е дозволена само при цртање на графици со интеграли" -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Опции за KmPlot" +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "URL-то не може да биде зачувано." -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Печати заглавие на табела" +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Испечати го графикот" -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Проѕирна подлога" +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Бои" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Уреди ги боите" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Размер" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Уреди го размерот" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Уреди ги фонтовите" + +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "Нов график на функција" + +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "Нов параметарски график" + +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "Нов поларен график" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" #: parser.cpp:534 msgid "This function is depending on an other function" @@ -3376,34 +3034,376 @@ msgstr "Функцијата не може да биде најдена." msgid "The expression must not contain user-defined constants." msgstr "Изразот не смее да содржи корисничко-дефинирани константи." -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "KmPlot е цртач на математички функции за TDE." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Цветан Стефановски" -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Датотека за отворање" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Функција" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Оригинален автор" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Изводи" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Лизгач бр. %1" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Разни подобрувања" +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG икона" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"Минималната вредност за опсег мора да биде помала од максималната вредност за " +"опсег" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "опции за командна линија, МИМЕ типови" +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "Внесете минимален и максимален опсег помеѓу %1 и %2" + +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Внесете точна x-вредност" + +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Внесете точна y-вредност" + +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "" +"Рекурзивна функција е дозволена само при цртање на графици со интеграли" + +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Функцијата не може да биде најдена" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена" + +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Грешка во екстензијата." + +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Не се извршуваат други инстанции на KmPlot." + +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Одберете на која инстанција на KmPlot\n" +"сакате да ја копирате функцијата:" + +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Се појави грешка за време на преносот" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "" +"Оваа константа е искористена од функција. Поради тоа не може да биде " +"отстранета." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Одберете име" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Одберете име за константата" + +#: View.cpp:440 View.cpp:1783 +msgid "The drawing was cancelled by the user." +msgstr "Цртањето беше откажано од корисникот." + +#: View.cpp:478 +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметри:" + +#: View.cpp:479 +msgid "Plotting Area" +msgstr "Област на исцртувањето" + +#: View.cpp:480 +msgid "Axes Division" +msgstr "Делење на оските" + +#: View.cpp:481 +msgid "Printing Format" +msgstr "Формат на печатење" + +#: View.cpp:482 +msgid "x-Axis:" +msgstr "х-оска:" + +#: View.cpp:483 +msgid "y-Axis:" +msgstr "y-оска:" + +#: View.cpp:491 +msgid "Functions:" +msgstr "Функции:" + +#: View.cpp:681 +msgid "root" +msgstr "корен" + +#: View.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to remove this function?" +msgstr "Дали навистина сакате да ја отстраните оваа функција?" + +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Лизгач %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Лизгач бр. %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Поместете го лизгачот за промена на параметарот на графикот, поврзан за овој " +"лизгач." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "Променете ја вредноста на &минимумот" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "Променете ја вредноста на ма&ксимумот" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Променете ја вредноста на минимумот" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Внесете нова минимална вредност за лизгачот:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Променете ја вредноста на максимумот" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Внесете нова максимална вредност за лизгачот:" + +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Долна граница на опсегот на графикот" + +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "Горна граница на опсегот на графикот" + +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "Најди ја максималната точка" + +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "Ја бара максималната точка во опсегот што го наведовте" + +#: kminmax.cpp:83 +msgid "" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" +"Ја бара највисоката y-вредност во x-опсегот што го наведовте и го прикажува " +"резултатот во порака." + +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "Ја бара минималната точка во опсегот што го наведовте" + +#: kminmax.cpp:89 +msgid "" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" +"Ја бара најниската y-вредност во x-опсегот што го наведовте и го прикажува " +"резултатот во порака." + +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "Земи y-вредност" + +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "Сѐ уште не е вратена y-вредност" + +#: kminmax.cpp:103 +msgid "" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +msgstr "" +"Тука ќе ја видите y-вредноста која ја добивте од горенаведената x-вредност во " +"текстуалното поле. За да ја пресметате y-вредноста, притиснете го копчето " +"„Пресметај“." + +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "&Пресметај" + +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "Ја зема y-вредноста од x-вредноста што ја внесовте" + +#: kminmax.cpp:107 +msgid "" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." +msgstr "" +"Ја зема y-вредноста од x-вредноста што ја внесовте и прикажи ја во полето за " +"y-вредноста." + +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "Пресметај интеграл" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "Пресметај го интегралот меѓу x-вредностите:" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "Пресметај го интегралот меѓу x-вредностите" + +#: kminmax.cpp:128 +msgid "" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." +msgstr "" +"Пресметај го нумеричкиот интеграл помеѓу x-вредностите и нацртај ги резултатите " +"како површина." + +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "Одберете функција" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "Морате да одберете параметар за таа функција" + +#: kminmax.cpp:311 +msgid "" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" +"Минимална вредност:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" + +#: kminmax.cpp:317 +msgid "" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" +"Максимална вредност:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" + +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "Вратената y-вредност" + +#: kminmax.cpp:329 +msgid "" +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" +msgstr "" +"Тука можете да го видите резултатот од пресметувањето: вратената y-вредност што " +"ја добивте од x-вредноста во горенаведеното текстуално поле" + +#: kminmax.cpp:339 +msgid "" +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" +msgstr "" +"Интегралот во интервалот [%1, %2] е:\n" +"%3" + +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "Операцијата беше откажана од корисникот." + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "Одберете параметар" + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "Одберете параметар за користење:" + +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Не може да се најде дел од KmPlot." + +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" +"*.*|Сите датотеки" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Датотеката не може да биде вчитана" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Датотеката имаше непознат број на верзија" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Функцијата %1 не може да биде вчитана" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Координати" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Уреди координатен систем" |