summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <[email protected]>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po1588
1 files changed, 794 insertions, 794 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po
index f3c690954ce..7999e788c3d 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:16+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
@@ -16,17 +16,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokumen"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Ses&i"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Tetingkap"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -240,223 +246,6 @@ msgstr ""
"<p>Tekan <strong>F8</strong> atau <strong>Shift+F8</strong> untuk tukar kepada\n"
"bingkai berikutnya/sebelumnya.</p>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumen"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Pelayar Sistemfail"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Cari dalam Fail"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Cipta dokumen baru"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Buka dokumen yang ada untuk diedit"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"Ini memaparkan fail yang anda buka baru-baru ini, dan membenarkan anda untuk "
-"membukanya dengan mudah pada masa lain."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Simpan Semu&a"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Simpan semua dokumen dibuka, diubah ke cakera."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Tutup dokumen ini."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Tutup S&emua"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Tutup semua dokumen yang dibuka."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Hantar satu atau lebih dokumen yang dibuka sebagai kepilan emel"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tutup tetingkap ini"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr ""
-"Cipta pelihat baru Kate (tetingkap baru di dalam senarai dokumen yang sama)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Alatan Luaran"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Lancarkan aplikasi pembantu luaran"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "Buka Den&gan"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Buka dokumen semasa menggunakan aplikasi lain yang didaftarkan atas jenis "
-"failnya, atau aplikasi pilihan anda."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Konfigurasikan tugasan pintasan papan kekunci aplikasi."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Konfigurasikan item mana yang patut muncul di papan alatan"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr ""
-"Konfigurasikan pelbagai aspek untuk aplikasi ini dan komponen suntingan."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "&Salur ke Konsol"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Ini memaparkan petua berguna untuk menggunakan aplikasi ini."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "Buku Panduan &Plugin"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Ini memaparkan fail bantuan untuk pelbagai plug masuk yang ada."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Baru"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Simp&an Sebagai..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Urus..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "Buka &Pantas"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Fail baru dibuka semas cuba menutup Kate, penutupan dihenti paksa."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Menutup Dibatalkan"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Lain-lain..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "Lain-lain..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Aplikasi '%1' tidak dijumpai!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Aplikasi Tidak Dijumpai!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>Dokumen semasa belum disimpan, dan tidak boleh dilampirkan pada mesej e-mel."
-"<p>Anda ingin menyimpannya dan teruskan?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Tidak Dapat Kirim Fail Tidak Disimpan"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr "Fail tidak dapat disimpan. Semak jika anda mempunyai keizinan tulis."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Fail semasa:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>telah diubah suai. Pengubahsuaian tidak boleh didapatkan dalam lampiran."
-"<p>Anda ingin menyimpannya sebelum menghantarnya?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Simpan Sebelum Kirim?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Jangan Simpan"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komen"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Di sini anda boleh lihat semua plugin Kate yang ada. Plugin yang ditanda "
-"dimuatkan, dan akan dimuatkan lagi apabila Kate dimulakan semula."
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Mulakan Kate dengan sesi yang diberi"
@@ -603,10 +392,21 @@ msgstr "Bantuan yang sangat baik"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Semua orang yang telah menyumbang dan lupa saya dinyatakan di sini"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "Fail '%1' tidak boleh dibuka: ia bukan fail normal, ia folder."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Cari dalam Fail"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -760,27 +560,6 @@ msgstr "<strong>Ralat:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Ralat Alat Grep"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>Dokumen'%1' telah diubah suai, tetapi tidak disimpan."
-"<p>Anda ingin menyimpan perubahan anda atau membuangnya?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Tutup Dokumen"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Buka semula fail dari sesi terakhir..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Memulakan daemon APM: "
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Dokumen Terubahsuai pada Cakera"
@@ -879,6 +658,406 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Ralat mencipta diff"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Tab Baru"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Tutup Tab Semasa"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktifkan Tab baru"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Cerai &Menegak"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Pisah paparan aktif semasa secara menegak kepada dua paparan."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Pisa&h Melintang"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Pisah paparan aktif semasa secara melintang kepada dua paparan."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&Tutup Paparan Semasa"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Tutup paparan terpisah aktif semasa"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Paparan Seterusnya"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Jadikan paparan cerai berikutnya aktif."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Paparan Sebelumnya"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Jadikan paparan cerai sebelumnya aktif."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Buka tab baru"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Tutup tab semasa"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Gagal untuk mengembangkan arahan '%1'."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Alatan Luaran Kate"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Sunting Alatan Luaran"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Nama akan dipaparkan pada menu 'Alatan->External'"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "S&krip:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Skrip untuk laksana untuk memohon alat. Skrip diserahkan kepada /bin/sh "
+"untuk pelaksanaan. Makro yang berikut akan dikembangkan:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - URL dokumen semasa."
+"<li><code>%URLs</code> - satu senarai URL bagi semua dokumen terbuka."
+"<li><code>%directory</code> - URL direktori mengandungi dokumen semasa."
+"<li><code>%nama fail</code> - nama fail dokumen semasa."
+"<li><code>%line</code> - baris semasa kursor teks dalam paparan semasa."
+"<li><code>%lajur</code> - lajur kursor teks dalam paparan semasa."
+"<li><code>%pilihan</code> - teks terpilih dalam paparan semasa."
+"<li><code>%teks</code> - teks dokumen semasa.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Bol&eh laksana:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Boleh laksana yang digunakan oleh arahan. Ini digunakan untuk menyemak sama ada "
+"alat perlu dipaparkan; jika tidak diset, perkataan pertama <em>arahan</em> "
+"akan digunakan."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "Jenis &MIME:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Senarai pisahan tanda koma bertitik bagi jenis mime yang alat ini patut ada; "
+"jika ini dibiarkan kosong, alat sentiasa boleh didapatkan. Untuk memilih dari "
+"jenis mime yang diketahui, tekan butang di sebelah kanan."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Klik untuk dialog yang boleh membantu anda mencipta senarai jenis mime."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Simpan:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Dokumen Semasa"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Semua Dokumen"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih untuk menyimpan dokumen semasa atau semua dokumen sebelum "
+"menjalankan arahan. Ini sangat membantu jika anda ingin menyerahkan URL kepada "
+"aplikasi seperti, misalnya, klien FTP."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Nama arahan baris:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Jika anda nyatakan nama di sini, anda boleh meminta arahan daripada baris "
+"arahan paparan dengan exttool-the_name_you_specified_here. Jangan guna ruang "
+"atau tab dalam nama tersebut."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Anda mesti menyatakan sekurang-kurangnya nama dan arahan"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Pilih Jenis Mime untuk mengaktifkan alat ini."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Pilih Jenis Mime"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "&Selit Pemisah"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"Senarai ini memaparkan semua alatan yang ditetapkan, diwakili dengan teks menu "
+"mereka."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Baris: %1 Kol: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Sesi Piawai"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Sesi Tak Bernama"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sesi (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Simpan Sesi?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Simpan sesi semasa?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Jangan tanya lagi"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Tiada sesi dipilih untuk dibuka."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Tiada Sesi Dipilih"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Nyatakan Nama untuk Sesi Semasa"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Untuk menyimpan sesi baru, anda mesti nyatakan satu nama."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Nama Sesi Hilang"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Nyatakan Nama untuk Sesi Semasa"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Untuk menyimpan sesi, anda mesti nyatakan satu nama."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Pemilih Sesi"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Buka Sesi"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Sesi Baru"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nama Sesi"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Buka Dokumen"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Sentiasa guna pilihan ini"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Uruskan Sesi"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Tukar nama"
+
+#: app/katesession.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Anda benar-benar ingin paipkan teks ke konsol? Ini akan melaksanakan sebarang "
+"arahan yang terkandung dengan hak pengguna anda."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Salur ke Konsol?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Salur ke Konsol"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "Fail '%1' tidak boleh dibuka: ia bukan fail normal, ia folder."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Dokumen'%1' telah diubah suai, tetapi tidak disimpan."
+"<p>Anda ingin menyimpan perubahan anda atau membuangnya?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Tutup Dokumen"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Fail baru dibuka semas cuba menutup Kate, penutupan dihenti paksa."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Menutup Dibatalkan"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Buka semula fail dari sesi terakhir..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Memulakan daemon APM: "
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Emel Fail"
@@ -901,6 +1080,10 @@ msgstr ""
"<p>Untuk memilih lebih dokumen untuk dihantar, tekan <strong>"
"Paparkan Semua Dokumen&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -914,152 +1097,194 @@ msgstr "Sorok Senarai &Dokumen <<"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "Tekan <strong>Mel...</strong> untuk hantar dokumen yang dipilih"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Folder Dokumen Semasa"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumen"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Di sini anda boleh masukkan laluan untuk folder yang hendak dipapar."
-"<p>Pergi ke folder yang dimasukkan sebelumnya, tekan anak panah ke kanan dan "
-"pilih satu. "
-"<p>Entri mempunyai pelengkapan folder. Klik kanan untuk memilih bagaimana "
-"pelengkapan sepatutnya berkelakuan."
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Pelayar Sistemfail"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Di sini anda boleh masukkan penapis nama untuk mengehadkan fail yang hendak "
-"dipapar."
-"<p>Untuk mengosongkan penapis, toggel tutup butang penapis ke kiri."
-"<p>Untuk melaksanakan semula penapis akhir digunakan, toggel buka butang "
-"penapis."
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Buka dokumen yang ada untuk diedit"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
-"<p>Butang ini mengosongkan penapis nama apabila ditoggel tutup, atau laksanakan "
-"semula penapis akhir digunakan apabila ditoggel buka."
+"Ini memaparkan fail yang anda buka baru-baru ini, dan membenarkan anda untuk "
+"membukanya dengan mudah pada masa lain."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Laksanakan penapis akhir (\"%1\")"
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Simpan Semu&a"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Kosongkan penapis"
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Simpan semua dokumen dibuka, diubah ke cakera."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Bar Alat"
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Tutup dokumen ini."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Aksi yang Ada:"
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Tutup S&emua"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Tindakan yang &Dipilih:"
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Tutup semua dokumen yang dibuka."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Autopenyegerakan"
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Hantar satu atau lebih dokumen yang dibuka sebagai kepilan emel"
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Apabila &dokumen menjadi aktif"
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tutup tetingkap ini"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Apabila pemilih fail menjadi dapat dilihat"
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr ""
+"Cipta pelihat baru Kate (tetingkap baru di dalam senarai dokumen yang sama)."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Ingat &lokasi:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Alatan Luaran"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Ingat &tapisan:"
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Lancarkan aplikasi pembantu luaran"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesi"
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "Buka Den&gan"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Kembalikan l&okasi"
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"Buka dokumen semasa menggunakan aplikasi lain yang didaftarkan atas jenis "
+"failnya, atau aplikasi pilihan anda."
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Kembalikan tapisan terakh&ir"
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Konfigurasikan tugasan pintasan papan kekunci aplikasi."
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Konfigurasikan item mana yang patut muncul di papan alatan"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
-"<p>Putuskan berapa lokasi hendak disimpan dalam sejarah lokasi kotak kombo."
+"Konfigurasikan pelbagai aspek untuk aplikasi ini dan komponen suntingan."
-#: app/katefileselector.cpp:597
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&Salur ke Konsol"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Ini memaparkan petua berguna untuk menggunakan aplikasi ini."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "Buku Panduan &Plugin"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Ini memaparkan fail bantuan untuk pelbagai plug masuk yang ada."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"<p>Putuskan berapa banyak penapis hendak disimpan dalam sejarah penapis kotak "
-"kombo."
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Baru"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Simp&an Sebagai..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Urus..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "Buka &Pantas"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
msgstr ""
-"<p>Opsyen ini membolehkan Pemilih Fail secara automatik mengubah lokasi ke "
-"folder dokumen aktif bagi peristiwa tertentu."
-"<p>Autopenyegerakan ialah <em>malas</em>, bermakna ia tidak akan berfungsi "
-"sehingga pemilih fail dapat dilihat."
-"<p>Tidak satu pun daripada ini diaktifkan secara piawai, tetapi anda boleh "
-"segerakkan lokasi dengan menekan butang segerak dalam bar alat."
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Lain-lain..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Lain-lain..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Aplikasi '%1' tidak dijumpai!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Aplikasi Tidak Dijumpai!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Jika opsyen ini diaktifkan (piawai), lokasi akan disimpan semula apabila "
-"anda mulakan Kate."
-"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa jika sesi ini dikendalikan oleh pengurus "
-"sesi TDE, lokasi sentiasa disimpan semula."
+"<p>Dokumen semasa belum disimpan, dan tidak boleh dilampirkan pada mesej e-mel."
+"<p>Anda ingin menyimpannya dan teruskan?"
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Tidak Dapat Kirim Fail Tidak Disimpan"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr "Fail tidak dapat disimpan. Semak jika anda mempunyai keizinan tulis."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Jika opsyen ini diaktifkan (piawai), penapis semasa akan disimpan semula "
-"apabila anda mulakan Kate."
-"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa jika sesi dikendalikan oleh pengurus sesi "
-"TDE, penapis sentiasa disimpan semula."
-"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa sesetengah seting autosegerak boleh "
-"menindih lokasi simpan semula jika dibuka."
+"<p>Fail semasa:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>telah diubah suai. Pengubahsuaian tidak boleh didapatkan dalam lampiran."
+"<p>Anda ingin menyimpannya sebelum menghantarnya?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Simpan Sebelum Kirim?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Jangan Simpan"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1273,6 +1498,18 @@ msgstr "Pengurus Plugin"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh lihat semua plugin Kate yang ada. Plugin yang ditanda "
+"dimuatkan, dan akan dimuatkan lagi apabila Kate dimulakan semula."
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Isih &Menurut"
@@ -1360,294 +1597,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Set kaedah isih untuk dokumen."
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Komponen editor teks TDE tidak dapat ditemui;\n"
-"semak pemasangan TDE anda.."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Guna ini untuk menutup dokumen semasa"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Guna arahan ini untuk mencetak dokumen semasa"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Guna arahan ini untuk mencipta dokumen baru"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Guna arahan ini untuk membuka dokumen sedia ada untuk edit"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Cipta paparan lain yang mengandungi dokumen semasa"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Pilih Komponen Penyunting"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "Tulis tindih seting luas sistem untuk komponen edit piawai"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Tutup paparan dokumen semasa"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr ""
-"Guna arahan ini untuk memaparkan atau menyembunyikan bar status bagi paparan"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "&Paparkan Path"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Sembunyikan Path"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Paparkan 'path' dokumen yang lengkap dalam kapsyen tetingkap"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Buka Fail"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Fail yang diberi tidak boleh dibaca, semak sama ada ia wujud atau jika ia boleh "
-"dibaca untuk pengguna semasa."
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - Editor Teks"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Pilih Komponen Penyunting"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Anda benar-benar ingin paipkan teks ke konsol? Ini akan melaksanakan sebarang "
-"arahan yang terkandung dengan hak pengguna anda."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Salur ke Konsol?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Salur ke Konsol"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Sesi Piawai"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Sesi Tak Bernama"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesi (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Simpan Sesi?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Simpan sesi semasa?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Jangan tanya lagi"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Tiada sesi dipilih untuk dibuka."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Tiada Sesi Dipilih"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Nyatakan Nama untuk Sesi Semasa"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nama Pengguna"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Untuk menyimpan sesi baru, anda mesti nyatakan satu nama."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nama Sesi Hilang"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Nyatakan Nama untuk Sesi Semasa"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Untuk menyimpan sesi, anda mesti nyatakan satu nama."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Pemilih Sesi"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Buka Sesi"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Sesi Baru"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Nama Sesi"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Buka Dokumen"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Sentiasa guna pilihan ini"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Buka"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Uruskan Sesi"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Tukar nama"
-
-#: app/katesession.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Baris: %1 Kol: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Tab Baru"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Tutup Tab Semasa"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktifkan Tab baru"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Cerai &Menegak"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Pisah paparan aktif semasa secara menegak kepada dua paparan."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Pisa&h Melintang"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Pisah paparan aktif semasa secara melintang kepada dua paparan."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "&Tutup Paparan Semasa"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Tutup paparan terpisah aktif semasa"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Paparan Seterusnya"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Jadikan paparan cerai berikutnya aktif."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Paparan Sebelumnya"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Jadikan paparan cerai sebelumnya aktif."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Buka tab baru"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Tutup tab semasa"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Simpan Sebagai (%1)"
@@ -1695,161 +1644,230 @@ msgstr ""
"Data yang anda minta untuk disimpan tidak dapat ditulis. Pilih bagaimana anda "
"ingin teruskan."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Gagal untuk mengembangkan arahan '%1'."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Folder Dokumen Semasa"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Alatan Luaran Kate"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Di sini anda boleh masukkan laluan untuk folder yang hendak dipapar."
+"<p>Pergi ke folder yang dimasukkan sebelumnya, tekan anak panah ke kanan dan "
+"pilih satu. "
+"<p>Entri mempunyai pelengkapan folder. Klik kanan untuk memilih bagaimana "
+"pelengkapan sepatutnya berkelakuan."
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Sunting Alatan Luaran"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Di sini anda boleh masukkan penapis nama untuk mengehadkan fail yang hendak "
+"dipapar."
+"<p>Untuk mengosongkan penapis, toggel tutup butang penapis ke kiri."
+"<p>Untuk melaksanakan semula penapis akhir digunakan, toggel buka butang "
+"penapis."
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Label:"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Butang ini mengosongkan penapis nama apabila ditoggel tutup, atau laksanakan "
+"semula penapis akhir digunakan apabila ditoggel buka."
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Nama akan dipaparkan pada menu 'Alatan->External'"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Laksanakan penapis akhir (\"%1\")"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "S&krip:"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Kosongkan penapis"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
-#, fuzzy
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Bar Alat"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Aksi yang Ada:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Tindakan yang &Dipilih:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Autopenyegerakan"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Apabila &dokumen menjadi aktif"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Apabila pemilih fail menjadi dapat dilihat"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Ingat &lokasi:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Ingat &tapisan:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Kembalikan l&okasi"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Kembalikan tapisan terakh&ir"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
-"<p>Skrip untuk laksana untuk memohon alat. Skrip diserahkan kepada /bin/sh "
-"untuk pelaksanaan. Makro yang berikut akan dikembangkan:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - URL dokumen semasa."
-"<li><code>%URLs</code> - satu senarai URL bagi semua dokumen terbuka."
-"<li><code>%directory</code> - URL direktori mengandungi dokumen semasa."
-"<li><code>%nama fail</code> - nama fail dokumen semasa."
-"<li><code>%line</code> - baris semasa kursor teks dalam paparan semasa."
-"<li><code>%lajur</code> - lajur kursor teks dalam paparan semasa."
-"<li><code>%pilihan</code> - teks terpilih dalam paparan semasa."
-"<li><code>%teks</code> - teks dokumen semasa.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "Bol&eh laksana:"
+"<p>Putuskan berapa lokasi hendak disimpan dalam sejarah lokasi kotak kombo."
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:597
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr ""
-"Boleh laksana yang digunakan oleh arahan. Ini digunakan untuk menyemak sama ada "
-"alat perlu dipaparkan; jika tidak diset, perkataan pertama <em>arahan</em> "
-"akan digunakan."
+"<p>Putuskan berapa banyak penapis hendak disimpan dalam sejarah penapis kotak "
+"kombo."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "Jenis &MIME:"
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Opsyen ini membolehkan Pemilih Fail secara automatik mengubah lokasi ke "
+"folder dokumen aktif bagi peristiwa tertentu."
+"<p>Autopenyegerakan ialah <em>malas</em>, bermakna ia tidak akan berfungsi "
+"sehingga pemilih fail dapat dilihat."
+"<p>Tidak satu pun daripada ini diaktifkan secara piawai, tetapi anda boleh "
+"segerakkan lokasi dengan menekan butang segerak dalam bar alat."
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"Senarai pisahan tanda koma bertitik bagi jenis mime yang alat ini patut ada; "
-"jika ini dibiarkan kosong, alat sentiasa boleh didapatkan. Untuk memilih dari "
-"jenis mime yang diketahui, tekan butang di sebelah kanan."
+"<p>Jika opsyen ini diaktifkan (piawai), lokasi akan disimpan semula apabila "
+"anda mulakan Kate."
+"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa jika sesi ini dikendalikan oleh pengurus "
+"sesi TDE, lokasi sentiasa disimpan semula."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"Klik untuk dialog yang boleh membantu anda mencipta senarai jenis mime."
+"<p>Jika opsyen ini diaktifkan (piawai), penapis semasa akan disimpan semula "
+"apabila anda mulakan Kate."
+"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa jika sesi dikendalikan oleh pengurus sesi "
+"TDE, penapis sentiasa disimpan semula."
+"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa sesetengah seting autosegerak boleh "
+"menindih lokasi simpan semula jika dibuka."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Simpan:"
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Komponen editor teks TDE tidak dapat ditemui;\n"
+"semak pemasangan TDE anda.."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Guna ini untuk menutup dokumen semasa"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Dokumen Semasa"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Guna arahan ini untuk mencetak dokumen semasa"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Semua Dokumen"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Guna arahan ini untuk mencipta dokumen baru"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Anda boleh pilih untuk menyimpan dokumen semasa atau semua dokumen sebelum "
-"menjalankan arahan. Ini sangat membantu jika anda ingin menyerahkan URL kepada "
-"aplikasi seperti, misalnya, klien FTP."
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Guna arahan ini untuk membuka dokumen sedia ada untuk edit"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Nama arahan baris:"
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Cipta paparan lain yang mengandungi dokumen semasa"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Jika anda nyatakan nama di sini, anda boleh meminta arahan daripada baris "
-"arahan paparan dengan exttool-the_name_you_specified_here. Jangan guna ruang "
-"atau tab dalam nama tersebut."
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Pilih Komponen Penyunting"
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Anda mesti menyatakan sekurang-kurangnya nama dan arahan"
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "Tulis tindih seting luas sistem untuk komponen edit piawai"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Pilih Jenis Mime untuk mengaktifkan alat ini."
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Tutup paparan dokumen semasa"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Pilih Jenis Mime"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr ""
+"Guna arahan ini untuk memaparkan atau menyembunyikan bar status bagi paparan"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Baru..."
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "&Paparkan Path"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Edit..."
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Sembunyikan Path"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "&Selit Pemisah"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Paparkan 'path' dokumen yang lengkap dalam kapsyen tetingkap"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
-"Senarai ini memaparkan semua alatan yang ditetapkan, diwakili dengan teks menu "
-"mereka."
+"Fail yang diberi tidak boleh dibaca, semak sama ada ia wujud atau jika ia boleh "
+"dibaca untuk pengguna semasa."
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - Editor Teks"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Pilih Komponen Penyunting"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1916,24 +1934,6 @@ msgid ""
"the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Dokumen"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Ses&i"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Tetingkap"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Pilih Editor..."