summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:39:05 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-10 02:57:24 +0100
commit204a0d9422d76af49d43d7385e42be335e15a114 (patch)
treea825d2f7ea62f0e848a2b64eeafce88624bf7aa5 /tde-i18n-ms/messages/tdebase
parentae56c7a8e08bf72437005db91bfd4b25898e9375 (diff)
downloadtde-i18n-204a0d9422d76af49d43d7385e42be335e15a114.tar.gz
tde-i18n-204a0d9422d76af49d43d7385e42be335e15a114.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 8bd4b796b25854efac7a0e9a859e3dc8284efc62)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin_clients.po485
1 files changed, 256 insertions, 229 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin_clients.po
index 96370979fbc..1e08a7c2950 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 21:25+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
@@ -14,225 +14,57 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr ""
-
-#: default/config/config.cpp:40
-msgid "Draw titlebar &stipple effect"
-msgstr "Luki&s kesan bintikan bar tajuk"
-
-#: default/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
-"otherwise, they are drawn without the stipple."
-msgstr ""
-"Apabila dipilih, bar tajuk aktif dilukis dengan kesan bintikan; selain itu, ia "
-"dilukis tanda bintikan."
-
-#: default/config/config.cpp:46
-msgid "Draw g&rab bar below windows"
-msgstr "Lukis bar cekau dibawah tetingkap"
-
-#: default/config/config.cpp:48
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
-"otherwise, no grab bar is drawn."
-msgstr ""
-"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan \"bar cekau\" dibawah tetingkap; "
-"selain itu, tiada bar cekau dilukis."
-
-#: default/config/config.cpp:54
-msgid "Draw &gradients"
-msgstr "Lukis &gradien"
-
-#: default/config/config.cpp:56
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
-"otherwise, no gradients are drawn."
-msgstr ""
-"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan gradien untuk paparan warna tinggi; "
-"selain itu, tiada gradien dilukis."
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Config Dialog"
-msgstr "Dialog Tetapan"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Title &Alignment"
-msgstr "J&ajaran Tajuk"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Colored window border"
-msgstr "Sempadan tetingkap berwarna"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. "
-"Otherwise it will be painted in the background color."
-msgstr ""
-"Semak opsyen ini jika sempadan tetingkap patut dicetak dalam warna bar tajuk. "
-"Jika tidak, ia akan dikulis dalam warna latar belakang."
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Use shadowed &text"
-msgstr "Guna &teks berbayang"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
-"behind it."
-msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda mahu teks bar tajuk untuk mempunyai paparan 3D "
-"dengan bayang dibelakangnya."
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Animate buttons"
-msgstr "Animasikan butang"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
-"hovers over them and fade out again when it moves away."
-msgstr ""
-"Semak opsyen ini jika anda ingin butang pudar apabila penuding tetingkap "
-"terapung di atasnya dan pudar sekali lagi apabila ia beralih."
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Close windows by double clicking the menu button"
-msgstr "Tutup tetingkap dengan dwi-klik butang menu"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
-"menu button, similar to Microsoft Windows."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Semak opsyen ini jika anda ingin tetingkap ditutup apabila anda klik dua kali "
-"butang menu, sama seperti Microsoft Windows."
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
-msgstr "Papar &ikon tetingkap dalam gelembung keterangan"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
-"bubble next to the titlebar text."
-msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda mahu ikon tetingkap dipaparkan dalam gelembung "
-"keterangan bersebelahan kepada teks bar tajuk."
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
-msgstr "Luki&s bebuih caption kecil pada tetingkap aktif"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
-"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
-"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
-"available to the window contents."
-msgstr ""
-"Semak opsyen ini jika anda ingin gelembung kapsyen mempunyai saiz sama dalam "
-"tetingkap aktif seperti dalam tetingkap tak aktif. Opsyen ini berguna bagi "
-"komputer riba atau paparan resolusi rendah yang anda ingin maksimumkan jumlah "
-"ruang yang ada untuk kandungan tetingkap."
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Draw g&rab bars below windows"
-msgstr "Lukis ba&r cekau dibawah tetingkap"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
-"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Semak opsyen ini jika anda ingin bar cakup dilukis di bawah tetingkap. Apabila "
-"opsyen ini tidak dipilih, hanya sempadan halus akan dilukis di tempatnya."
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
+#: keramik/keramik.cpp:1445
msgid "Not on all desktops"
msgstr "Tidak pada semua desktop"
#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
+#: keramik/keramik.cpp:1445
msgid "On all desktops"
msgstr "Pada semua desktop"
-#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
msgid "Minimize"
msgstr "Minimakan"
#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
-#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: keramik/keramik.cpp:1433 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimakan"
+#: b2/b2client.cpp:351 keramik/keramik.cpp:1104 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:328
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: b2/b2client.cpp:351 keramik/keramik.cpp:1077
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
+#: keramik/keramik.cpp:1456
msgid "Unshade"
msgstr "NyahSuram"
#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
+#: keramik/keramik.cpp:1456
msgid "Shade"
msgstr "Suram"
@@ -244,29 +76,35 @@ msgstr "Ulangsaiz"
msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
msgstr "<b><center>Pralihat B II</center></b>"
+#: b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1433 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
msgstr "Lukis bingkai tetingkap menggunakan warna bar &tajuk"
#: b2/config/config.cpp:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
-"Apabila dipilih, sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar tajuk; selain "
-"itu, ia dilukis menggunakan warna normal sempadan."
+"Apabila dipilih, sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar tajuk; "
+"selain itu, ia dilukis menggunakan warna normal sempadan."
#: b2/config/config.cpp:49
msgid "Draw &resize handle"
msgstr "Lukis &pemegang ulangsaiz"
#: b2/config/config.cpp:51
+#, fuzzy
msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
+"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
-"Apabila dipilih, hiasan dilukis dengan \"pemegang cekau\" di sudut bawah kanan "
-"tetingkap; selain itu, tiada pemegang cekau dilukis."
+"Apabila dipilih, hiasan dilukis dengan \"pemegang cekau\" di sudut bawah "
+"kanan tetingkap; selain itu, tiada pemegang cekau dilukis."
#: b2/config/config.cpp:56
msgid "Actions Settings"
@@ -294,31 +132,66 @@ msgstr "Tutup Tetingkap"
#: b2/config/config.cpp:66
msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it "
+"to none if in doubt."
msgstr ""
-"Tindakan boleh dikaitkan dengan dwi klik butang menu. Tinggalkan kepada tiada "
-"jika ragu-ragu."
+"Tindakan boleh dikaitkan dengan dwi klik butang menu. Tinggalkan kepada "
+"tiada jika ragu-ragu."
-#: quartz/config/config.cpp:42
+#: default/config/config.cpp:40
+msgid "Draw titlebar &stipple effect"
+msgstr "Luki&s kesan bintikan bar tajuk"
+
+#: default/config/config.cpp:42
+#, fuzzy
msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
+"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
-"Apabila dipilih, hiasan sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar tajuk; "
-"jika tidak, ia dilukis menggunakan warna sempadan biasa. "
+"Apabila dipilih, bar tajuk aktif dilukis dengan kesan bintikan; selain itu, "
+"ia dilukis tanda bintikan."
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Quartz &extra slim"
+#: default/config/config.cpp:46
+msgid "Draw g&rab bar below windows"
+msgstr "Lukis bar cekau dibawah tetingkap"
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
-msgstr "Hiasan tetingkap kuartz dengan bar tajuk ekstra kecil "
+#: default/config/config.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
+"otherwise, no grab bar is drawn."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan \"bar cekau\" dibawah tetingkap; "
+"selain itu, tiada bar cekau dilukis."
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Quartz"
+#: default/config/config.cpp:54
+msgid "Draw &gradients"
+msgstr "Lukis &gradien"
+
+#: default/config/config.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
+"otherwise, no gradients are drawn."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan gradien untuk paparan warna "
+"tinggi; selain itu, tiada gradien dilukis."
+
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
+msgstr ""
+
+#: keramik/keramik.cpp:965
+msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Pralihat Keramik</b></center>"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1113
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Kekalkan Atas Yang Lain"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1122
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Kekalkan Bawah Yang Lain"
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
msgid "Installs a KWM theme"
@@ -340,9 +213,9 @@ msgstr "Melekat"
msgid "Unsticky"
msgstr "Tidak melekat"
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Sistem Moden"
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
#: modernsystem/config/config.cpp:40
msgid "&Show window resize handle"
@@ -351,8 +224,8 @@ msgstr "Papar pemegang ulangsaiz tetingkap"
#: modernsystem/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and "
+"other mouse replacements on laptops."
msgstr ""
"Apabila dipilih, semua tetingkap dilukis dengan saiz semula handle di sudut "
"kanan bawah. Ini memudahkan pensaizan semula teingkap, terutamanya untuk "
@@ -374,22 +247,176 @@ msgstr "Sederhana"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
-#: keramik/keramik.cpp:965
-msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Pralihat Keramik</b></center>"
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Sistem Moden"
-#: keramik/keramik.cpp:1113
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Kekalkan Atas Yang Lain"
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: keramik/keramik.cpp:1122
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Kekalkan Bawah Yang Lain"
+#: quartz/config/config.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, hiasan sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar "
+"tajuk; jika tidak, ia dilukis menggunakan warna sempadan biasa. "
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Quartz &extra slim"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Hiasan tetingkap kuartz dengan bar tajuk ekstra kecil "
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Quartz"
#: redmond/redmond.cpp:353
msgid "Redmond"
msgstr "Redmond"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
+msgstr "Papar &ikon tetingkap dalam gelembung keterangan"
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
+"bubble next to the titlebar text."
+msgstr ""
+"Tanda pilihan ini jika anda mahu ikon tetingkap dipaparkan dalam gelembung "
+"keterangan bersebelahan kepada teks bar tajuk."
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
+msgstr "Luki&s bebuih caption kecil pada tetingkap aktif"
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
+"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for "
+"laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of "
+"space available to the window contents."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin gelembung kapsyen mempunyai saiz sama dalam "
+"tetingkap aktif seperti dalam tetingkap tak aktif. Opsyen ini berguna bagi "
+"komputer riba atau paparan resolusi rendah yang anda ingin maksimumkan "
+"jumlah ruang yang ada untuk kandungan tetingkap."
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Draw g&rab bars below windows"
+msgstr "Lukis ba&r cekau dibawah tetingkap"
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When "
+"this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin bar cakup dilukis di bawah tetingkap. "
+"Apabila opsyen ini tidak dipilih, hanya sempadan halus akan dilukis di "
+"tempatnya."
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use shadowed &text"
+msgstr "Guna &teks berbayang"
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
+"shadow behind it."
+msgstr ""
+"Tanda pilihan ini jika anda mahu teks bar tajuk untuk mempunyai paparan 3D "
+"dengan bayang dibelakangnya."
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Config Dialog"
+msgstr "Dialog Tetapan"
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Title &Alignment"
+msgstr "J&ajaran Tajuk"
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Colored window border"
+msgstr "Sempadan tetingkap berwarna"
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
+"color. Otherwise it will be painted in the background color."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika sempadan tetingkap patut dicetak dalam warna bar "
+"tajuk. Jika tidak, ia akan dikulis dalam warna latar belakang."
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Animate buttons"
+msgstr "Animasikan butang"
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
+"hovers over them and fade out again when it moves away."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin butang pudar apabila penuding tetingkap "
+"terapung di atasnya dan pudar sekali lagi apabila ia beralih."
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Close windows by double clicking the menu button"
+msgstr "Tutup tetingkap dengan dwi-klik butang menu"
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
+"menu button, similar to Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin tetingkap ditutup apabila anda klik dua "
+"kali butang menu, sama seperti Microsoft Windows."
+
#~ msgid "TDE2"
#~ msgstr "TDE2"