summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-26 11:43:31 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-26 12:48:32 +0100
commit645119ab7a25277f5c9c7278f298cb456c13640f (patch)
treece7f14e949c88971c05e1f55c7fc4fec92655c5e /tde-i18n-ms
parentcedf0411d8b4bdb140617f82608dce205513f277 (diff)
downloadtde-i18n-645119ab7a25277f5c9c7278f298cb456c13640f.tar.gz
tde-i18n-645119ab7a25277f5c9c7278f298cb456c13640f.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/khexedit Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/khexedit/ (cherry picked from commit bfcee369b06e37bfe52dcddf91a212e79f000595)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po2476
1 files changed, 1277 insertions, 1199 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po
index 390972c4a97..ededbf62266 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:49+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
@@ -14,107 +14,620 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file khexeditui.rc line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Kebenaran"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
-#. i18n: file khexeditui.rc line 19
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Spec&ial"
-msgstr "&Istimewa"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
-#. i18n: file khexeditui.rc line 42
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document &Encoding"
-msgstr "&Pengekodan Dokumen"
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Jadual Aksara"
-#. i18n: file khexeditui.rc line 67
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Documents"
-msgstr "&Dokumen"
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+msgid "Decimal"
+msgstr "Perpuluhan"
-#. i18n: file khexeditui.rc line 73
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Document Tabs"
-msgstr "Tab &Dokumen"
+#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Perenambelasan"
-#. i18n: file khexeditui.rc line 78
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Conversion &Field"
-msgstr "&Medan Penukaran"
+#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
+msgid "Octal"
+msgstr "Perlapanan"
-#. i18n: file khexeditui.rc line 83
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Searc&hbar"
-msgstr "Searc&hbar"
+#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
+msgid "Binary"
+msgstr "Perduaan"
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 of %3"
+#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Selitkan bilangan aksara ini:"
-#: main.cc:34
-msgid "TDE hex editor"
-msgstr "Editor heks TDE"
+#: conversion.cc:48
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "Piawai"
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Lompat ke 'ofset'"
+#: conversion.cc:49
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "EBCDIC"
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Fail hendak dibuka"
+#: conversion.cc:50
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-ASCII (7 bit)"
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
+#: conversion.cc:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
-#: main.cc:54
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Penukar"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&Pada kursor"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Perenambelasan:"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Perpuluhan:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Perlapanan:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Perduaan:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Teks:"
+
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Pergi ke Ofset"
+
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "&Ofset:"
+
+#: dialog.cc:66 dialog.cc:215 dialog.cc:557 dialog.cc:803 dialog.cc:1133
+#: exportdialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Operasi:"
+
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&Dari kursor"
+
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&Ke belakang"
+
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "&Kekalkan dapat dilihat"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "Fo&rmat:"
+
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "&Dalam pilihan"
+
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&Guna navigator"
+
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Abaikan &huruf besar/kecil"
+
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Cari (Navigator)"
+
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "&Kunci Baru"
+
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&Berikutnya"
+
+#: dialog.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
+
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Mencari:"
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Cari & Ganti"
+
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "Fo&rmat (cari):"
+
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "For&mat (ganti):"
+
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&Ganti:"
+
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Gesa"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Nilai sumber dan sasaran boleh jadi sama."
+
+#: dialog.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Ganti:"
+
+#: dialog.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Cari & Ganti"
+
+#: dialog.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "&Ganti:"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Gantikan data yang ditanda di posisi kursor?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Penapis Perduaan"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "&Operasi:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Fo&rmat (kendalian):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "&Kendalian:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Peraturan swap"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set Semula"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "&Saiz Kumpulan [bait]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Saiz &anjakan [bit]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Saiz anjakan adalah sifar."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Peraturan swap tidak mentakrif sebarang penswapan."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Selitkan Corak"
+
+#: dialog.cc:1073
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Selit..."
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Saiz:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "Fo&rmat (corak):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Corak:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Ofset:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "&Ulang corak"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&Selitkan di posisi kursor"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Permintaan anda tidak boleh diproses."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Periksa argumen dan cuba lagi."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Argumen tak sah"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Anda mesti nyatakan fail destinasi."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Anda telah nyatakan folder sedia ada."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan tulis bagi fail ini."
+
+#: dialog.cc:1325
msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Anda telah nyatakan fail sedia ada.\n"
+"Tulis ganti fail semasa?"
+
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-"\n"
-"Program ini menggunakan kod dan teknik terubah suai dari program TDE lain,\n"
-"khususnya kwrite, tdeiconedit dan ksysv. Pujian ditujukan kepada pengarang\n"
-"dan penyenggara.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, [email protected], telah membuat bahagian kefungsian swap\n"
-"bit.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, [email protected], telah membuat bahagian\n"
-"kefungsian aliran bit bagi medan penukaran.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, [email protected], telah memperluas keupayaan senarai\n"
-"dialog rentetan.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Teks Biasa"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "data AND kendalian"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "data OR kendalian"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "data XOR kendalian"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "SONGSANGKAN data"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "BALIKKAN data"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "PUTAR data"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "ANJAK data"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Swap Bit Individu"
+
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
+msgid "Export Document"
+msgstr "Eksport Dokumen"
+
+#: exportdialog.cc:40
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinasi"
+
+#: exportdialog.cc:158
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Teks Biasa"
+
+#: exportdialog.cc:159
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "Jadual HTML"
+
+#: exportdialog.cc:160
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "Teks Rich (RTF)"
+
+#: exportdialog.cc:161
+msgid "C Array"
+msgstr "Tatasusunan C"
+
+#: exportdialog.cc:169
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: exportdialog.cc:177
+msgid "&Destination:"
+msgstr "&Destinasi:"
+
+#: exportdialog.cc:181
+msgid "(Package folder)"
+msgstr "(Folder pakej)"
+
+#: exportdialog.cc:191
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: exportdialog.cc:202
+msgid "Export Range"
+msgstr "Julat Eksport"
+
+#: exportdialog.cc:210
+msgid "&Everything"
+msgstr "&Segalanya"
+
+#: exportdialog.cc:215
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Pilihan"
+
+#: exportdialog.cc:220
+msgid "&Range"
+msgstr "&Julat"
+
+#: exportdialog.cc:229
+msgid "&From offset:"
+msgstr "&Dari ofset:"
+
+#: exportdialog.cc:235
+msgid "&To offset:"
+msgstr "&Ke ofset:"
+
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
+msgid "No options for this format."
+msgstr "Tiada opsyen untuk format ini."
+
+#: exportdialog.cc:296
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "Opsyen HTML (satu jadual per halaman)"
+
+#: exportdialog.cc:317
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "&Baris per jadual:"
+
+#: exportdialog.cc:325
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "&Awalan nama fail (dalam pakej):"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: exportdialog.cc:331
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "Nama Fail dengan Laluan"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nombor Halaman"
+
+#: exportdialog.cc:339
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "Pengepala & di atas teks:"
+
+#: exportdialog.cc:347
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "&Pengaki di bawah teks:"
+
+#: exportdialog.cc:351
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "Pautkan \"index.html\" pada fail &jadual kandungan"
+
+#: exportdialog.cc:355
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr "&Masukkan bar navigator"
+
+#: exportdialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "%Guna hitam dan putih sahaja"
+
+#: exportdialog.cc:388
+msgid "C Array Options"
+msgstr "Opsyen Tatasusunan C"
+
+#: exportdialog.cc:402
+msgid "Array name:"
+msgstr "Nama tatasusunan:"
+
+#: exportdialog.cc:407
+msgid "char"
+msgstr "aksara"
+
+#: exportdialog.cc:408
+msgid "unsigned char"
+msgstr "aksara tak bertandatangan"
+
+#: exportdialog.cc:409
+msgid "short"
+msgstr "pendek"
+
+#: exportdialog.cc:410
+msgid "unsigned short"
+msgstr "pendek tak bertandatangan"
+
+#: exportdialog.cc:411
+msgid "int"
+msgstr "sela"
+
+#: exportdialog.cc:412
+msgid "unsigned int"
+msgstr "sela tak bertandatangan"
+
+#: exportdialog.cc:413
+msgid "float"
+msgstr "apung"
+
+#: exportdialog.cc:414
+msgid "double"
+msgstr "dua kali ganda"
+
+#: exportdialog.cc:419
+msgid "Element type:"
+msgstr "Jenis elemen:"
+
+#: exportdialog.cc:427
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "Elemen per baris:"
+
+#: exportdialog.cc:431
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "Cetak nilai tak bertandatangan sebagai perenambelasan"
+
+#: exportdialog.cc:535
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr "Awalan nama fail tidak boleh mengandungi huruf kosong atau tanda baca."
+
+#: exportdialog.cc:561
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "Format ini belum disokong."
+
+#: exportdialog.cc:638
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "Anda mesti nyatakan destinasi."
+
+#: exportdialog.cc:650
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "Tidak dapat mencipta folder baru"
+
+#: exportdialog.cc:661
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr "Anda telah nyatakan fail sedia ada"
+
+#: exportdialog.cc:669
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan bagi folder ini."
+
+#: exportdialog.cc:679
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be "
+"lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Anda telah nyatakan folder sedia ada.\n"
+".\n"
+"Jika anda teruskan, sebarang fail sedia ada dalam julat \"%1\" hingga \"%2\" "
+"boleh hilang.\n"
+"Teruskan?"
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: fileinfodialog.cc:74 stringdialog.cc:39
+msgid "&Update"
+msgstr ""
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+msgid "File name: "
+msgstr "Nama fail:"
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "Saiz (bait):"
+
+#: fileinfodialog.cc:110
+msgid "Occurrence"
+msgstr "Pengulangan"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+msgid "Percent"
+msgstr "Peratus"
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr "Amaran: Dokumen telah diubah suai sejak kemas kini terkahir"
+
+#: hexbuffer.cc:571 toplevel.cc:482 toplevel.cc:501 toplevel.cc:514
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tak Bertajuk %1"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Halaman %1 of %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "hingga"
+
+#: hexbuffer.cc:4790
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Berikutnya"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
+
+#: hexbuffer.cc:4873 hexbuffer.cc:4878
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Dijana oleh khexedit"
#: hexeditorwidget.cc:583
#, c-format
@@ -155,6 +668,10 @@ msgstr ""
"Jika anda simpan sekarang, perubahan ini akan hilang.\n"
"Teruskan?"
+#: hexeditorwidget.cc:938
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
#: hexeditorwidget.cc:986
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
@@ -163,14 +680,18 @@ msgstr ""
"Dokumen dengan nama ini sudah wujud.\n"
"Anda ingin menulisgantinya?"
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
+#: hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Save As"
msgstr ""
#: hexeditorwidget.cc:1023
msgid "The current document does not exist on the disk."
msgstr "Dokumen semasa tidak wujud dalam cakera."
+#: hexeditorwidget.cc:1024 hexeditorwidget.cc:1043
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: hexeditorwidget.cc:1033
#, fuzzy
msgid ""
@@ -178,8 +699,8 @@ msgid ""
"modifications.\n"
"If you reload now, the modifications will be lost."
msgstr ""
-"Dokumen semasa telah berubah dalam cakera dan mengandungi pengubahsuaian yang "
-"tak disimpan.\n"
+"Dokumen semasa telah berubah dalam cakera dan mengandungi pengubahsuaian "
+"yang tak disimpan.\n"
#: hexeditorwidget.cc:1039
#, fuzzy
@@ -190,38 +711,45 @@ msgstr ""
"Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda "
"keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang"
+#: hexeditorwidget.cc:1043
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
#: hexeditorwidget.cc:1073
msgid "Print Hex-Document"
msgstr "Cetak Dokumen Heks"
#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat cetak data.\n"
+msgid "Could not print data.\n"
+msgstr "Tidak dapat cetak data.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1128 hexeditorwidget.cc:1152 hexeditorwidget.cc:2391
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Mencetak"
#: hexeditorwidget.cc:1147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
+"_n: <qt>Print threshold exceeded.<br>You are about to print one page."
"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
+"<qt>Print threshold exceeded.<br>You are about to print %n pages.<br>Proceed?"
+"</qt>"
msgstr ""
-"_n: <qt>Cetak ambang dilebihi."
-"<br>Anda akan mencetak satu halaman."
+"_n: <qt>Cetak ambang dilebihi.<br>Anda akan mencetak satu halaman."
"<br>Teruskan?</qt>\n"
-"<qt>Cetak ambang dilebihi."
-"<br>Anda akan mencetak %n halaman."
-"<br>Teruskan?</qt>"
+"<qt>Cetak ambang dilebihi.<br>Anda akan mencetak %n halaman.<br>Teruskan?</"
+"qt>"
#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengeksport data.\n"
+msgid "Unable to export data.\n"
+msgstr "Tidak dapat mengeksport data.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1194 hexeditorwidget.cc:1211 hexeditorwidget.cc:1228
+#: hexeditorwidget.cc:2406
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Mengeksport"
#: hexeditorwidget.cc:1237
msgid ""
@@ -230,8 +758,8 @@ msgid ""
"data can be restored to the original state."
msgstr ""
"Pengekodan yang anda pilih tidak boleh balik.\n"
-"Jika anda patah balik ke pengekodan asal, tiada jaminan bahawa data itu boleh "
-"disimpan semula dalam keadaan asal."
+"Jika anda patah balik ke pengekodan asal, tiada jaminan bahawa data itu "
+"boleh disimpan semula dalam keadaan asal."
#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
msgid "Encode"
@@ -242,10 +770,8 @@ msgid "&Encode"
msgstr "&Mengekod"
#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengekod data.\n"
+msgid "Could not encode data.\n"
+msgstr "Tidak dapat mengekod data.\n"
#: hexeditorwidget.cc:1412
msgid ""
@@ -255,11 +781,6 @@ msgstr ""
"Tanda buku yang dihapuskan tidak dapat disimpan semula.\n"
"Teruskan?"
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Cari"
-
#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
msgid "Search key not found in document."
msgstr "Kunci carian tidak ditemui dalam dokumen."
@@ -296,19 +817,11 @@ msgstr "Cari dan Ganti"
msgid "Search key not found in selected area."
msgstr "Kunci cari tidak ditemui dalam kawasan yang dipilih."
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Cari & Ganti"
-
#: hexeditorwidget.cc:1774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
+"_n: <qt>Operation complete.<br><br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete.<br><br>%n replacements were made.</qt>"
msgstr ""
"_n: Satu penggantian dibuat.\n"
"%n penggantian dibuat."
@@ -326,10 +839,8 @@ msgid "Encoding"
msgstr "Pengekodan"
#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat kumpul rentetan.\n"
+msgid "Could not collect strings.\n"
+msgstr "Tidak dapat kumpul rentetan.\n"
#: hexeditorwidget.cc:1833
msgid "Collect Strings"
@@ -348,10 +859,8 @@ msgid "Record Viewer"
msgstr "Rekodkan Pemapar"
#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat kumpul statistik dokumen.\n"
+msgid "Could not collect document statistics.\n"
+msgstr "Tidak dapat kumpul statistik dokumen.\n"
#: hexeditorwidget.cc:1920
msgid "Collect Document Statistics"
@@ -424,11 +933,14 @@ msgid ""
"%1"
msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka fail."
+#: hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2386
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "Menyelitkan"
+
#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat baca fail.\n"
+msgid "Could not read file.\n"
+msgstr "Tidak dapat baca fail.\n"
#: hexeditorwidget.cc:2122
msgid "You have specified a folder."
@@ -443,16 +955,12 @@ msgid "An error occurred while trying to open the file."
msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka fail."
#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat tulis data ke cakera.\n"
+msgid "Could not write data to disk.\n"
+msgstr "Tidak dapat tulis data ke cakera.\n"
#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Tidak boleh cipta penimbal teks.\n"
+msgid "Can not create text buffer.\n"
+msgstr "Tidak boleh cipta penimbal teks.\n"
#: hexeditorwidget.cc:2234
msgid "Loading Failed"
@@ -531,810 +1039,232 @@ msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengimbasan dokumen?"
#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat menyelesaikan operasi.\n"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Penukaran"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "Ekstrak Rentetan"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "Panjang &minimum:"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Penapis:"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "&Guna"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "&Abaikan huruf besar/kecil"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "Papar ofset sebagai perpuluhan"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "Ofset"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "Rentetan"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "Bilangan rentetan:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "Dipaparkan:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"Ungkapan penapis yang anda nyatakan tak sah. Anda mesti nyatakan ungkapan biasa "
-"yang sah.\n"
-"Teruskan tanpa penapis?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "Amaran: Dokumen telah diubah suai sejak kemas kini terkahir"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "Nama fail:"
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "Saiz (bait):"
-
-#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Perenambelasan"
-
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "Perpuluhan"
-
-#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
-msgid "Octal"
-msgstr "Perlapanan"
-
-#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
-msgid "Binary"
-msgstr "Perduaan"
-
-#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "Pengulangan"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "Peratus"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&Selit..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Eksport..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "&Batalkan Operasi"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "&Baca Sahaja"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&Benarkan Saiz Semula"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "Tetingkap Baru"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "Tutup &Tetingkap"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "&Pergi Ke Ofset..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "&Selitkan Corak..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "Salin sebagai &Teks"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "Tampal ke dalam &Fail Baru"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "Tampal ke dalam &Tetingkap Baru"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
-msgid "&Hexadecimal"
-msgstr "&Perenambelasan"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
-msgid "&Decimal"
-msgstr "&Perpuluhan"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
-msgid "&Octal"
-msgstr "&Perlapanan"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
-msgid "&Binary"
-msgstr "&Perduaan"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Teks"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "Papar Lajur Ofset"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Papar Medan &Teks"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "&Ofset sebagai Perpuluhan"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "&Huruf Besar (Data)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "&Huruf Besar (Ofset)"
+msgid "Could not finish operation.\n"
+msgstr "Tidak dapat menyelesaikan operasi.\n"
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "&Piawai"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&Ekstrak Rentetan..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&Penapis Perduaan..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "Jadual &Aksara"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "&Penukar"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistik"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "&Gantikan Tanda Buku"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "&Buang Tanda Buku"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "&Buang Semua"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Berikutnya"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Sebelumnya"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "Papar Laluan &Penuh"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Sembunyi"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "Di &Atas Editor"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "&Di Bawah Editor"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Terapung"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&Benamkan dalam Tetingkap Utama"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Seret dokumen"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Seret Dokumen"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Toggel perlindungan tulis"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Pilihan: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Saiz: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Ofset: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Ofset:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Saiz:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr ""
+#: hexerror.cc:32
+msgid "No data"
+msgstr "Tiada data"
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Tidak boleh cipta tetingkap baru.\n"
+#: hexerror.cc:33
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Ingatan tidak cukup"
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda "
-"keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang"
+#: hexerror.cc:34
+msgid "List is full"
+msgstr "Senarai sudah penuh"
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Saiz: %1"
+#: hexerror.cc:35
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "Operasi baca gagal"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Heks"
+#: hexerror.cc:36
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "Operasi tulis gagal"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Dis"
+#: hexerror.cc:37
+msgid "Empty argument"
+msgstr "Argumen kosong"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
+#: hexerror.cc:38
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "Argumen tak sah"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
+#: hexerror.cc:39
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "Argumen penuding batal"
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Txt"
+#: hexerror.cc:40
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "Balut penimbal"
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: hexerror.cc:41
+msgid "No match"
+msgstr "Tiada padanan"
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Ofset: %1"
+#: hexerror.cc:42
+msgid "No data is selected"
+msgstr "Tiada data dipilih"
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
+#: hexerror.cc:43
+msgid "Empty document"
+msgstr "Dokumen kosong"
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Pengekodan: %1"
+#: hexerror.cc:44
+msgid "No active document"
+msgstr "Tiada dokumen aktif"
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Pilihan:"
+#: hexerror.cc:45
+msgid "No data is marked"
+msgstr "Tiada data ditandakan"
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Penukar"
+#: hexerror.cc:46
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "Dokumen dilindungi tulis"
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Pada kursor"
+#: hexerror.cc:47
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "Dokumen dilindungi saiz semula"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Perenambelasan:"
+#: hexerror.cc:48
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "Operasi dihentikan"
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Perpuluhan:"
+#: hexerror.cc:49
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "Mod tak sah"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Perlapanan:"
+#: hexerror.cc:50
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "Program sibuk, cuba lagi kemudian"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Perduaan:"
+#: hexerror.cc:51
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "Nilai bukan dalam julat sah"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Teks:"
+#: hexerror.cc:52
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "Operasi dihenti paksa"
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Bentangan Halaman"
+#: hexerror.cc:53
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk tulis"
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Jidar [milimeter]"
+#: hexerror.cc:54
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "Fail tidak boleh dibuka untuk baca"
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Atas:"
+#: hexerror.cc:60
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ralat tak diketahui"
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Bawah:"
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Penukaran"
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Kiri:"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "Ditandatangan 8 bit:"
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Kanan:"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "Tak ditandatangan 8 bit:"
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Tarik pengepala ke atas teks"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "Ditandatangan 16 bit:"
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Kiri:"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "Tak ditandatangan 16 bit:"
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Tengah:"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "Ditandatangan 32 bit:"
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Kanan:"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "Tak ditandatangan 32 bit:"
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Sempadan:"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 bit terapung:"
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 bit terapung:"
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tarikh & Masa"
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Papar penyahkodan endian kecil"
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Nombor Halaman"
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Papar yang tak ditandatangan sebagai perenambelasan"
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Nama Fail"
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Panjang strim:"
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Baris Tunggal"
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Ditetapkan 8 Bit"
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Segi Empat Tepat"
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Tetingkap Bit"
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Lukis &pengaki di bawah teks"
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Tetingkap Bit"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "MIMOS"
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+msgid "Offset"
+msgstr "Ofset"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Buang Tanda Buku"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit"
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Ganti Tanda Buku"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Embedded hex editor"
+#: main.cc:34
+msgid "TDE hex editor"
msgstr "Editor heks TDE"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "&Char Encoding"
-msgstr "Pengekodan"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:106
-msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "&Resize Style"
-msgstr "&Set Semula"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "&No Resize"
-msgstr "&Benarkan Saiz Semula"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:115
-msgid "&Lock Groups"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:116
-msgid "&Full Size Usage"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "&Line Offset"
-msgstr "&Ofset:"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "&Columns"
-msgstr "&Dokumen"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:125
-msgid "&Values Column"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:126
-msgid "&Chars Column"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:127
-msgid "&Both Columns"
-msgstr ""
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Pergi ke Ofset"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "&Ofset:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&Dari kursor"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Ke belakang"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&Kekalkan dapat dilihat"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "Fo&rmat:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Cari:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&Dalam pilihan"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Guna navigator"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Abaikan &huruf besar/kecil"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Cari (Navigator)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "&Kunci Baru"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&Berikutnya"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Mencari:"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "Fo&rmat (cari):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "For&mat (ganti):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&Ganti:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Gesa"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Nilai sumber dan sasaran boleh jadi sama."
-
-#: dialog.cc:682
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Ganti:"
-
-#: dialog.cc:683
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Cari & Ganti"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Gantikan data yang ditanda di posisi kursor?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Penapis Perduaan"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "&Operasi:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "Fo&rmat (kendalian):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "&Kendalian:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Peraturan swap"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Set Semula"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Saiz Kumpulan [bait]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "Saiz &anjakan [bit]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Saiz anjakan adalah sifar."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Peraturan swap tidak mentakrif sebarang penswapan."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Selitkan Corak"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Saiz:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "Fo&rmat (corak):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Corak:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Ofset:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&Ulang corak"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Selitkan di posisi kursor"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Permintaan anda tidak boleh diproses."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Periksa argumen dan cuba lagi."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Argumen tak sah"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Anda mesti nyatakan fail destinasi."
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Lompat ke 'ofset'"
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Anda telah nyatakan folder sedia ada."
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Fail hendak dibuka"
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan tulis bagi fail ini."
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
-#: dialog.cc:1325
+#: main.cc:54
msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
msgstr ""
-"Anda telah nyatakan fail sedia ada.\n"
-"Tulis ganti fail semasa?"
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Teks Biasa"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "data AND kendalian"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "data OR kendalian"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "data XOR kendalian"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "SONGSANGKAN data"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "BALIKKAN data"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "PUTAR data"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "ANJAK data"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Swap Bit Individu"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Ke belakang"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Abaikan huruf besar/kecil"
-
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Jadual Aksara"
+"\n"
+"Program ini menggunakan kod dan teknik terubah suai dari program TDE lain,\n"
+"khususnya kwrite, tdeiconedit dan ksysv. Pujian ditujukan kepada pengarang\n"
+"dan penyenggara.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, [email protected], telah membuat bahagian kefungsian swap\n"
+"bit.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, [email protected], telah membuat bahagian\n"
+"kefungsian aliran bit bagi medan penukaran.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, [email protected], telah memperluas keupayaan senarai\n"
+"dialog rentetan.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Selitkan bilangan aksara ini:"
+#: optiondialog.cc:68
+msgid "Configure"
+msgstr ""
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
@@ -1548,6 +1478,10 @@ msgstr "Pemisah"
msgid "Grid Lines"
msgstr "Garisan Grid"
+#: optiondialog.cc:375
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: optiondialog.cc:376
msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
msgstr "Pilihan Fon (editor hanya boleh guna fon tetap)"
@@ -1565,6 +1499,11 @@ msgid "&Map non printable characters to:"
msgstr "&Petakan aksara tak boleh cetak ke:"
#: optiondialog.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Profil"
+
+#: optiondialog.cc:428
msgid "File Management"
msgstr "Pengurusan Fail"
@@ -1602,8 +1541,8 @@ msgstr "Jangan &simpan senarai dokumen \"Terkini\" semasa keluar"
#: optiondialog.cc:492
msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when "
+"the program is closed.\n"
"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
"TDE."
msgstr ""
@@ -1620,6 +1559,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: optiondialog.cc:520
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cc:520
msgid "Various Properties"
msgstr "Pelbagai Ciri"
@@ -1675,397 +1618,532 @@ msgstr "&Ambang [halaman]:"
msgid "&Undo limit:"
msgstr "&Batalkan had:"
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Buang Tanda Buku"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr ""
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Ganti Tanda Buku"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
+msgid "&Hexadecimal"
+msgstr "&Perenambelasan"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "Ditandatangan 8 bit:"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
+msgid "&Decimal"
+msgstr "&Perpuluhan"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "Tak ditandatangan 8 bit:"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
+msgid "&Octal"
+msgstr "&Perlapanan"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "Ditandatangan 16 bit:"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
+msgid "&Binary"
+msgstr "&Perduaan"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "Tak ditandatangan 16 bit:"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Char Encoding"
+msgstr "Pengekodan"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "Ditandatangan 32 bit:"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:106
+msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
+msgstr ""
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "Tak ditandatangan 32 bit:"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Resize Style"
+msgstr "&Set Semula"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 bit terapung:"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&No Resize"
+msgstr "&Benarkan Saiz Semula"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 bit terapung:"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:115
+msgid "&Lock Groups"
+msgstr ""
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Papar penyahkodan endian kecil"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:116
+msgid "&Full Size Usage"
+msgstr ""
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Papar yang tak ditandatangan sebagai perenambelasan"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Line Offset"
+msgstr "&Ofset:"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Panjang strim:"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Columns"
+msgstr "&Dokumen"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Ditetapkan 8 Bit"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:125
+msgid "&Values Column"
+msgstr ""
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Tetingkap Bit"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:126
+msgid "&Chars Column"
+msgstr ""
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Tetingkap Bit"
+#: parts/kpart/khepart.cpp:127
+msgid "&Both Columns"
+msgstr ""
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Halaman %1 of %2"
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit"
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "hingga"
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Editor heks TDE"
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Berikutnya"
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr ""
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Sebelumnya"
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Bentangan Halaman"
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Dijana oleh khexedit"
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Jidar [milimeter]"
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "Tiada data"
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Atas:"
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Ingatan tidak cukup"
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Bawah:"
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "Senarai sudah penuh"
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Kiri:"
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "Operasi baca gagal"
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Kanan:"
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "Operasi tulis gagal"
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Tarik pengepala ke atas teks"
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "Argumen kosong"
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Kiri:"
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "Argumen tak sah"
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Tengah:"
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "Argumen penuding batal"
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Kanan:"
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "Balut penimbal"
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Sempadan:"
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "Tiada padanan"
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Tarikh & Masa"
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "Tiada data dipilih"
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Baris Tunggal"
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "Dokumen kosong"
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Segi Empat Tepat"
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "Tiada dokumen aktif"
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Lukis &pengaki di bawah teks"
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "Tiada data ditandakan"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Heks"
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "Dokumen dilindungi tulis"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Dis"
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "Dokumen dilindungi saiz semula"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "Operasi dihentikan"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "Mod tak sah"
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Txt"
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "Program sibuk, cuba lagi kemudian"
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Ke belakang"
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "Nilai bukan dalam julat sah"
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Abaikan huruf besar/kecil"
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "Operasi dihenti paksa"
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 of %3"
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk tulis"
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "Fail tidak boleh dibuka untuk baca"
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "Ekstrak Rentetan"
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ralat tak diketahui"
+#: stringdialog.cc:57
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "Panjang &minimum:"
-#: conversion.cc:48
+#: stringdialog.cc:66
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Penapis:"
+
+#: stringdialog.cc:71
+msgid "&Use"
+msgstr "&Guna"
+
+#: stringdialog.cc:80
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "&Abaikan huruf besar/kecil"
+
+#: stringdialog.cc:84
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "Papar ofset sebagai perpuluhan"
+
+#: stringdialog.cc:96
+msgid "String"
+msgstr "Rentetan"
+
+#: stringdialog.cc:106
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "Bilangan rentetan:"
+
+#: stringdialog.cc:114
+msgid "Displayed:"
+msgstr "Dipaparkan:"
+
+#: stringdialog.cc:197
msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "Piawai"
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a "
+"valid regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"Ungkapan penapis yang anda nyatakan tak sah. Anda mesti nyatakan ungkapan "
+"biasa yang sah.\n"
+"Teruskan tanpa penapis?"
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "&Selit..."
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-ASCII (7 bit)"
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&Eksport..."
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tak diketahui"
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "&Batalkan Operasi"
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "Eksport Dokumen"
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "&Baca Sahaja"
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinasi"
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "&Benarkan Saiz Semula"
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Teks Biasa"
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "Tetingkap Baru"
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "Jadual HTML"
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "Tutup &Tetingkap"
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "Teks Rich (RTF)"
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "&Pergi Ke Ofset..."
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "Tatasusunan C"
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "&Selitkan Corak..."
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "Salin sebagai &Teks"
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "&Destinasi:"
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "Tampal ke dalam &Fail Baru"
-#: exportdialog.cc:181
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(Folder pakej)"
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "Tampal ke dalam &Tetingkap Baru"
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "Pilih..."
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Teks"
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "Julat Eksport"
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "Papar Lajur Ofset"
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "&Segalanya"
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Papar Medan &Teks"
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Pilihan"
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "&Ofset sebagai Perpuluhan"
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "&Julat"
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "&Huruf Besar (Data)"
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "&Dari ofset:"
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "&Huruf Besar (Ofset)"
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "&Ke ofset:"
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "&Piawai"
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "Tiada opsyen untuk format ini."
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "Opsyen HTML (satu jadual per halaman)"
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "&Baris per jadual:"
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "&Ekstrak Rentetan..."
-#: exportdialog.cc:325
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "&Awalan nama fail (dalam pakej):"
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "&Penapis Perduaan..."
-#: exportdialog.cc:331
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "Nama Fail dengan Laluan"
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "Jadual &Aksara"
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "Pengepala & di atas teks:"
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "&Penukar"
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "&Pengaki di bawah teks:"
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistik"
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "Pautkan \"index.html\" pada fail &jadual kandungan"
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "&Gantikan Tanda Buku"
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "&Masukkan bar navigator"
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "&Buang Tanda Buku"
-#: exportdialog.cc:359
-#, fuzzy
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "%Guna hitam dan putih sahaja"
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "&Buang Semua"
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "Opsyen Tatasusunan C"
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Berikutnya"
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "Nama tatasusunan:"
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Sebelumnya"
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "aksara"
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "Papar Laluan &Penuh"
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "aksara tak bertandatangan"
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Sembunyi"
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "pendek"
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "Di &Atas Editor"
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "pendek tak bertandatangan"
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "&Di Bawah Editor"
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "sela"
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Terapung"
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "sela tak bertandatangan"
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "&Benamkan dalam Tetingkap Utama"
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "apung"
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "Seret dokumen"
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "dua kali ganda"
+#: toplevel.cc:294
+msgid "Drag Document"
+msgstr "Seret Dokumen"
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "Jenis elemen:"
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Toggel perlindungan tulis"
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "Elemen per baris:"
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "Pilihan: 0000:0000 0000:0000"
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "Cetak nilai tak bertandatangan sebagai perenambelasan"
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
-#: exportdialog.cc:535
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr "Awalan nama fail tidak boleh mengandungi huruf kosong atau tanda baca."
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "Format ini belum disokong."
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "Saiz: FFFFFFFFFF"
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "Anda mesti nyatakan destinasi."
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "Ofset: FFFFFFFFFF-F"
-#: exportdialog.cc:650
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "Tidak dapat mencipta folder baru"
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "FFF"
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "Anda telah nyatakan fail sedia ada"
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
-#: exportdialog.cc:669
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan bagi folder ini."
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "Ofset:"
-#: exportdialog.cc:679
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid "Can not create new window.\n"
+msgstr "Tidak boleh cipta tetingkap baru.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda "
+"keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang"
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Saiz: %1"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Ofset: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Pengekodan: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "Pilihan:"
+
+#: khexeditui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Kebenaran"
+
+#: khexeditui.rc:19
+#, no-c-format
+msgid "Spec&ial"
+msgstr "&Istimewa"
+
+#: khexeditui.rc:42
+#, no-c-format
+msgid "Document &Encoding"
+msgstr "&Pengekodan Dokumen"
+
+#: khexeditui.rc:67
+#, no-c-format
+msgid "&Documents"
+msgstr "&Dokumen"
+
+#: khexeditui.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "&Document Tabs"
+msgstr "Tab &Dokumen"
+
+#: khexeditui.rc:78
+#, no-c-format
+msgid "Conversion &Field"
+msgstr "&Medan Penukaran"
+
+#: khexeditui.rc:83
+#, no-c-format
+msgid "Searc&hbar"
+msgstr "Searc&hbar"
+
+#: khexeditui.rc:93 parts/kpart/khexedit2partui.rc:27
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: khexeditui.rc:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Teks Tanda Buku"
+
+#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
msgstr ""
-"Anda telah nyatakan folder sedia ada.\n"
-".\n"
-"Jika anda teruskan, sebarang fail sedia ada dalam julat \"%1\" hingga \"%2\" "
-"boleh hilang.\n"
-"Teruskan?"
#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n"
#~ msgstr "Dokumen semasa mengandungi pengubahsuaian tak disimpan.\n"