summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po
index e11d6445674..82e9abd18ce 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Eskild Hustvedt <[email protected]>, 2005.
# Axel Bojer <[email protected]>, 2005, 2006.
# translation of kdesktop.po to Norwegian bokmål
-# Norwegian translation of KDE Utils/kdesktop.
+# Norwegian translation of TDE Utils/kdesktop.
# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker.
msgid ""
msgstr ""
@@ -81,14 +81,14 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
msgstr ""
"Du har valt å åpne en ny skrivebordsøkt istedenfor å gjenoppta den som allerede "
"er i gang. "
"<br>Denne økta blir gjemt, og ett nytt innloggingsbilde blir vist. "
"<br>Hver økt har en funksjonstast. F%1 er oftest knyttet til den første økta, "
"F%2 til den andre økta og så videre. Du kan bytte mellom øktene ved å trykke "
-"Ctrl, Alt og funksjonstasten som hører til. I KDE-panelet og på "
+"Ctrl, Alt og funksjonstasten som hører til. I TDE-panelet og på "
"skrivebordsmenyen kan du òg bytte mellom øktene."
#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
@@ -195,10 +195,10 @@ msgstr ""
#: init.cc:68
msgid ""
-"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
"directory?"
msgstr ""
-"%1 er en fil, men KDE trenger en mappe med det navnet. Vil du flytte fila til "
+"%1 er en fil, men TDE trenger en mappe med det navnet. Vil du flytte fila til "
"%2.orig og opprette mappa?"
#: init.cc:68
@@ -355,13 +355,13 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Du har valgt å åpne en ny skrivebordsøkt."
"<br>Denne økta blir gjemt, og et nytt innloggingsbilde blir vist. "
"<br>Hver økt har en funksjonstast. F%1 er oftest knyttet til den første økta, "
"F%2 til den andre økta og så videre. Du kan bytte mellom øktene ved å trykke "
-"Ctrl, Alt og funksjonstasten som hører til. I KDE-panelet og på "
+"Ctrl, Alt og funksjonstasten som hører til. I TDE-panelet og på "
"skrivebordsmenyen kan du òg bytta mellom øktene.</p>"
#: krootwm.cc:841
@@ -369,8 +369,8 @@ msgid "Warning - New Session"
msgstr "Advarsel – ny økt"
#: main.cc:46
-msgid "The KDE desktop"
-msgstr "KDE-skrivebordet"
+msgid "The TDE desktop"
+msgstr "TDE-skrivebordet"
#: main.cc:52
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
@@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "Størrelse på bakgrunnslageret"
#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"Her kan du velge hvor mye minne KDE skal bruke til mellomlagring av bakgrunnen. "
+"Her kan du velge hvor mye minne TDE skal bruke til mellomlagring av bakgrunnen. "
"Hvis du har ulik bakgrunn på skrivebordene, kan mellomlageret gøre at bytte av "
"skrivebord går mer flytende, men det vil også bruke mer minne."
@@ -881,20 +881,20 @@ msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
#: rc.cpp:164
#, no-c-format
-msgid "KDE major version number"
-msgstr "Hovedversjonsnummer for KDE"
+msgid "TDE major version number"
+msgstr "Hovedversjonsnummer for TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
-msgid "KDE minor version number"
-msgstr "Underversjonsnummer for KDE"
+msgid "TDE minor version number"
+msgstr "Underversjonsnummer for TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
-msgid "KDE release version number"
-msgstr "Utgaveversjonsnummer for KDE"
+msgid "TDE release version number"
+msgstr "Utgaveversjonsnummer for TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
#: rc.cpp:173