summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <[email protected]>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po
index 0ef32b146bb..a437c544efc 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -23,18 +23,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin, Gunnhild Lurås"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
#: kverbos.cpp:119
msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &vindu"
@@ -234,57 +222,6 @@ msgstr "Skriv navnet ditt:"
msgid "user: "
msgstr "bruker: "
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"Dette verbet er ikke i lista enda.\n"
-"Vil du legge det til?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Ikke legg til"
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"Dette verbet er allerede i listen.\n"
-"Vil du erstatte det?\n"
-"Trykk «AVBRYT» hvis du ikke vil endre lista."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Ikke erstatt"
-
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Den gjeldende fila er endret.\n"
-"Vil du lagre den?"
-
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "øvet"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "riktighet i %"
-
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "dato"
-
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " verb"
-
#. i18n: file kverbosui.rc line 15
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
@@ -747,3 +684,66 @@ msgstr "Fil som skal åpnes"
#: main.cpp:42
msgid "svg icon"
msgstr "SVG-ikon"
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"Dette verbet er ikke i lista enda.\n"
+"Vil du legge det til?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Ikke legg til"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"Dette verbet er allerede i listen.\n"
+"Vil du erstatte det?\n"
+"Trykk «AVBRYT» hvis du ikke vil endre lista."
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Ikke erstatt"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin, Gunnhild Lurås"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "øvet"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "riktighet i %"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "dato"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " verb"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Den gjeldende fila er endret.\n"
+"Vil du lagre den?"