diff options
author | Michele Calgaro <[email protected]> | 2023-04-28 22:45:14 +0900 |
---|---|---|
committer | Michele Calgaro <[email protected]> | 2023-05-03 10:56:49 +0900 |
commit | 0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30 (patch) | |
tree | fc8ab788a096a9c57791d27520199b4ca3fe70d2 /tde-i18n-nb/messages | |
parent | 8aa58abfae1074696b4be70019cd46247a9eefe3 (diff) | |
download | tde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.tar.gz tde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.zip |
tdegraphics: remove translations for kmrml
Signed-off-by: Michele Calgaro <[email protected]>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po | 430 |
1 files changed, 0 insertions, 430 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index b5b64633e43..00000000000 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,430 +0,0 @@ -# translation of kmrml.po to Norwegian Bokmål -# translation of kmrml.po to -# translation of kmrml.po to Norwegian bokmål -# Translation to Norwegian Bokmål -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2003, 2004. -# Axel Bojer <[email protected]>, 2003. -# Knut Yrvin <[email protected]>, 2003. -# Nils Kristian Tomren <[email protected]>, 2004. -# Axel Bojer <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:53+0100\n" -"Last-Translator: Axel Bojer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Axel Bojer, Gunnhild Lurås, Bjørn Steensrud, Nils Kristian Tomren" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "Tilpass spørringsalgoritmer" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "Samling: " - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "Algoritme: " - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Neste mappe: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "<qt>Bearbeider mappe %1 av %2<br><b>%3</b><br>Fil %4 av %5 </qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Ferdig." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Skriver data …" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Kontrollmodul for avanserte søk " - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Vil du at innstillingene skal settes tilbake til standard?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Oppsett av indekseringstjener" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " -"example, you can search for an image by giving an example image that looks " -"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " -"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " -"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " -"directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Bildeindeks</h1> TDE kan bruke GNU bildesøkingsverktøy (GIFT) for å " -"utføre spørringer både på filnavn og innhold<p>F.eks. kan du søke etter et " -"bilde ved å gi et eksempelbilde, som ligner det du ser etter.</p><p>For at " -"det skal virke, må bildemappene dine indekseres av GIFT-tjeneren, for " -"eksempel.</p><p>Her kan du sette opp tjenerne (du kan også søke gjennom " -"nettverkstjenere) og mappene som skal indekseres.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Oppsett av indekseringstjener" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Vertsnavn til indekseringstjeneren" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Mapper som skal indekseres" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " -"to perform queries on your computer." -msgstr "" -"Du oppga ingen mapper til indeksering. Det betyr at du kan ikke utføre " -"spørringer på datamaskinen din." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Velg mappe som skal indekseres" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Sletter gamle indeksfiler" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Bearbeider …" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Innstillingene er lagret. Nå skal de oppsatte mappene indekseres. Det kan ta " -"litt tid. Vil du gjøre det nå?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Start indeksering nå?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indekser" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Ikke indekser" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indekserer mapper" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indekserer mapper" - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "Kan ikke starte indekseringstjeneren. Avbryter søket." - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "Ingen MRML-data tilgjengelige." - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "Klarte ikke kople til GIFT-tjener." - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "Tjener å spørre:" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "Søk i samling:" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "Tilpass algoritme" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "Største antall resultatbilder:" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "Slumpmessig søk" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"Det er ingen bildesamling tilgjengelig\n" -"på %1.\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "Ingen bildesamling" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "Du kan bare søke med eksempel på en lokal indekseringstjener" - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "Bare mullig med lokale tjenere" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "Ingen indekserbare kataloger er oppgitt.Vil du sette opp dette nå?" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "Manglende oppsett" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "Ikke sett opp" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "Kopler til indekseringstjener på %1 …" - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "Laster ned referansefiler …" - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Tjeneren rapporterte en feil:\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "Tjenerfeil" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "&Søk" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "Feil i formulering av spørringen. «query step»-elementet mangler." - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "Spørrefeil" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "Tilfeldig søk …" - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "Søker …" - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "Klar." - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "&Kople til" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "Sto&pp" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for TDE" -msgstr "MRML Klient for TDE" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "Et verktøy som søker etter bilder etter innholdet" - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "© 2001–2002 Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Utvikler, vedlikeholder" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "Utvikler for GIFT, hjelpende hånd" - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Intet småbilde tilgjengelig" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and " -"pressing the Search button again." -msgstr "" -"Du kan raffinere spørringene ved i gi tilbakemelding om resultatet og trykke " -"på Søk-knappen igjen." - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "Relevant" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "Nøytral" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "Irrelevant" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " -"you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Tjeneren med kommandolinje <br>%1<br> er ikke tilgjengelig lenger. Vil " -"du starte den på nytt?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Tjenesten feilet" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Start tjeneren om igjen" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Ikke start tjeneren om igjen" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "Klarte ikke starte tjeneren med kommandolinje <br>%1<br>. Nytt forsøk?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Prøv igjen" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ikke prøv" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Legg til" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "TCP/IP portnummer for indekseringstjeneren" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "Au&to" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "" -"Forsøker å finne porten automatisk. Dette virker bare for lokale tjenere." - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "Vert&snavn:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "Ut&før autentisering" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Br&ukernavn:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Passord:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Ikke sett opp" |