summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <[email protected]>2023-04-28 22:45:14 +0900
committerMichele Calgaro <[email protected]>2023-05-03 10:56:49 +0900
commit0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30 (patch)
treefc8ab788a096a9c57791d27520199b4ca3fe70d2 /tde-i18n-nb/messages
parent8aa58abfae1074696b4be70019cd46247a9eefe3 (diff)
downloadtde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.tar.gz
tde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.zip
tdegraphics: remove translations for kmrml
Signed-off-by: Michele Calgaro <[email protected]>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po430
1 files changed, 0 insertions, 430 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po
deleted file mode 100644
index b5b64633e43..00000000000
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ /dev/null
@@ -1,430 +0,0 @@
-# translation of kmrml.po to Norwegian Bokmål
-# translation of kmrml.po to
-# translation of kmrml.po to Norwegian bokmål
-# Translation to Norwegian Bokmål
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Axel Bojer <[email protected]>, 2003.
-# Knut Yrvin <[email protected]>, 2003.
-# Nils Kristian Tomren <[email protected]>, 2004.
-# Axel Bojer <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:53+0100\n"
-"Last-Translator: Axel Bojer <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Axel Bojer, Gunnhild Lurås, Bjørn Steensrud, Nils Kristian Tomren"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: algorithmdialog.cpp:64
-msgid "Configure Query Algorithms"
-msgstr "Tilpass spørringsalgoritmer"
-
-#: algorithmdialog.cpp:75
-msgid "Collection: "
-msgstr "Samling: "
-
-#: algorithmdialog.cpp:85
-msgid "Algorithm: "
-msgstr "Algoritme: "
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Neste mappe: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr "<qt>Bearbeider mappe %1 av %2<br><b>%3</b><br>Fil %4 av %5 </qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Ferdig."
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Skriver data …"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Kontrollmodul for avanserte søk "
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "Vil du at innstillingene skal settes tilbake til standard?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "Oppsett av indekseringstjener"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
-"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
-"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
-"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
-"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
-"directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Bildeindeks</h1> TDE kan bruke GNU bildesøkingsverktøy (GIFT) for å "
-"utføre spørringer både på filnavn og innhold<p>F.eks. kan du søke etter et "
-"bilde ved å gi et eksempelbilde, som ligner det du ser etter.</p><p>For at "
-"det skal virke, må bildemappene dine indekseres av GIFT-tjeneren, for "
-"eksempel.</p><p>Her kan du sette opp tjenerne (du kan også søke gjennom "
-"nettverkstjenere) og mappene som skal indekseres.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Oppsett av indekseringstjener"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Vertsnavn til indekseringstjeneren"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Mapper som skal indekseres"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
-"to perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"Du oppga ingen mapper til indeksering. Det betyr at du kan ikke utføre "
-"spørringer på datamaskinen din."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Velg mappe som skal indekseres"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "Sletter gamle indeksfiler"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "Bearbeider …"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"Innstillingene er lagret. Nå skal de oppsatte mappene indekseres. Det kan ta "
-"litt tid. Vil du gjøre det nå?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Start indeksering nå?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Indekser"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Ikke indekser"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Indekserer mapper"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Indekserer mapper"
-
-#: mrml.cpp:95
-msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
-msgstr "Kan ikke starte indekseringstjeneren. Avbryter søket."
-
-#: mrml.cpp:120
-msgid "No MRML data is available."
-msgstr "Ingen MRML-data tilgjengelige."
-
-#: mrml.cpp:152
-msgid "Could not connect to GIFT server."
-msgstr "Klarte ikke kople til GIFT-tjener."
-
-#: mrml_part.cpp:141
-msgid "Server to query:"
-msgstr "Tjener å spørre:"
-
-#: mrml_part.cpp:148
-msgid "Search in collection:"
-msgstr "Søk i samling:"
-
-#: mrml_part.cpp:159
-msgid "Configure algorithm"
-msgstr "Tilpass algoritme"
-
-#: mrml_part.cpp:168
-msgid "Maximum result images:"
-msgstr "Største antall resultatbilder:"
-
-#: mrml_part.cpp:171
-msgid "Random search"
-msgstr "Slumpmessig søk"
-
-#: mrml_part.cpp:207
-msgid ""
-"There is no image collection available\n"
-"at %1.\n"
-msgstr ""
-"Det er ingen bildesamling tilgjengelig\n"
-"på %1.\n"
-
-#: mrml_part.cpp:208
-msgid "No Image Collection"
-msgstr "Ingen bildesamling"
-
-#: mrml_part.cpp:248
-msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
-msgstr "Du kan bare søke med eksempel på en lokal indekseringstjener"
-
-#: mrml_part.cpp:250
-msgid "Only Local Servers Possible"
-msgstr "Bare mullig med lokale tjenere"
-
-#: mrml_part.cpp:278
-msgid ""
-"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
-msgstr "Ingen indekserbare kataloger er oppgitt.Vil du sette opp dette nå?"
-
-#: mrml_part.cpp:281
-msgid "Configuration Missing"
-msgstr "Manglende oppsett"
-
-#: mrml_part.cpp:283
-msgid "Do Not Configure"
-msgstr "Ikke sett opp"
-
-#: mrml_part.cpp:313
-msgid "Connecting to indexing server at %1..."
-msgstr "Kopler til indekseringstjener på %1 …"
-
-#: mrml_part.cpp:354
-msgid "Downloading reference files..."
-msgstr "Laster ned referansefiler …"
-
-#: mrml_part.cpp:497
-msgid ""
-"Server returned error:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Tjeneren rapporterte en feil:\n"
-"%1\n"
-
-#: mrml_part.cpp:499
-msgid "Server Error"
-msgstr "Tjenerfeil"
-
-#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
-msgid "&Search"
-msgstr "&Søk"
-
-#: mrml_part.cpp:685
-msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
-msgstr "Feil i formulering av spørringen. «query step»-elementet mangler."
-
-#: mrml_part.cpp:687
-msgid "Query Error"
-msgstr "Spørrefeil"
-
-#: mrml_part.cpp:691
-msgid "Random search..."
-msgstr "Tilfeldig søk …"
-
-#: mrml_part.cpp:692
-msgid "Searching..."
-msgstr "Søker …"
-
-#: mrml_part.cpp:701
-msgid "Ready."
-msgstr "Klar."
-
-#: mrml_part.cpp:784
-msgid "&Connect"
-msgstr "&Kople til"
-
-#: mrml_part.cpp:790
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Sto&pp"
-
-#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for TDE"
-msgstr "MRML Klient for TDE"
-
-#: mrml_part.cpp:839
-msgid "A tool to search for images by their content"
-msgstr "Et verktøy som søker etter bilder etter innholdet"
-
-#: mrml_part.cpp:841
-msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "© 2001–2002 Carsten Pfeiffer"
-
-#: mrml_part.cpp:843
-msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-
-#: mrml_part.cpp:846
-msgid "Developer, Maintainer"
-msgstr "Utvikler, vedlikeholder"
-
-#: mrml_part.cpp:849
-msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
-msgstr "Utvikler for GIFT, hjelpende hånd"
-
-#: mrml_view.cpp:58
-msgid "No thumbnail available"
-msgstr "Intet småbilde tilgjengelig"
-
-#: mrml_view.cpp:300
-msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
-"pressing the Search button again."
-msgstr ""
-"Du kan raffinere spørringene ved i gi tilbakemelding om resultatet og trykke "
-"på Søk-knappen igjen."
-
-#: mrml_view.cpp:301
-msgid "Relevant"
-msgstr "Relevant"
-
-#: mrml_view.cpp:302
-msgid "Neutral"
-msgstr "Nøytral"
-
-#: mrml_view.cpp:303
-msgid "Irrelevant"
-msgstr "Irrelevant"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
-"you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>Tjeneren med kommandolinje <br>%1<br> er ikke tilgjengelig lenger. Vil "
-"du starte den på nytt?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Tjenesten feilet"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "Start tjeneren om igjen"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Ikke start tjeneren om igjen"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr "Klarte ikke starte tjeneren med kommandolinje <br>%1<br>. Nytt forsøk?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Prøv igjen"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Ikke prøv"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
-msgstr "TCP/IP portnummer for indekseringstjeneren"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Au&to"
-msgstr "Au&to"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
-msgstr ""
-"Forsøker å finne porten automatisk. Dette virker bare for lokale tjenere."
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Ho&stname:"
-msgstr "Vert&snavn:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "Per&form authentication"
-msgstr "Ut&før autentisering"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Br&ukernavn:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Passord:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Ikke sett opp"