summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:24:43 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:24:43 +0000
commit06c5e408b65f0e7895547fde83895cbeae63bf23 (patch)
tree0b932985e977fd122384591f9d1e1f482b338b66 /tde-i18n-nds/messages/tdebase
parentb7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6 (diff)
downloadtde-i18n-06c5e408b65f0e7895547fde83895cbeae63bf23.tar.gz
tde-i18n-06c5e408b65f0e7895547fde83895cbeae63bf23.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po100
1 files changed, 60 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po
index dd8eff9ef82..dba08bf6209 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:39+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -97,6 +97,19 @@ msgstr "Vördefineert Pixels"
msgid "Black %1, White %2"
msgstr "Swatt %1, Witt %2"
+#: info.cpp:195
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:196
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Inhangoptschonen"
+
#: info.cpp:198
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
msgstr "Afdeckt-Sekern: %1, Nerrn-Sekern: %2"
@@ -152,9 +165,16 @@ msgstr "1 Byte"
msgid "%1 Bytes"
msgstr "%1 Bytes"
+#: info.cpp:262 info_aix.cpp:298 info_hpux.cpp:371 info_hpux.cpp:661
+#: info_linux.cpp:135 info_linux.cpp:561 info_netbsd.cpp:72 info_openbsd.cpp:68
+#: opengl.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Server-Informatschoon"
+
#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662
-#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73
-#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635
+#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 info_openbsd.cpp:69
+#: info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635
msgid "Value"
msgstr "Weert"
@@ -235,8 +255,8 @@ msgstr "Keen Informatschonen över %1 verföögbor."
#: info.cpp:392
msgid ""
"<h1>System Information</h1> All the information modules return information "
-"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
-"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
+"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. "
+"Not all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
"systems."
msgstr ""
"<h1>Systeeminformatschoon</h1> All Informatschoonmodulen wiest Daten över en "
@@ -320,11 +340,11 @@ msgstr "Perzesser %1: %2, Gauheit nich bekannt"
#: info_fbsd.cpp:169
msgid ""
-"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
-"readable."
+"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is "
+"not readable."
msgstr ""
-"Dat Klangsysteem lett sik nich affragen: \"/dev/sndstat\" gifft dat nich oder "
-"is nich leesbor."
+"Dat Klangsysteem lett sik nich affragen: \"/dev/sndstat\" gifft dat nich "
+"oder is nich leesbor."
#: info_fbsd.cpp:194
msgid ""
@@ -787,6 +807,10 @@ msgstr "Kompatibel Naams:"
msgid "Physical Path:"
msgstr "Physikaalsch Padd:"
+#: info_solaris.cpp:637
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: info_solaris.cpp:649
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -921,22 +945,19 @@ msgstr "Physikaalsch Spieker"
#: memory.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
-"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> "
-"in your system."
-"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
-"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and "
-"writing of files. "
-"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>"
-"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>"
-", your system is well configured."
+"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> in "
+"your system.<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of "
+"the available physical memory as possible for a disk cache, to speed up the "
+"reading and writing of files. <p>This means that if you are seeing a small "
+"amount of <b>Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</"
+"b>, your system is well configured."
msgstr ""
-"Disse Dorstellen wiest den <b>Bruuk vun den physikaalschen Spieker</b> "
-"op Dien Systeem."
-"<p>De mehrsten Bedriefsystemen (so ok Linux) bruukt dor so veel as mööglich vun "
-"as Fastplaat-Twischenspieker, wat dat Systeem gauer maakt.</p>"
-"<p>Dat bedüüdt, dat allens op't Best instellt is, wenn Du bloots wenig <b>"
-"fre'en physikaalschen Spieker</b> un veel <b>Fastplaat-Twischenspieker</b> "
-"hest.</p>"
+"Disse Dorstellen wiest den <b>Bruuk vun den physikaalschen Spieker</b> op "
+"Dien Systeem.<p>De mehrsten Bedriefsystemen (so ok Linux) bruukt dor so veel "
+"as mööglich vun as Fastplaat-Twischenspieker, wat dat Systeem gauer maakt.</"
+"p><p>Dat bedüüdt, dat allens op't Best instellt is, wenn Du bloots wenig "
+"<b>fre'en physikaalschen Spieker</b> un veel <b>Fastplaat-Twischenspieker</"
+"b> hest.</p>"
#: memory.cpp:216
msgid "Swap Space"
@@ -945,24 +966,23 @@ msgstr "Utlagern-Spieker"
#: memory.cpp:217
#, fuzzy
msgid ""
-"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. "
-"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap "
-"partitions and/or swap files."
+"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. <p>It will "
+"be used when needed, and is provided through one or more swap partitions and/"
+"or swap files."
msgstr ""
-"De Utlagern-Spieker warrt ok <b>virtuell Spieker</b> oder <b>Swap-Spieker</b> "
-"nöömt."
-"<p>He warrt in Bruuk nahmen, wenn dat noot deit. Physikaalsch sünd dat een oder "
-"mehr Swap-Partitschonen oder -Dateien.</p>"
+"De Utlagern-Spieker warrt ok <b>virtuell Spieker</b> oder <b>Swap-Spieker</"
+"b> nöömt.<p>He warrt in Bruuk nahmen, wenn dat noot deit. Physikaalsch sünd "
+"dat een oder mehr Swap-Partitschonen oder -Dateien.</p>"
#: memory.cpp:270
msgid ""
-"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of "
-"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
-"of the physical and virtual used memory."
+"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage "
+"of your system. The values are updated on a regular basis and give you an "
+"overview of the physical and virtual used memory."
msgstr ""
-"<h1>Spiekerinformatschonen</h1> Dit Moduul wiest den aktuellen Spiekerbruuk vun "
-"Dien Systeem. De Weerten warrt jümmers wedder opfrischt un wiest den bruukten "
-"physikaalschen un virtuellen Spieker."
+"<h1>Spiekerinformatschonen</h1> Dit Moduul wiest den aktuellen Spiekerbruuk "
+"vun Dien Systeem. De Weerten warrt jümmers wedder opfrischt un wiest den "
+"bruukten physikaalschen un virtuellen Spieker."
#: memory.cpp:349
msgid "%1 free"
@@ -1205,7 +1225,7 @@ msgstr "GLU-Verschoon"
msgid "GLU extensions"
msgstr "GLU-Verwiedern"
-#: opengl.cpp:661
+#: opengl.cpp:659
msgid "Could not initialize OpenGL"
msgstr "OpenGL lett sik nich torechtmaken"