diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kmplot.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kmplot.po | 1023 |
1 files changed, 512 insertions, 511 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kmplot.po index ee48f632e31..506b6146000 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -5,212 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-19 02:11+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" "Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "De Datei gifft dat nich." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Bi't Opmaken vun disse Datei hett dat en Fehler geven" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "De Datei lett sik nich laden" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "De Datei harr en nich bekannt Verschoon-Nummer" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "automaatsch" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "De Funkschoon \"%1\" lett sik nich laden" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "De lüttst Rebeetweert mutt sieter wesen as de höögst Rebeetweert" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Funkschoon lett sik nich finnen" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Schuver %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Schuver Nr. %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Mit dissen Schuver lett sik de Parameter vun de tohören Funkschoonutgaav " -"ännern." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "Minimaalweert &ännern" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "Maximaalweert &ännern" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Minimaalweert ännern" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Giff den niegen Minimaalweert för den Schuver in:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Maximaalweert ännern" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Giff den niegen Maximaalweert för den Schuver in:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "KmPlot-Optschonen" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Kopptabell drucken" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Dörsichtig Achtergrund" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Disse Funkschoon hangt vun en anner Funkschoon af" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" -"Syntaxfehler" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" -"Fehlen Klemm" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" -"Funkschoon-Naam nich bekannt" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" -"Leddig Funkschoon-Variable" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" -"To vele Funkschonen" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" -"Överloop in Beteker-Spieker" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" -"Stapel-Överloop" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" -"Funkschoon-Naam warrt al bruukt." - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" -"Rekursiv Funkschoon nich tolaten." - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Bi Positschoon %1 lett sik keen fastleggt Konstante finnen." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Leddig Funkschoon" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "De Funkschoonnaam mutt keen Grootbookstaven bargen." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Funkschoon lett sik nich finnen." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "De Utdruck mutt keen vun den Bruker fastleggt Konstanten bargen." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Bitte föög en gellen Konstanten-Naam twischen A un Z in." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "De Konstante gifft dat al." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -223,41 +27,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Mathemaatsch Bagenschriever för TDE" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Datei, de opmaakt warrn schall" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "KmPlot-Komponent lett sik nich finnen." -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Orginaalautor" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot-Dateien (*.fkt)\n" +"*|All Dateien" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "Böversiet" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Fehler binnen Verwiedern." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Verscheden Verbetern" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Opstunns löppt keen anner Utgaav vun KmPlot" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG-Lüttbild" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "Befehlsreeg-Optschonen, MIME-Typen" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Söök de KmPlot-Utgaav ut, na de\n" +"Du de Funkschoon koperen wullt:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Rekursiv Funkschonen sünd nich tolaten" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Bi't Överdregen hett dat en Fehler geven" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -279,6 +83,15 @@ msgstr "Den Weert \"%1\" gifft dat al." msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Eenfach Textdatei " +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "De Datei gifft dat nich." + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Bi't Opmaken vun disse Datei hett dat en Fehler geven" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -462,10 +275,20 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Bitte en Funkschoon utsöken" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "De lüttst Rebeetweert mutt sieter wesen as de höögst Rebeetweert" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Bitte giff en Rebeet twischen %1 un %2 in" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Funkschoon lett sik nich finnen" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Du muttst en Parameter för disse Funkschoon utsöken" @@ -522,18 +345,6 @@ msgstr "Parameter utsöken" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Söök en Parameter ut:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "KmPlot-Komponent lett sik nich finnen." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot-Dateien (*.fkt)\n" -"*|All Dateien" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "Nieg Funkschoonutgaav" @@ -552,6 +363,273 @@ msgstr "Nieg parametersch Utgaav" msgid "New Polar Plot" msgstr "Nieg poolsch Utgaav" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Koordinaten" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Koordinatensysteem bewerken" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Rekursiv Funkschonen sünd nich tolaten" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Giff en Funkschoonglieken in, t.B. f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Allgemeen" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeen Instellen" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Konstanten" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "KmPlot instellen..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Exporteren..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Keen Gröttännern" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "&Rechteck-Luup" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Grötter" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Lütter" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Middelpunkt" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Finster op trigonometersch Funkschonen topassen" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Vörinstellt &mathemaatsch Funkschonen" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Klören..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Koordinatensysteem..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Skala..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Schriftoorden..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Koordinatensysteem 1" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Koordinatensysteem 2" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Koordinatensysteem 3" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Nieg Funkschoonutgaav..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Nieg parametersch Utgaav..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Nieg Pool-Utgaav..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Utgaven bewerken..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "y-Weert &utreken..." + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "Na Minimaalweert &söken..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "Na Maximaalweert &söken..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "Integraal &utreken" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Fixbewerken" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Giff hier en eenfach Funkschoonglieken in.\n" +"As Bispeel: f(x)=x^2\n" +"Mehr Optschonen laat sik binnen dat Menü \"Funkschonen\" -> " +"\"Utgaven bewerken\" finnen." + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Schuver 1 wiesen" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Schuver 2 wiesen" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Schuver 3 wiesen" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Schuver 4 wiesen" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Versteken" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Verschuven" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"De Utgaav wöör ännert.\n" +"Wullt Du ehr sekern?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"De Datei mit en oolt Dateiformaat sekert. Wenn Du ehr sekerst, lett se sik mit " +"öller Verschonen vun KmPlot nich mehr opmaken. Wullt Du redig wiedermaken?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Mit nieg Formaat sekern" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot-Dateien (*.fkt)\n" +"*|All Dateien" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "De Datei lett sik nich sekern" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Skaleerbor Vektorgrafik (*.svg)\n" +"*.bmp|Pixelbild 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Pixelbild 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "De Adress lett sik nich sekern." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Bagen drucken" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Klören" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Klören bewerken" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Skaleren bewerken" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Schriftoorden bewerken" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Parametersch Funkschonen mööt binnen den Dialoog \"Nieg parametersch Utgaav\" " +"ingeven warrn, de sik över den Menübalken finnen lett" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Rekursiv Funkschoon nich verlöövt" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "En Funkschoon bruukt disse Konstante, se lett sik dorüm nich wegdoon." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "De Indrag lett sik nich finnen." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Naam utsöken" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Söök en Naam för de Konstante ut:" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -825,12 +903,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Verwiedern" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Versteken" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2511,6 +2583,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "automaatsch" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -3066,6 +3145,60 @@ msgstr "Lüttermaak-Schritt" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "De Weert för't Lüttermaken" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Schuver %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Schuver Nr. %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Mit dissen Schuver lett sik de Parameter vun de tohören Funkschoonutgaav " +"ännern." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "Minimaalweert &ännern" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "Maximaalweert &ännern" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Minimaalweert ännern" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Giff den niegen Minimaalweert för den Schuver in:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Maximaalweert ännern" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Giff den niegen Maximaalweert för den Schuver in:" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "De Datei lett sik nich laden" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "De Datei harr en nich bekannt Verschoon-Nummer" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "De Funkschoon \"%1\" lett sik nich laden" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "De Bruker hett dat Teken afbraken." @@ -3106,313 +3239,181 @@ msgstr "Nullsteed" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Wullt Du disse Funkschoon redig wegdoon?" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Fehler binnen Verwiedern." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Opstunns löppt keen anner Utgaav vun KmPlot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Söök de KmPlot-Utgaav ut, na de\n" -"Du de Funkschoon koperen wullt:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Bi't Överdregen hett dat en Fehler geven" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "En Funkschoon bruukt disse Konstante, se lett sik dorüm nich wegdoon." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "De Indrag lett sik nich finnen." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Naam utsöken" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Söök en Naam för de Konstante ut:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Giff en Funkschoonglieken in, t.B. f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeen Instellen" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Konstanten" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "KmPlot instellen..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Exporteren..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Keen Gröttännern" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "&Rechteck-Luup" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Grötter" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Lütter" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Middelpunkt" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Finster op trigonometersch Funkschonen topassen" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Vörinstellt &mathemaatsch Funkschonen" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Klören..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Koordinatensysteem..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Skala..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Schriftoorden..." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Bitte föög en gellen Konstanten-Naam twischen A un Z in." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Koordinatensysteem 1" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "De Konstante gifft dat al." -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Koordinatensysteem 2" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Funkschoon" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Koordinatensysteem 3" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Afledden" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Nieg Funkschoonutgaav..." +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Schuver Nr.%1" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Nieg parametersch Utgaav..." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "Binnen dissen Dialoog laat sik bloots Bagenteek-Funkschonen fastleggen" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Nieg Pool-Utgaav..." +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Bitte föög en gellen x-Weert in" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Utgaven bewerken..." +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Bitte föög en gellen y-Weert in" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "y-Weert &utreken..." +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "" +"Rekursiv Funkschonen sünd bloots bi't Teken vun Integraaldiagrammen tolaten" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "Na Minimaalweert &söken..." +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPlot-Optschonen" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "Na Maximaalweert &söken..." +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Kopptabell drucken" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "Integraal &utreken" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Dörsichtig Achtergrund" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Fixbewerken" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Disse Funkschoon hangt vun en anner Funkschoon af" -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:961 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" -"Giff hier en eenfach Funkschoonglieken in.\n" -"As Bispeel: f(x)=x^2\n" -"Mehr Optschonen laat sik binnen dat Menü \"Funkschonen\" -> " -"\"Utgaven bewerken\" finnen." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Schuver 1 wiesen" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Schuver 2 wiesen" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Schuver 3 wiesen" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Schuver 4 wiesen" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Verschuven" +"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" +"Syntaxfehler" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"De Utgaav wöör ännert.\n" -"Wullt Du ehr sekern?" +"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" +"Fehlen Klemm" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:967 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" -"De Datei mit en oolt Dateiformaat sekert. Wenn Du ehr sekerst, lett se sik mit " -"öller Verschonen vun KmPlot nich mehr opmaken. Wullt Du redig wiedermaken?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Mit nieg Formaat sekern" +"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" +"Funkschoon-Naam nich bekannt" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:970 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" -"*.fkt|KmPlot-Dateien (*.fkt)\n" -"*|All Dateien" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "De Datei lett sik nich sekern" +"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" +"Leddig Funkschoon-Variable" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" -"*.svg|Skaleerbor Vektorgrafik (*.svg)\n" -"*.bmp|Pixelbild 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Pixelbild 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "De Adress lett sik nich sekern." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Bagen drucken" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Klören" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Klören bewerken" +"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" +"To vele Funkschonen" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" +"Överloop in Beteker-Spieker" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Skaleren bewerken" +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" +"Stapel-Överloop" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Schriftoorden bewerken" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" +"Funkschoon-Naam warrt al bruukt." -#: MainDlg.cpp:538 +#: parser.cpp:985 msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" -"Parametersch Funkschonen mööt binnen den Dialoog \"Nieg parametersch Utgaav\" " -"ingeven warrn, de sik över den Menübalken finnen lett" +"Inlees-Fehler bi Positschoon %1:\n" +"Rekursiv Funkschoon nich tolaten." -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Rekursiv Funkschoon nich verlöövt" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Bi Positschoon %1 lett sik keen fastleggt Konstante finnen." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Leddig Funkschoon" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Koordinaten" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "De Funkschoonnaam mutt keen Grootbookstaven bargen." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Koordinatensysteem bewerken" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Funkschoon lett sik nich finnen." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Funkschoon" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "De Utdruck mutt keen vun den Bruker fastleggt Konstanten bargen." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Afledden" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Mathemaatsch Bagenschriever för TDE" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Schuver Nr.%1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Datei, de opmaakt warrn schall" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "Binnen dissen Dialoog laat sik bloots Bagenteek-Funkschonen fastleggen" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Bitte föög en gellen x-Weert in" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Orginaalautor" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Bitte föög en gellen y-Weert in" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "Böversiet" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "" -"Rekursiv Funkschonen sünd bloots bi't Teken vun Integraaldiagrammen tolaten" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Verscheden Verbetern" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "SVG-Lüttbild" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "Befehlsreeg-Optschonen, MIME-Typen" |