diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2021-08-19 22:13:20 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <[email protected]> | 2021-08-19 22:13:20 +0000 |
commit | 7150a5e13e892b93a53844bf4216a416a2575a53 (patch) | |
tree | dd30eafae4b630c5f24f9297e5802a278db22c75 /tde-i18n-nds | |
parent | e0cb60ba4cd4cd69b0ec7aeeee0ae369e1f85a43 (diff) | |
download | tde-i18n-7150a5e13e892b93a53844bf4216a416a2575a53.tar.gz tde-i18n-7150a5e13e892b93a53844bf4216a416a2575a53.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po | 132 |
1 files changed, 70 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po index 3f83ce4d742..24e64c565ce 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 22:17+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" "Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Maximeren (pielliek)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximeren (waagrecht)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 msgid "Minimize" msgstr "Minimeren" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 msgid "Shade" msgstr "Inrullen" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 msgid "Lower" msgstr "Na achtern" @@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Na achtern" msgid "On All Desktops" msgstr "Op all Schriefdischen" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307 -#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 +#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 msgid "Nothing" msgstr "Nix" @@ -138,35 +138,43 @@ msgstr "Muusrad över Titelbalken:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Muusradsignalen verarbeiden" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 msgid "Raise/Lower" msgstr "Na vörn/achtern" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Tosamen-/Utrullen" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximeren/Ole Grött" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Vörn/achtern hollen" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Na nakamen/verleden Schriefdisch" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 msgid "Change Opacity" msgstr "Deckstärk ännern" -#: mouse.cpp:200 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +msgid "Reverse wheel direction" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:205 msgid "Titlebar && Frame" msgstr "Titelbalken && Rahmen" -#: mouse.cpp:204 +#: mouse.cpp:209 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " "the frame of a window." @@ -174,11 +182,11 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Muusklick op den Titelbalken oder den " "Rahmen vun en Finster maakt." -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 msgid "Left button:" msgstr "Linke Knoop:" -#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -186,11 +194,11 @@ msgstr "" "Binnen disse Reeg kannst Du fastleggen, wat en Linksklick op den Titelbalken " "oder den Finsterrahmen maakt." -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 msgid "Right button:" msgstr "Rechte Knoop:" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -198,11 +206,11 @@ msgstr "" "Binnen disse Reeg kannst Du fastleggen, wat en Rechtsklick op den " "Titelbalken oder den Finsterrahmen maakt." -#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 msgid "Middle button:" msgstr "Middelknoop:" -#: mouse.cpp:230 +#: mouse.cpp:235 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -210,11 +218,11 @@ msgstr "" "Binnen disse Reeg kannst Du fastleggen, wat en Middelklick op den " "Titelbalken oder den Finsterrahmen maakt." -#: mouse.cpp:237 +#: mouse.cpp:242 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: mouse.cpp:239 +#: mouse.cpp:244 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." @@ -222,19 +230,19 @@ msgstr "" "Binnen dissen Striep kannst Du fastleggen, wat en Muusklick op den " "Titelbalken oder den Rahmen vun en aktiv Finster maakt." -#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 msgid "Raise" msgstr "Na vörn" -#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 msgid "Operations Menu" msgstr "Akschonen-Menü" -#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Na vörn/achtern stellen" -#: mouse.cpp:252 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -242,7 +250,7 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Links</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:255 +#: mouse.cpp:260 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -250,7 +258,7 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Rechts</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:276 +#: mouse.cpp:281 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -258,7 +266,7 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Middel</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -266,7 +274,7 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Links</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>nich aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:293 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -274,11 +282,11 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Rechts</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>nich aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:294 +#: mouse.cpp:299 msgid "Inactive" msgstr "Nich aktiv" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:301 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -286,19 +294,19 @@ msgstr "" "Binnen disse Reeg kannst Du fastleggen, wat en Muusklick op den Titelbalken " "oder den Rahmen vun en nich aktiv Finster maakt." -#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 +#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktiveren & na vörn stellen" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:306 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktiveren & na achtern stellen" -#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648 +#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 msgid "Activate" msgstr "Aktiveren" -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:324 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -306,31 +314,31 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Middel</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>nich aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:329 +#: mouse.cpp:334 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximeren-Knoop" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:339 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Hier kannst Du fastleggen, wat en Klick op den Maximeren-Knoop maakt." -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:347 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Bedregen bi en <em>Links</em>klick op den Maximeren-Knoop" -#: mouse.cpp:343 +#: mouse.cpp:348 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Bedregen bi en <em>Middel</em>klick op den Maximeren-Knoop" -#: mouse.cpp:344 +#: mouse.cpp:349 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Bedregen bi en <em>Rechts</em>klick op den Maximeren-Knoop" -#: mouse.cpp:602 +#: mouse.cpp:610 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inholt vun en nich aktiv Finster" -#: mouse.cpp:606 +#: mouse.cpp:614 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -338,7 +346,7 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Muusklick op den Inholt vun en nich aktiv " "Finster maakt (Inholt heet allens, wat nich Titelbalken oder Rahmen is)." -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -346,7 +354,7 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Linksklick op den Inholt vun en nich aktiv " "Finster maakt (Inholt heet allens, wat nich Titelbalken oder Rahmen is)." -#: mouse.cpp:628 +#: mouse.cpp:636 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -354,7 +362,7 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Rechtsklick op den Inholt vun en nich " "aktiv Finster maakt (Inholt heet allens, wat nich Titelbalken oder Rahmen is)" -#: mouse.cpp:638 +#: mouse.cpp:646 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,19 +370,19 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Middelklick op den Inholt vun en nich " "aktiv Finster maakt (Inholt heet allens, wat nich Titelbalken oder Rahmen is)" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:654 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktiveren, na vörn & Klick utföhren" -#: mouse.cpp:647 +#: mouse.cpp:655 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktiveren & Klick utföhren" -#: mouse.cpp:672 +#: mouse.cpp:680 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Finsterinholt, Titelbalken & Rahmen" -#: mouse.cpp:676 +#: mouse.cpp:684 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -382,11 +390,11 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat TDE deit, wenn Du enerwegens op en Finster " "klickst un dor en Sünnertast bi drückst." -#: mouse.cpp:682 +#: mouse.cpp:690 msgid "Modifier key:" msgstr "Sünnertast:" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:692 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -394,19 +402,19 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat dat Drücken vun de Meta- oder de Alt-Tast een " "vun disse Akschonen utföhrt." -#: mouse.cpp:689 +#: mouse.cpp:697 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Sünnertast + linke Muusknoop:" -#: mouse.cpp:693 +#: mouse.cpp:701 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Sünnertast + rechte Muusknoop:" -#: mouse.cpp:706 +#: mouse.cpp:714 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Sünnerstast + Middelmuusknoop:" -#: mouse.cpp:707 +#: mouse.cpp:715 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -414,11 +422,11 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat TDE deit, wenn Du mit den Middelmuusknoop op " "en Finster klickst un dor en Sünnertast bi drückst." -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:722 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Sünnertast + Muusrad:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:723 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -426,19 +434,19 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat TDE deit, wenn Du dat Muusrad över en Finster " "bruukst un dor en Sünnertast bi drückst." -#: mouse.cpp:721 +#: mouse.cpp:731 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:732 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:729 +#: mouse.cpp:739 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktiveren, na vörn un verschuven" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:741 msgid "Resize" msgstr "Grött ännern" |