diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2019-07-15 02:15:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-07-15 02:15:41 +0200 |
commit | 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 (patch) | |
tree | 78194526d9250605cc063b7c8f677f3624aca5b3 /tde-i18n-nds | |
parent | 9d920a5776fa5b738a3b8a43480e4193cd72b727 (diff) | |
download | tde-i18n-919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804.tar.gz tde-i18n-919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/ktip.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po | 163 |
2 files changed, 371 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ktip.po index 49441001ee5..86218fbcb4f 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ktip.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-23 11:28+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" "Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" -#: tips:187 +#: tips:188 msgid "" "<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table><tr>\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "<td>...op de Schirmbreed</td>\t<td>...op den rechten Muusknoop</td>\n" "</tr></table>\n" -#: tips:202 +#: tips:203 #, fuzzy msgid "" "<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" -#: tips:211 +#: tips:212 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "<li>Dör externe Programmen drucken.</li>\n" "</ul>\n" -#: tips:228 +#: tips:229 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "wenn Du mehr weten wullt.</p><br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" "oder\n" "op den Schriefdisch.</p>\n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "Informastchonen\n" "över dat Bruken vun mehr Schriefdischen.</p>\n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/print_printer.png\"></center>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "<P>\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" "an Hülp to kamen.</p><br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" -#: tips:316 +#: tips:317 msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "Informatschonen över dat\n" "Topassen vun Kicker.</p>\n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" "klick op den lütten Piel an't rechte Enn vun den Balken, denn warrt de " "övrigen Knööp ok wiest.</P>\n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "to sehn. </p> <center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "to nehmen. Dat Programm \"KAppfinder\" söcht na bekannte Programmen\n" "un nimmt se in't Menü op.</P>\n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" "Informatschonen över dat\n" "Topassen vun Kicker, dat TDE-Paneel.</p>\n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "<p>Du kannst dat <strong>Schriefdisch-Achtergrundbild gau ännern</strong>,\n" "wenn Du en Bild ut Konqueror to den Schriefdisch-Achtergrund treckst.</p>\n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "Du en Klöör ut den Klören-Wähler vun jichtenseen Programm to den\n" "Schriefdisch-Achtergrund treckst.</p>\n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "<p>\n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" "Programm dat Paneel tofögen -> WatOkJümmers to wählen.\n" "</p>\n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "<p>\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "Paneel-Menü->Lüttprogramm dat Paneel tofögen utwählst.\n" "</p>\n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "<p>\n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "Informatschonen\n" "över verföögbore Lüttprogrammen för't Paneel.</p>\n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "<p>Want to see the local time of your friends or\n" "business partners <b>around the world</b>?</p>\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "oder Hannelspartners <b>rund de Welt</b> is?</p>\n" "<p>Klick eenfach mit den Middel-Muusknoop op de <b>Paneel-Klock</b>.</p>\n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n" "in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "<p>Binnen <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">dat Kicker-Handbook</a> " "gifft dat mehr informatschonen.</p>\n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "<p>\n" "If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by " @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n" -#: tips:461 +#: tips:462 msgid "" "<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "<p>Du kannst ok Strg+L drücken, denn warrt dat Adressfeld leddig\n" "maakt un de Blinker dor rinsett.</p>\n" -#: tips:472 +#: tips:473 msgid "" "<p>\n" "You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips:484 +#: tips:485 msgid "" "<p>\n" "You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark " @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips:498 +#: tips:499 msgid "" "<p>\n" "If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</" @@ -821,12 +821,13 @@ msgstr "" "kannst Du dat mit de Muus trecken.</p><br>\n" "<p>Kloor, wat Du dit Bedregen ok in't Kuntrullzentrum ännern kannst.</p>\n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt " @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "" "Alt drückst, mit den rechten Muusknoop in't Finster klickst un de Muus\n" "beweegst.</p>\n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "<p>\n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "" "mehr Informatschonen\n" "över dat Inrichten vun Verslöteln.</p>\n" -#: tips:539 +#: tips:540 msgid "" "<p>\n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide " @@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "" "Informatschonen\n" "över KsCDs Funkschonen.</p>\n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "<p>\n" "Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "" "wenn Du de Textutgaven bruukst.\n" "</ul>\n" -#: tips:562 +#: tips:563 msgid "" "<p>\n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title " @@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Dit funkscheneert ok för all anner verföögbore Klören.</p>\n" -#: tips:572 +#: tips:573 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "" "<p>Dat geiht in Konsole, in jichtenseen X-Terminal un in de Befehlsreeg,\n" "de Du mit <em>Alt+F2</em> opropen kannst.</p>\n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "<p>\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "" "wiesen\n" "köönt, un se köönt ok noch anner Saken inbuut hebben.</p>\n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "<p>\n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "<p>\n" "Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "" "mit den rechten Muusknoop klickst un \"Finsterbedregen Instellen...\" " "utwählst.</p>\n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Opropen kannst Du Strg+E bruken.\n" "</p>\n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "" "dat Paneel klicken un \"Nieg Paneel tofögen->Paneel\" anklicken.</p><p>\n" "(Du kannst dor allens op afleggen, de Grött ännern un so wieder.)</p>\n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "" "a>. Wi freut uns,\n" "den Tipp mit in de tokamen Verschoon to nehmen.</p>\n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "<p>\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "" "Bruuk wat Du wullt, aver den helen Padd bruukst Du nich mehr intippen.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Gerard Delafond</em></p>\n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "<p>\n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Tipps un -Tricks.</p><p align=\"right\"><em>Bidragen vun Stefan Schimanski</" "em></p>\n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "<p>\n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Michael Lachmann un Thomas Diehl</em></" "p>\n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "<p>\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "<p>\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "<p>\n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1186,12 +1187,12 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Wenn Du Dien Schriefdisch wat intressanter maken wullt, gifft dat\n" -"hele Bargen vun Mustern op <a href=\"http://www.trinity-look.org/\">www.trinity-look." -"org</a>.\n" +"hele Bargen vun Mustern op <a href=\"http://www.trinity-look.org/\">www." +"trinity-look.org</a>.\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "<p>\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Jesper Pedersen</em></p><br>\n" -#: tips:786 +#: tips:787 msgid "" "<p>\n" "Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" @@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Jeff Trantner</em></p><br>\n" -#: tips:797 +#: tips:798 msgid "" "<p>\n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1301,7 +1302,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Jeff Tranter</em></p><br>\n" -#: tips:807 +#: tips:808 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Jeff Tranter</em></p><br>\n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "<p>\n" "By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n" @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "" "daal höllst, kannst Du dormit anner Lüttbiller wegschuven.\n" "</p>\n" -#: tips:833 +#: tips:834 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "" "de Ännern wedder op den FTP-Server sekern, wenn Du op \"Sekern\" klickst.\n" "</p>\n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "" "t.B. mit den Opmaken-Dialoog vun Kate.\n" "</p>\n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "<p>\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "" "över dit Thema.\n" "</p>\n" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "<p>\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "" "den Titelbalken klickst.\n" "</p>\n" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "<p>\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr "" "en Fraagteken wiest.)\n" "</p>\n" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "<p>\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "" "Instellen vör.\n" "</p>\n" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "<p>\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgstr "" "wenn Du dat anhollen wullt.\n" "</p>\n" -#: tips:914 +#: tips:915 #, fuzzy msgid "" "<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" @@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "" "in't Adressfeld in. Wenn Du t.B. dat Handbook för KWrite ankieken wullt,\n" "giffst Du dor eenfach \"help:/kwrite\" in.</p>\n" -#: tips:923 +#: tips:924 #, fuzzy msgid "" "<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" @@ -1493,19 +1494,21 @@ msgid "" "<p>There is a great bunch of <a\n" "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n" "SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n" -"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>." +"</p>\n" msgstr "" "<p>Dank dat <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"KSVG\">KSVG-Projekt</a> " "ünnerstütt TDE nu ok\n" "de Dateitypen för SVG-Biller (\"Scalable Vector Graphics\"). Du kannst\n" "disse Biller mit Konqueror ankieken un sogor as Schriefdischachtergrund\n" "bruken.</p>\n" -"<p>Dat gifft ok en helen Barg vun <a href=\"http://trinity-look.org/index.php?" -"xcontentmode=7\" title=\"TDELook SVG\">SVG-Achtergrundbiller</a> för Dien\n" -"Schriefdisch op <a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"TDELook\">trinity-look." -"org</a>.</p>\n" +"<p>Dat gifft ok en helen Barg vun <a href=\"http://trinity-look.org/index." +"php?xcontentmode=7\" title=\"TDELook SVG\">SVG-Achtergrundbiller</a> för " +"Dien\n" +"Schriefdisch op <a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"TDELook" +"\">trinity-look.org</a>.</p>\n" -#: tips:936 +#: tips:937 #, fuzzy msgid "" "<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" @@ -1525,7 +1528,7 @@ msgstr "" "opstellen wullt, söök in Konqueror Instellen -> Konqueror instellen ut, dat\n" "maakt den Instellen-Dialoog op, un klick denn eenfach op Söökafkörten.</p>\n" -#: tips:950 +#: tips:951 #, fuzzy msgid "" "<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" @@ -1551,7 +1554,7 @@ msgstr "" "<a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD-Handbook\">dat KTTSD-Handbook</a>\n" "gifft dat mehr Informatschonen.</p>\n" -#: tips:969 +#: tips:970 #, fuzzy msgid "" "<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" @@ -1576,7 +1579,7 @@ msgstr "" "Daten verloren gaht un Partnerperzessen noch wiederlöppt. Dit schull bloots\n" "as de leste Utweg bruukt warrn.</p>\n" -#: tips:986 +#: tips:987 #, fuzzy msgid "" "<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" @@ -1597,7 +1600,7 @@ msgstr "" "KAdressbook (för de Kontakten), KNotes (för Notizen), KNode (för de\n" "niegsten Narichten) un KOrganizer (en ümfaten Kalenner).</p>\n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 #, fuzzy msgid "" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" @@ -1621,7 +1624,7 @@ msgstr "" "<li>Muusrad över den Schriefdisch-Ümschalter löppt dör de Schriefdischen.</" "li></ul></p>\n" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" @@ -1629,7 +1632,7 @@ msgstr "" "<p>Wenn Du in Konqueror F4 drückst, warrt en Terminal mit den aktuellen\n" "Oort opmaakt.</p>\n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 #, fuzzy msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1644,7 +1647,7 @@ msgstr "" "html#id2574142\" title=\"Autostart FAQ\">FAQ-Indrag</a> an, wenn Du mehr\n" "weten wullt.</p>\n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1660,7 +1663,7 @@ msgstr "" "\"Narichtenmodulen\">dat TDE-Brukerhandbook</a> gifft dat en Schritt-för-" "Schritt-Anleden.</p>\n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1672,7 +1675,7 @@ msgstr "" "nich dat hele Programm opmaken, wenn Du bloots en Nettbreef\n" "schrieven wullt.</p>\n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 #, fuzzy msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1697,7 +1700,7 @@ msgstr "" "dat mehr Informatschonen\n" "över TDEWallet un wodennig dat bruukt warrt.</p>\n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "" "warrt en List vun de Finstern op all Schriefdischen wiest. Över dit Menü\n" "kannst Du de Finstern ok nieg anornen.</p>\n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1720,7 +1723,7 @@ msgstr "" "ünner Utsehn & Muster -> Achtergrund, oder klick mit den rechten\n" "Muusknoop op den Schriefdisch un söök Schriefdisch instellen... ut.</p>\n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 #, fuzzy msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1739,7 +1742,8 @@ msgstr "" "<p>Disse Instellen gellt denn bloots för dat aktiven Tab, nich för all. Du\n" "kannst de deelte Ansicht also dor instellen, woneem Du dat bruukst.</p>\n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1748,12 +1752,6 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "</p>\n" -"<p>\n" -"<hr><br><br>\n" -"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -"you back to\n" -" the first tip.</i>\n" -"</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Du kannst TDE so instellen, dat <b>NumLock</b> bi't Starten\n" @@ -1769,6 +1767,160 @@ msgstr "" "wedder de eersteTipp.</i>\n" "</p>\n" +#: tips:1117 +msgid "" +"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" +"<p>\n" +"<b>network:</b> chat.freenode.net\n" +"<br />\n" +"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n" +"<p>\n" +"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.</p>\n" +"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.</p>\n" +"<p><b>Join now!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n" +"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href=" +"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> " +"and advance to learn about the <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/" +"trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">TDE specific API</a>.<p>\n" +"<p>You can also use the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:" +"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki for developers</a>.</p>\n" +"<p>TDE allows you to contribute to its development by joining the <a href=" +"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea " +"Workspace (TGW)</a>. Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.</" +"p>\n" +"<p>If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.</p>\n" +"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.</p>\n" +"<p>In contrast to that, it supports <i>different backends</i> and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.</p>\n" +"<p>The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.</" +"p>\n" +"<p>You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n" +"<p>Isn't that wonderful?</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" +"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" +"<p>This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.</p>\n" +"<p>There is a lof of <i>useful information</i> there. You can contribute to " +"it too.</p>\n" +"<p>Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.</p>\n" +"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n" +"<p>TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same <i>excellent performances</i> and <i>low memory " +"usage</i> that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.</p>\n" +"<p>People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.</p>\n" +"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock " +"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href=" +"\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">dockapps repository</a>." +"</p>\n" +"<p>Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"</p>\n" +"<p>You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.</p>\n" +"<p>Just try some and enjoy!</p>\n" +"<p>\n" +"<hr><br><br>\n" +"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +"you back to\n" +" the first tip.</i>\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Wullt Du de TDE-Druckkönen ok in anner Programmen bruken könen?</p>\n" +#~ "<p>Denn kannst Du <strong>kprinter</strong> as \"Druckbefehl\" bruken.\n" +#~ "Dat geiht mit Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ "Star Office, OpenOffice.org, jichtenseen GNOME-Programm un vele mehr...</" +#~ "p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Du kannst TDE so instellen, dat <b>NumLock</b> bi't Starten\n" +#~ "anmaakt oder utschalt is.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Maak dat Kuntrullzentrum op, gah na Reedschappen -> Tastatuur\n" +#~ "un söök ut, wat di passt.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Dit is de leste vun all Tipps. Wenn Du op \"Nakamen\" klickst, kummt\n" +#~ "wedder de eersteTipp.</i>\n" +#~ "</p>\n" + #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po index 04eec17a549..20327f14cee 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 02:53+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" "Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" @@ -4086,10 +4086,11 @@ msgid "" msgstr "" "<p>TDE warrt in vele Spraken översett, un dor hebbt Översetterkoppeln vun de " "hele Welt an arbeidt.</p><p>Mehr Informatschoon över dat Översetten vun TDE " -"findt sik op <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Weblate_" -"Translation_Workspace\">TDE Weblate Translation Workspace (TWTW)</a></p>" +"findt sik op <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/" +"TDE_Weblate_Translation_Workspace\">TDE Weblate Translation Workspace " +"(TWTW)</a></p>" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4099,7 +4100,7 @@ msgstr "" "Bitte kiek in de Dokmentatschoon oder in den Bornkode,\n" "wat dor över de Lizenz steiht.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Dit Programm warrt ünner de Lizenz \"%1\" verdeelt." @@ -9590,34 +9591,34 @@ msgstr "Bild fehlt" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www." -"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name " -"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in " -"<i>continuation of KDE 3</i>.<br><br>Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org" -"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and " -"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information " -"on the KDE project. " +"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means " +"<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.</p><p>Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.</p><p>No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> for more information " +"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for " +"more information on the KDE project.</p>" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.</p><p>The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.</p><p>If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>" msgstr "" "Programmen laat sik jümmers verbetern, un de Lüüd vun TDE wüllt dat ok doon. " "Bloots muttst Du, de Bruker, uns denn ok vertellen, wenn wat nich so " @@ -9632,15 +9633,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE " -"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php" -"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, " -"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www." -"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need." +"</p><p>Visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/" +"TDE_Gitea_Workspace\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing lists</a>.</p><p>If you need " +"more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will " +"provide you with what you need.</p>" msgstr "" "Du bruukst keen Programmschriever wesen, wenn Du Deel vun den TDE-Krink " "wesen wullt. Du kannst Di den natschonalen Krink ansluten, dor warrt de " @@ -9655,14 +9657,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The " "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for " +"your support!</p>" msgstr "" "TDE kann gratis bruukt warrn, man dat to maken köst Geld.<br><br>Dor hett de " "TDE-Krink den TDE e.V. för gründt, en Organisatschoon, de nich op Winnst " @@ -11068,16 +11070,16 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available " -"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www." -"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" "<h3>Över Qt</h3><p>Dit Programm bruukt de Qt-Verschoon %1.</p><p>Qt is en C+" "+ Warktüüchkasten för dat Opstellen vun graafsche Böversieden un Programmen " "op mennige Plattformen.</p><p>Mit Qt schreven Bornkode löppt nich bloots op " "Linux, man ok op MS Windows, Mac OS X un all grötter UNIXen." "<br>Qt gifft dat ok för inbett Reedschappen.</p><p>Qt is en Produkt vun " -"Trolltech. Wenn Du mehr weten wullt, kiek op <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/" -"</tt> na mehr Informatschonen.</p>" +"Trolltech. Wenn Du mehr weten wullt, kiek op <tt>https://trinitydesktop.org/" +"docs/qt3/</tt> na mehr Informatschonen.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy @@ -13511,6 +13513,91 @@ msgstr "Tipp för Vundaag" #~ "Datei lett sik nich opstellen\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" +#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Programmen laat sik jümmers verbetern, un de Lüüd vun TDE wüllt dat ok " +#~ "doon. Bloots muttst Du, de Bruker, uns denn ok vertellen, wenn wat nich " +#~ "so funkscheneert as Du dat dacht hest, oder wenn wat beter wesen kunn. " +#~ "<br><br>De K Desktop Environment hett en Systeem för dat Verwalten vun " +#~ "Fehlers. Kiek maal bi <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://" +#~ "bugs.trinitydesktop.org/</a> rin oder bruuk den Dialoog \"Fehlerbericht " +#~ "afschicken \" in't \"Hülp\"-Menü. <br><br> Wenn Du en Vörslag maken " +#~ "wullt, kannst Du dit Systeem ok bruken. Bloots klick denn an, wat dat " +#~ "bloots en Vörslag is (\"Wunschlist\")." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs" +#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "Du bruukst keen Programmschriever wesen, wenn Du Deel vun den TDE-Krink " +#~ "wesen wullt. Du kannst Di den natschonalen Krink ansluten, dor warrt de " +#~ "Programmen översett. Du kannst ok Grafiken, Muster, Musik tofögen oder ok " +#~ "de Dokmentatschoon beter maken. Du kannst Di dat utsöken! <br><br>Kiek " +#~ "maal op <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " +#~ "na Informatschonen över Projekten, de Lüüd söökt.<br><br>Wenn Du mehr " +#~ "Informatschoon oder Dokmentatschoon bruukst, kiek op <A HREF=\"http://" +#~ "developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>, un Du warrst finnen, " +#~ "wat Du bruukst." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php" +#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "TDE kann gratis bruukt warrn, man dat to maken köst Geld.<br><br>Dor hett " +#~ "de TDE-Krink den TDE e.V. för gründt, en Organisatschoon, de nich op " +#~ "Winnst henarbeidt un in Tübingen in Düütschland sitt. De TDE e.V. maakt " +#~ "allens för dat TDE Projekt, wat mit Geld un Rechten to doon hett. Wenn Du " +#~ "mehr över den TDE e.V. weten wullt, kiek op <a href=\"http://www.kde-ev." +#~ "org/\">http://www.kde-ev.org</a>.<br><br>De TDE-Krink bruukt " +#~ "Ünnerstütten, wat dat Geld angeiht. De gröttste Deel vun dat Geld geiht " +#~ "an Lüüd, de sülven Utgaven hatt hebbt, dormit se wat to TDE bidragen " +#~ "kunnen. En beten Geld an TDE to spennen is also nich verkehrt. Wenn Du " +#~ "wat geven wullt, kiek op <a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://" +#~ "www.kde.org/support/</a>, woans dat op't Best geiht. <br><br>Velen Dank " +#~ "al maal för Dien Ünnerstütten." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also " +#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See " +#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<h3>Över Qt</h3><p>Dit Programm bruukt de Qt-Verschoon %1.</p><p>Qt is en " +#~ "C++ Warktüüchkasten för dat Opstellen vun graafsche Böversieden un " +#~ "Programmen op mennige Plattformen.</p><p>Mit Qt schreven Bornkode löppt " +#~ "nich bloots op Linux, man ok op MS Windows, Mac OS X un " +#~ "all grötter UNIXen.<br>Qt gifft dat ok för inbett Reedschappen.</p><p>Qt " +#~ "is en Produkt vun Trolltech. Wenn Du mehr weten wullt, kiek op " +#~ "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> na mehr Informatschonen.</p>" + #~ msgid "" #~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" |