diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook | 357 |
1 files changed, 357 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..531e631b925 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook @@ -0,0 +1,357 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kturtle;"> + <!ENTITY package "kdeedu"> + <!ENTITY logo "Logo"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Dutch "INCLUDE" +><!-- change language only here --> + <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> + <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> + <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> + <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> + <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Het handboek van &kturtle;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Cies</firstname +> <surname +>Breijs</surname +> <affiliation +> <address +><email +>cies AT kde DOT nl</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +><email +>annma AT kde DOT org</email +></address> +</affiliation> +</author> +&Rinse.Devries; +</authorgroup> + + +<copyright> +<year +>2004</year> +<holder +>Cies Breijs</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-12-10</date> +<releaseinfo +>0.6</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kturtle; is een educatieve programmeeromgeving, gebruik makend van de programmeertal &logo;. De unieke eigenschap van Logo is dat de programmeercommando's kunnen worden vertaald naar de taal van de 'programmeur', zodat hij/zij kan programmeren in zijn/haar eigen taal. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdeedu</keyword> +<keyword +>KTurtle</keyword> +<keyword +>educatie</keyword> +<keyword +>taal</keyword> +<keyword +>eigen</keyword> +<keyword +>programmeren</keyword> +<keyword +>code</keyword> +<keyword +>&logo;</keyword> +<keyword +>instructies</keyword> +<keyword +>schildpad</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Inleiding</title> + +<para +>&kturtle; is een educatieve programmeeromgeving die gebruik maakt van de programmeertaal <link linkend="what-is-logo" +>&logo;</link +>. Het doel van &kturtle; is om het programmeren zo eenvoudig en toegankelijk mogelijk te maken. Dit maakt &kturtle; geschikt om kinderen de basis van wiskunde, geometrie en programmeren bij te brengen. De commando's die in het programma worden gebruikt zijn in de stijl van de &logo;-programmeertaal. De unieke eigenschap van &logo; is dat de commando's vaak zijn vertaald naar de spreektaal van de programmeur.</para> + +<para +>&kturtle; is genoemd naar de <quote +>schildpad</quote +> (turtle) die een centrale rol speelt in de programmeeromgeving. De gebruiker programmeert de schildpad, met behulp van de &logo;-commando's, om een tekening te tekenen op <link linkend="the-canvas" +>het canvas</link +>.</para> + +<sect1 id="what-is-logo"> +<title +>Wat is &logo;?</title> +<para +>De eerste versie van de &logo;-programmeertaal werd in 1967 gemaakt door Seymour Papert van MIT Artificial Intelligence Laboratory. en werd afgeleid van de programmeertaal LISP. Vanaf dat moment zijn er veel versies van &logo; uitgebracht. Omstreeks 1980 werd &logo; bekender met versies voor MSX, Commodore, Atari, Apple II en IBM-PC's. Deze versies werden vooral voor educatieve doeleinden uitgebracht. LCSI bracht in 1985 <application +>&Mac;&logo;</application +> uit, een hulpmiddel voor professionele programmeurs. Dit programma sloeg helaas niet aan. MIT onderhoudt nog steeds een website over &logo;. Deze vindt u op <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink +>.</para> + +<para +>Vandaag de dag zijn er verschillende versies van &logo; verkrijgbaar. Deze kunt u vinden op <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>MIT's &logo;-website</ulink +> en via een eenvoudige <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids" +>Google-zoekopdracht</ulink +>. Deze versie van &logo; (&kturtle;) richt zich alleen op de educatieve kwaliteiten van de programmeertaal en is daardoor ongeschikt voor professionele programmeurs.</para> +</sect1> + +<sect1 id="features-of-kturtle"> +<title +>Functies van &kturtle;</title> +<para +>&kturtle; heeft enkele leuke functies die het beginnen met programmeren eenvoudig maken. Hier zijn enkele functies van &kturtle;: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Een geïntegreerde &logo;-interpreter (geen extra afhankelijkheden) die gebruik maakt van &XML;-bestanden voor de commandovertalingen. Er is ondersteuning voor door de gebruiker gedefinieerde functies en dynamische schakeling tussen typen. </para +></listitem> +<listitem +><para +>De uitvoering kan op elk moment worden vertraagd, tijdelijk onderbroken of gestopt. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Een krachtige codebewerker voor de &logo;-commando's met intuïtieve syntaxisaccentuering, regelnummering, en meer. </para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="the-canvas" +>Het canvas</link +> kan worden opgeslagen als een afbeelding, en worden afgedrukt. </para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="the-canvas" +>Het canvas</link +> heeft een zogenaamde wikkelmodus (wrapping mode, die standaard geactiveerd is), zodat de schildpad niet zo makkelijk kan verdwalen. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Contextuele hulp voor alle &logo;-commando's: druk op <keysym +>F1</keysym +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>De commando's in &logo; zijn volledig vertaalbaar en momenteel beschikbaar in het Engels, Braziliaans Portugees, Nederlands, Duits, Frans, Sloveens, Servisch (Cyrillisch en Latijn), Spaans en Zweeds. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Een dialoog die de foutmeldingen koppelt aan de gemaakte programmeerfouten. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Vereenvoudigde programmeerterminologie. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Volledig scherm. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Veel geïntegreerde en vertaalde &logo;-programma's als voorbeeld waarmee het u gemakkelijk wordt gemaakt om te beginnen. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> +</chapter> + +&using-kturtle; + +&getting-started; + +&programming-reference; + +&glossary; + +&translator-guide; + +<chapter id="credits"> + +<title +>Dankbetuigingen en licenties</title> + +<para +>&kturtle; </para> +<para +>Programma copyright 2003-2005 Cies Breijs <email +>cies AT kde DOT nl</email +></para> +<para +>Met bijdragen van: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Hulp bij het programmeren van het bewerker-deel: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Auteur van <application +>WSBASIC</application +> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net" +>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink +>) die de basis vormt voor de interpreter van &kturtle;: Walter Schreppers <email +>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Duitse gegevensbestanden: Matthias Meßmer <email +>bmlmessmer AT web DOT de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Duitse gegevensbestanden: Burkhard Lück <email +>lueck AT hube-lueck DOT de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Zweedse gegevensbestanden: Stefan Asserhäll <email +>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Sloveense gegevensbestanden: Jure Repinc <email +>jlp AT holodeck1 DOT com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Servische (Cyrillisch en Latijn) gegevensbestanden: Chusslove Illich <email +>caslav DOT ilic AT gmx DOT net</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Italiaanse gegevensbestanden: Pino Toscano <email +>toscano DOT pino AT tiscali DOT it</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Engelse GB gegevensbestanden: Andy Potter <email +>A DOT J DOT Potter AT rhul DOT ac DOT uk</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Spaanse gegevensbestanden: Rafael Beccar <email +>rafael DOT beccar AT kdemail DOT net</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Bestanden in het Braziliaans Portugees: Riverson Rios <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Noorse Nynorsk en Bokmål gegevensbestanden: Karl Ove Hufthammer <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Inleesprogramma met ondersteuning voor Cyrillisch: Albert Astals Cid <email +>astals11 AT terra DOT es</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Documentatie copyright 2004 <itemizedlist> +<listitem +><para +>Cies Breijs <email +>cies AT kde DOT nl</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>&Anne-Marie.Mahfouf; <email +>annma AT kde DOT org</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>Proefgelezen en verbeterd door &Philip.Rodrigues;&Philip.Rodrigues.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Bijgewerkte vertalingshandleiding en enkele verbeteringen door Andrew Coles <email +>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email +></para> +</listitem> + +</itemizedlist> +</para> +&meld.fouten;&vertaling.rinse; +&underFDL; &underGPL; </chapter> + + + +<appendix id="installation"> +<title +>Installatie</title> + +<sect1 id="getting-kturtle"> +<title +>Hoe u &kturtle; kunt krijgen</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilatie en installatie</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> |