summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHeimen Stoffels <[email protected]>2025-01-29 21:16:25 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2025-01-29 21:16:53 +0000
commit3fdf65393e9f43575c2723fa9d1bed4a8de62aa5 (patch)
tree785af62594dfc2cc120adcd1bae2e4c883de9ff8 /tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po
parente8b43067da9f957cf9dd701b9b2563a17bc09326 (diff)
downloadtde-i18n-3fdf65393e9f43575c2723fa9d1bed4a8de62aa5.tar.gz
tde-i18n-3fdf65393e9f43575c2723fa9d1bed4a8de62aa5.zip
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 96.1% (354 of 368 strings) Translation: tdebase/kate Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/nl/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po234
1 files changed, 110 insertions, 124 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po
index db474e3925d..d84583ecfe4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-29 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-29 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kate/nl/>\n"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
"komt <i>n</i> of meer malen overeen<br><b>{,<i>n</i>}</b> - het item waar "
"dit achter staat komt ten hoogste <i>n</i> maal "
"overeen<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - het item waar dit achter staat komt "
-"tenminste <i>n</i> maal,<br> maar ten hoogste <i>m</i> maal "
+"tenminste <i>n</i> maal,<br> maar ten hoogste <i>m</i> maal "
"overeen.<br><br>Daarnaast zijn terugverwijzingen naar subexpressies tussen "
"haakjes beschikbaar via de notatie <code>\\#</code>. <p>Zie ook de "
"documentatie van grep(1) voor de volledige informatie over dit onderwerp."
@@ -909,23 +909,23 @@ msgstr "Ongeldige map"
#: app/kategrepdialog.cpp:494
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Fout:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Foutmelding:</strong><p>"
#: app/kategrepdialog.cpp:494
msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Grep-tool-fout"
+msgstr "Grep-foutmelding"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
-msgstr "Bestanden verzenden"
+msgstr "Bestanden versturen"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "Alle &documenten tonen >>"
+msgstr "Documentenlij&st tonen →"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
msgid "&Mail..."
-msgstr "&Verzenden..."
+msgstr "&Versturen…"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
msgid ""
@@ -933,39 +933,39 @@ msgid ""
"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;</"
"strong>."
msgstr ""
-"<p>Druk op de knop <strong>Verzenden</strong> om het huidige document als e-"
-"mail te verzenden. <p>Als u meer documenten wilt verzenden, druk dan op de "
-"knop <strong>Alle documenten tonen&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Klik op de knop <strong>Versturen</strong> om het huidige document per e-"
+"mail te verzenden.<p>Als u meerdere documenten wilt opsturen, klik dan op de "
+"knop <strong>Documentenlijst tonen&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "Documentlijst &verbergen <<"
+msgstr "Documentenlijst &verbergen ←"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
-"Druk op de knop <strong>Verzenden...</strong> om de geselecteerde documenten "
-"als e-mail te verzenden"
+"Klik op de knop <strong>Versturen…</strong> om de selectie per e-mail te "
+"verzenden"
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Kate starten met een opgegeven sessie"
+msgstr "Kate starten met opgegeven sessie"
#: app/katemain.cpp:43
msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Een reeds draaiend Kate-exemplaar gebruiken (indien mogelijk)"
+msgstr "Reeds actief Kate-exemplaar gebruiken (indien mogelijk)"
#: app/katemain.cpp:45
msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Dwing de één-documentmodus af indien de MDI-instelling is ingeschakeld."
#: app/katemain.cpp:47
msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Alleen Kate-exemplaar met dit pid proberen te hergebruiken"
+msgstr "Alleen Kate-exemplaar met deze pid proberen te hergebruiken"
#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Codering zetten voor het te openen bestand"
+msgstr "Codering instellen op te openen bestand"
#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
msgid "Navigate to this line"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Ga naar deze kolom"
#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Lees de inhoud van standaard invoer (stdin)"
+msgstr "Inhoud van standaardinvoer (stdin) uitlezen"
#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
msgid "Document to open"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Kate - TDE Advanced Text Editor"
#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 de auteurs van Kate"
+msgstr "(c) 2000–2005, de makers van Kate"
#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
msgid "Maintainer"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Onderhouder"
#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
msgid "Core Developer"
-msgstr "Kernontwikkelaar"
+msgstr "Hoofdontwikkelaar"
#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
msgid "The cool buffersystem"
@@ -1011,31 +1011,31 @@ msgstr "Het fantastische buffersysteem"
#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
msgid "The Editing Commands"
-msgstr "De tekstinvoercommando's"
+msgstr "De tekstinvoeropdrachten"
#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
msgid "Testing, ..."
-msgstr "Tests, ..."
+msgstr "Tests, …"
#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Voormalig kernontwikkelaar"
+msgstr "Voormalig hoofdontwikkelaar"
#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
msgid "KWrite Author"
-msgstr "Auteur KWrite"
+msgstr "Maker van KWrite"
#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Overdracht van KWrite naar KParts"
+msgstr "Overheveling van KWrite naar KParts"
#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell's integratie"
+msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell-integratie"
#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de XML-syntaxis"
+msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de xml-syntaxis"
#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
msgid "Patches and more"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Documenten"
#: app/katemainwindow.cpp:219
msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Bestandssysteembrowser"
+msgstr "Bestandssysteemverkenner"
#: app/katemainwindow.cpp:236
msgid "Terminal"
@@ -1109,19 +1109,19 @@ msgstr "Terminal"
#: app/katemainwindow.cpp:248
msgid "Create a new document"
-msgstr "Maak een nieuw document aan"
+msgstr "Maak een nieuw document"
#: app/katemainwindow.cpp:249
msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Open een bestaand document om te bewerken"
+msgstr "Open een bestaand document"
#: app/katemainwindow.cpp:252 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
"open them again."
msgstr ""
-"Hier staan de bestanden die u recentelijk hebt geopend. Vanuit dit paneel "
-"kunt u ze snel opnieuw openen."
+"Hier staan de bestanden die u onlangs heeft geopend. Vanuit dit paneel kunt "
+"u ze snel opnieuw openen."
#: app/katemainwindow.cpp:254
msgid "Save A&ll"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "A&lles opslaan"
#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Alle geopende, gewijzigde bestanden opslaan."
+msgstr "Alle geopende, bewerkte bestanden opslaan."
#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Close the current document."
@@ -1145,21 +1145,21 @@ msgstr "Sluit alle geopende documenten."
#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Verzend een of meer van de open documenten als e-mailbijlagen."
+msgstr "Verstuur een of meerdere geopende documenten als e-mailbijlagen."
#: app/katemainwindow.cpp:264
msgid "Close this window"
-msgstr "Sluit dit venster"
+msgstr "Venster sluiten"
#: app/katemainwindow.cpp:267
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Maak een nieuwe Kate-weergave aan (een nieuw venster met dezelfde "
-"documenten)."
+"documentenlijst)."
#: app/katemainwindow.cpp:272
msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Externe hulpprogramma's opstarten"
+msgstr "Externe hulpprogramma's starten"
#: app/katemainwindow.cpp:278
msgid "Open W&ith"
@@ -1170,22 +1170,21 @@ msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Open het huidige document met een andere toepassing die voor dit "
-"bestandstype geregistreerd staat, of een toepassing naar keuze."
+"Open het huidige document met een ander programma dat voor dit bestandstype "
+"geregistreerd staat of een programma naar keuze."
#: app/katemainwindow.cpp:284 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Stel de sneltoetsen in voor deze toepassing."
+msgstr "Stel de sneltoetsen van dit programma in."
#: app/katemainwindow.cpp:287 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Bepaal welke items er in de werkbalk(en) voorkomen."
+msgstr "Bepaal welke items er op de werkbalk(en) worden getoond."
#: app/katemainwindow.cpp:290
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr ""
-"Configureer diverse aspecten van deze toepassing en het tekstinvoercomponent."
+msgstr "Stel diverse aspecten van dit programma en het bewerkonderdeel in."
#: app/katemainwindow.cpp:294
msgid "&Pipe to Console"
@@ -1193,57 +1192,51 @@ msgstr "Doorsturen naar &console"
#: app/katemainwindow.cpp:297
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Dit toont handige tips voor het gebruik van deze toepassing."
+msgstr "Dit toont handige tips omtrent het gebruik van dit programma."
#: app/katemainwindow.cpp:301
msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&Plugins-handboek"
+msgstr "&Plug-inhandboek"
#: app/katemainwindow.cpp:302
msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Dit toont documentatiebestanden voor diverse beschikbare plugins."
+msgstr "Dit toont documentatie omtrent diverse beschikbare plug-ins."
#: app/katemainwindow.cpp:311
-#, fuzzy
msgid "&New"
-msgstr "&Nieuw..."
+msgstr "&Nieuw"
#: app/katemainwindow.cpp:315
msgid "Save &As..."
-msgstr "Opslaan &als..."
+msgstr "Opslaan &als…"
#: app/katemainwindow.cpp:317
-#, fuzzy
msgid "&Rename"
-msgstr "He&rnoemen..."
+msgstr "Naam &wijzigen"
#: app/katemainwindow.cpp:321
msgid "Re&load"
-msgstr ""
+msgstr "Her&laden"
#: app/katemainwindow.cpp:323
-#, fuzzy
msgid "Acti&vate"
-msgstr "Volgend tabblad activeren"
+msgstr "Acti&veren"
#: app/katemainwindow.cpp:325
msgid "Toggle read &only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen-lezenm&odus aan/uit"
#: app/katemainwindow.cpp:327
-#, fuzzy
msgid "Move &Up"
-msgstr "Verplaatsen naar"
+msgstr "Om&hoog"
#: app/katemainwindow.cpp:329
-#, fuzzy
msgid "Move Do&wn"
-msgstr "Verplaatsen naar"
+msgstr "Omlaa&g"
#: app/katemainwindow.cpp:331
-#, fuzzy
msgid "Sele&ct session"
-msgstr "Sessie op&slaan"
+msgstr "Sessie &kiezen"
#: app/katemainwindow.cpp:518
msgid ""
@@ -1253,37 +1246,37 @@ msgstr "%1 [*]"
#: app/katemainwindow.cpp:643
msgid "&Other..."
-msgstr "&Overig..."
+msgstr "&Overig…"
#: app/katemainwindow.cpp:653
msgid "Other..."
-msgstr "Overig..."
+msgstr "Overig…"
#: app/katemainwindow.cpp:670
msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Programma '%1' niet gevonden"
+msgstr "‘%1’ is niet aangetroffen!"
#: app/katemainwindow.cpp:670
msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Programma niet gevonden"
+msgstr "Programma niet aangetroffen!"
#: app/katemainwindow.cpp:698
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Het huidige document is nog niet opgeslagen. Daardoor kan het niet als "
-"bijlage worden toegevoegd aan een e-mailbericht.<p>Wilt u het document eerst "
-"opslaan en vervolgens verder gaan?"
+"<p>Het huidige document is nog niet opgeslagen - daardoor kan het niet als "
+"bijlage aan een e-mail worden toegevoegd.<p>Wilt u het document opslaan en "
+"doorgaan?"
#: app/katemainwindow.cpp:701
msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Een onopgeslagen bestand kan niet worden verzonden"
+msgstr "Versturen van niet-opgeslagen bestand mislukt"
#: app/katemainwindow.cpp:709 app/katemainwindow.cpp:730
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang hebt."
+"Het bestand kan niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang hebt."
#: app/katemainwindow.cpp:720
msgid ""
@@ -1291,13 +1284,13 @@ msgid ""
"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Het huidige bestand:<br><strong>%1</strong> <br>is gewijzigd. Om deze "
-"wijzigingen mee te nemen in de bijlage dient u het bestand eerst op te slaan."
-"<p>Wilt u het bestand opslaan voordat u het verzendt?"
+"<p>Het huidige bestand:<br><strong>%1</strong> <br>is bewerkt. Om deze "
+"bewerkingen mee te nemen in de bijlage, dient u het bestand eerst op te "
+"slaan.<p>Wilt u het bestand nu opslaan?"
#: app/katemainwindow.cpp:723
msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Bestand opslaan voor verzending?"
+msgstr "Bestand opslaan alvorens te versturen?"
#: app/katemainwindow.cpp:723
msgid "Do Not Save"
@@ -1305,7 +1298,7 @@ msgstr "Niet opslaan"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
-msgstr "Gereedschapsweerga&ven"
+msgstr "Hulpmiddelweerga&ven"
#: app/katemdi.cpp:141
msgid "Show Side&bars"
@@ -1365,15 +1358,15 @@ msgid ""
"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>U staat op het punt de zijbalken te verbergen. Als deze zijn verborgen "
-"is het niet meer mogelijk om de gereedschapsweergaven met de muis te openen. "
-"U dient dan de zijbalken weer zichtbaar te maken met menuoptie <b>Venster "
-"&gt; Gereedschapsweergaven &gt; Zijbalken tonen</b>. U kunt de "
-"gereedschapsweergaven ook tonen/verbergen met de bijhorende sneltoetsen.</qt>"
+"<qt>U staat op het punt om de zijbalken te verbergen. Als deze verborgen "
+"zijn, is het niet meer mogelijk om de hulpmiddelweergaven met de muis te "
+"openen. U dient dan de zijbalken weer zichtbaar te maken met de menuoptie "
+"<b>Venster &gt; Gereedschapsweergaven &gt; Zijbalken tonen</b>. U kunt ze "
+"ook tonen/verbergen met de bijhorende sneltoetsen.</qt>"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Document op de schijf gewijzigd"
+msgstr "Documenten op schijf bewerkt"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
msgid "&Ignore"
@@ -1388,16 +1381,16 @@ msgid ""
"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Verwijdert de 'gewijzigd'-markering van de geselecteerde documenten en suit "
-"de dialoog als er geen onafgehandelde documenten meer zijn."
+"Verwijdert de ‘bewerkt’-markering van de geselecteerde documenten en sluit "
+"het verster als er geen onbehandelde documenten meer zijn."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Overschrijft geselecteerde documenten, waarbij de wijzigingen op de schijf "
-"worden genegeerd. De dialoog wordt gesloten als er geen onafgehandelde "
+"Overschrijft geselecteerde documenten, waarbij de bewerkingen op de schijf "
+"worden genegeerd. Het venster wordt gesloten als er geen onbehandelde "
"documenten meer zijn."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
@@ -1405,17 +1398,17 @@ msgid ""
"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Herlaadt de geselecteerde documenten van de schijf en sluit de dialoog als "
-"er geen onafgehandelde documenten meer zijn."
+"Herlaadt de geselecteerde documenten van de schijf en sluit het venster als "
+"er geen onbehandelde documenten meer zijn."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>De documenten in de lijst hieronder zijn op de schijf gewijzigd. "
-"<p>Selecteer één of meerdere documenten en klik op de aktieknop, totdat de "
-"lijst leeg is.</qt>"
+"<qt>De documenten op de lijst hieronder zijn op de schijf "
+"bewerkt.<p>Selecteer een of meerdere documenten en klik op de actieknop "
+"totdat de lijst leeg is.</qt>"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
msgid "Filename"
@@ -1423,15 +1416,15 @@ msgstr "Bestandsnaam"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
msgid "Status on Disk"
-msgstr "Status op de schijf"
+msgstr "Status op schijf"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
msgid "Modified"
-msgstr "Gewijzigd"
+msgstr "Bewerkt"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
msgid "Created"
-msgstr "Aangemaakt"
+msgstr "Gemaakt"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
msgid "Deleted"
@@ -1439,7 +1432,7 @@ msgstr "Verwijderd"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
msgid "&View Difference"
-msgstr "&Verschil tonen"
+msgstr "&Verschillen tonen"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
@@ -1447,29 +1440,26 @@ msgid ""
"for the selected document, and shows the difference with the default "
"application. Requires diff(1)."
msgstr ""
-"Berekent het verschil tussen de inhoud in de editor en het bestand op de "
-"schijf en toont dit verschil in het standaardprogramma. Benodigd diff(1)."
+"Berekent de verschilllen tussen de inhoud in de bewerker en het bestand op "
+"de schijf en toont ze in het standaardprogramma. Vereist hulpmiddel: diff(1)."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
msgid ""
"Could not save the document \n"
"'%1'"
-msgstr ""
-"Het document \n"
-"%1\n"
-"kon niet worden opgeslagen"
+msgstr "“%1” kan niet worden opgeslagen"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
"your PATH."
msgstr ""
-"Het commando 'diff' is mislukt. Controleer of diff(1) is geïnstalleerd en "
-"zich in uw zoekpad ($PATH) bevindt."
+"De opdracht ‘diff’ kan niet worden uitgevoerd. Controleer of diff(1) "
+"geïnstalleerd is en in uw zoekpad ($PATH) staat."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Fout bij het berekenen van de verschillen"
+msgstr "Fout tijdens berekenen van verschillen"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1477,7 +1467,7 @@ msgstr "Opslaan als (%1)"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
msgid "Save Documents"
-msgstr "Document opslaan"
+msgstr "Documenten opslaan"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
msgid "&Save Selected"
@@ -1492,8 +1482,8 @@ msgid ""
"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
"before closing?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Het volgende document is gewijzigd. Wilt u het opslaan voordat u afsluit?"
-"</qt>"
+"<qt>De volgende documenten zijn bewerkt. Wilt u ze opslaan alvorens af te "
+"sluiten?</qt>"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
@@ -1516,8 +1506,8 @@ msgid ""
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
"want to proceed."
msgstr ""
-"De gegevens die u wou opslaan kon niet worden geschreven. Kies een handeling "
-"om door te gaan."
+"De gegevens die u trachtte op te slaan kon niet worden weggeschreven. Geef "
+"aan hoe u verder wilt gaan."
#: app/katesession.cpp:823
msgid "Session Chooser"
@@ -1540,52 +1530,48 @@ msgid "Open Documents"
msgstr "Documenten openen"
#: app/katesessionpanel.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Session Name Chooser"
-msgstr "Sessiekiezer"
+msgstr "Sessienaamkiezer"
#: app/katesessionpanel.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Switch to the new session"
-msgstr "Nieuwe sessie &starten"
+msgstr "Overschakelen naar nieuwe sessie"
#: app/katesessionpanel.cpp:201
-#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr "Nieuw tabblad"
+msgstr "Nieuw"
#: app/katesessionpanel.cpp:203
msgid "Create a new session and switch to it."
-msgstr ""
+msgstr "Maak een nieuwe sessie en schakel ernaar over."
#: app/katesessionpanel.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "Save the selected session."
-msgstr "Huidige sessie opslaan?"
+msgstr "Bewaar de gekozen sessie."
#: app/katesessionpanel.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Save as..."
-msgstr "Opslaan &als..."
+msgstr "Opslaan als…"
#: app/katesessionpanel.cpp:213
msgid ""
"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
"into a new session."
msgstr ""
+"Bewaar een niet-opgeslagen sessie onder een nieuwe naam of kloon een reeds "
+"bewaarde sessie naar een nieuwe."
#: app/katesessionpanel.cpp:217
-#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr "He&rnoemen..."
+msgstr "Naam wijzigen"
#: app/katesessionpanel.cpp:219
msgid "Rename the selected session."
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig de naam van de gekozen sessie."
#: app/katesessionpanel.cpp:224
msgid "Delete the selected session."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder de gekozen sessie."
#: app/katesessionpanel.cpp:229
msgid "Reload the last saved state of the selected session."