diff options
author | Heimen Stoffels <[email protected]> | 2025-01-29 21:16:25 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2025-01-29 21:16:53 +0000 |
commit | 3fdf65393e9f43575c2723fa9d1bed4a8de62aa5 (patch) | |
tree | 785af62594dfc2cc120adcd1bae2e4c883de9ff8 /tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po | |
parent | e8b43067da9f957cf9dd701b9b2563a17bc09326 (diff) | |
download | tde-i18n-3fdf65393e9f43575c2723fa9d1bed4a8de62aa5.tar.gz tde-i18n-3fdf65393e9f43575c2723fa9d1bed4a8de62aa5.zip |
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 96.1% (354 of 368 strings)
Translation: tdebase/kate
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/nl/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po | 234 |
1 files changed, 110 insertions, 124 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po index db474e3925d..d84583ecfe4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-29 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-29 21:16+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kate/nl/>\n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" "komt <i>n</i> of meer malen overeen<br><b>{,<i>n</i>}</b> - het item waar " "dit achter staat komt ten hoogste <i>n</i> maal " "overeen<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - het item waar dit achter staat komt " -"tenminste <i>n</i> maal,<br> maar ten hoogste <i>m</i> maal " +"tenminste <i>n</i> maal,<br> maar ten hoogste <i>m</i> maal " "overeen.<br><br>Daarnaast zijn terugverwijzingen naar subexpressies tussen " "haakjes beschikbaar via de notatie <code>\\#</code>. <p>Zie ook de " "documentatie van grep(1) voor de volledige informatie over dit onderwerp." @@ -909,23 +909,23 @@ msgstr "Ongeldige map" #: app/kategrepdialog.cpp:494 msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>Fout:</strong><p>" +msgstr "<strong>Foutmelding:</strong><p>" #: app/kategrepdialog.cpp:494 msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Grep-tool-fout" +msgstr "Grep-foutmelding" #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" -msgstr "Bestanden verzenden" +msgstr "Bestanden versturen" #: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Alle &documenten tonen >>" +msgstr "Documentenlij&st tonen →" #: app/katemailfilesdialog.cpp:52 msgid "&Mail..." -msgstr "&Verzenden..." +msgstr "&Versturen…" #: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" @@ -933,39 +933,39 @@ msgid "" "more documents to send, press <strong>Show All Documents >></" "strong>." msgstr "" -"<p>Druk op de knop <strong>Verzenden</strong> om het huidige document als e-" -"mail te verzenden. <p>Als u meer documenten wilt verzenden, druk dan op de " -"knop <strong>Alle documenten tonen >></strong>." +"<p>Klik op de knop <strong>Versturen</strong> om het huidige document per e-" +"mail te verzenden.<p>Als u meerdere documenten wilt opsturen, klik dan op de " +"knop <strong>Documentenlijst tonen >></strong>." #: app/katemailfilesdialog.cpp:104 msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "Documentlijst &verbergen <<" +msgstr "Documentenlijst &verbergen ←" #: app/katemailfilesdialog.cpp:105 msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "" -"Druk op de knop <strong>Verzenden...</strong> om de geselecteerde documenten " -"als e-mail te verzenden" +"Klik op de knop <strong>Versturen…</strong> om de selectie per e-mail te " +"verzenden" #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Kate starten met een opgegeven sessie" +msgstr "Kate starten met opgegeven sessie" #: app/katemain.cpp:43 msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Een reeds draaiend Kate-exemplaar gebruiken (indien mogelijk)" +msgstr "Reeds actief Kate-exemplaar gebruiken (indien mogelijk)" #: app/katemain.cpp:45 msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." -msgstr "" +msgstr "Dwing de één-documentmodus af indien de MDI-instelling is ingeschakeld." #: app/katemain.cpp:47 msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Alleen Kate-exemplaar met dit pid proberen te hergebruiken" +msgstr "Alleen Kate-exemplaar met deze pid proberen te hergebruiken" #: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Codering zetten voor het te openen bestand" +msgstr "Codering instellen op te openen bestand" #: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 msgid "Navigate to this line" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Ga naar deze kolom" #: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Lees de inhoud van standaard invoer (stdin)" +msgstr "Inhoud van standaardinvoer (stdin) uitlezen" #: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 msgid "Document to open" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Kate - TDE Advanced Text Editor" #: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 de auteurs van Kate" +msgstr "(c) 2000–2005, de makers van Kate" #: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 msgid "Maintainer" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Onderhouder" #: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 #: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 msgid "Core Developer" -msgstr "Kernontwikkelaar" +msgstr "Hoofdontwikkelaar" #: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 msgid "The cool buffersystem" @@ -1011,31 +1011,31 @@ msgstr "Het fantastische buffersysteem" #: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 msgid "The Editing Commands" -msgstr "De tekstinvoercommando's" +msgstr "De tekstinvoeropdrachten" #: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 msgid "Testing, ..." -msgstr "Tests, ..." +msgstr "Tests, …" #: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 msgid "Former Core Developer" -msgstr "Voormalig kernontwikkelaar" +msgstr "Voormalig hoofdontwikkelaar" #: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 msgid "KWrite Author" -msgstr "Auteur KWrite" +msgstr "Maker van KWrite" #: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Overdracht van KWrite naar KParts" +msgstr "Overheveling van KWrite naar KParts" #: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell's integratie" +msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell-integratie" #: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de XML-syntaxis" +msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de xml-syntaxis" #: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 msgid "Patches and more" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Documenten" #: app/katemainwindow.cpp:219 msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Bestandssysteembrowser" +msgstr "Bestandssysteemverkenner" #: app/katemainwindow.cpp:236 msgid "Terminal" @@ -1109,19 +1109,19 @@ msgstr "Terminal" #: app/katemainwindow.cpp:248 msgid "Create a new document" -msgstr "Maak een nieuw document aan" +msgstr "Maak een nieuw document" #: app/katemainwindow.cpp:249 msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Open een bestaand document om te bewerken" +msgstr "Open een bestaand document" #: app/katemainwindow.cpp:252 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." msgstr "" -"Hier staan de bestanden die u recentelijk hebt geopend. Vanuit dit paneel " -"kunt u ze snel opnieuw openen." +"Hier staan de bestanden die u onlangs heeft geopend. Vanuit dit paneel kunt " +"u ze snel opnieuw openen." #: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Save A&ll" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "A&lles opslaan" #: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Alle geopende, gewijzigde bestanden opslaan." +msgstr "Alle geopende, bewerkte bestanden opslaan." #: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Close the current document." @@ -1145,21 +1145,21 @@ msgstr "Sluit alle geopende documenten." #: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Verzend een of meer van de open documenten als e-mailbijlagen." +msgstr "Verstuur een of meerdere geopende documenten als e-mailbijlagen." #: app/katemainwindow.cpp:264 msgid "Close this window" -msgstr "Sluit dit venster" +msgstr "Venster sluiten" #: app/katemainwindow.cpp:267 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Maak een nieuwe Kate-weergave aan (een nieuw venster met dezelfde " -"documenten)." +"documentenlijst)." #: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Externe hulpprogramma's opstarten" +msgstr "Externe hulpprogramma's starten" #: app/katemainwindow.cpp:278 msgid "Open W&ith" @@ -1170,22 +1170,21 @@ msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." msgstr "" -"Open het huidige document met een andere toepassing die voor dit " -"bestandstype geregistreerd staat, of een toepassing naar keuze." +"Open het huidige document met een ander programma dat voor dit bestandstype " +"geregistreerd staat of een programma naar keuze." #: app/katemainwindow.cpp:284 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Stel de sneltoetsen in voor deze toepassing." +msgstr "Stel de sneltoetsen van dit programma in." #: app/katemainwindow.cpp:287 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Bepaal welke items er in de werkbalk(en) voorkomen." +msgstr "Bepaal welke items er op de werkbalk(en) worden getoond." #: app/katemainwindow.cpp:290 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "" -"Configureer diverse aspecten van deze toepassing en het tekstinvoercomponent." +msgstr "Stel diverse aspecten van dit programma en het bewerkonderdeel in." #: app/katemainwindow.cpp:294 msgid "&Pipe to Console" @@ -1193,57 +1192,51 @@ msgstr "Doorsturen naar &console" #: app/katemainwindow.cpp:297 msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Dit toont handige tips voor het gebruik van deze toepassing." +msgstr "Dit toont handige tips omtrent het gebruik van dit programma." #: app/katemainwindow.cpp:301 msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "&Plugins-handboek" +msgstr "&Plug-inhandboek" #: app/katemainwindow.cpp:302 msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Dit toont documentatiebestanden voor diverse beschikbare plugins." +msgstr "Dit toont documentatie omtrent diverse beschikbare plug-ins." #: app/katemainwindow.cpp:311 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "&Nieuw..." +msgstr "&Nieuw" #: app/katemainwindow.cpp:315 msgid "Save &As..." -msgstr "Opslaan &als..." +msgstr "Opslaan &als…" #: app/katemainwindow.cpp:317 -#, fuzzy msgid "&Rename" -msgstr "He&rnoemen..." +msgstr "Naam &wijzigen" #: app/katemainwindow.cpp:321 msgid "Re&load" -msgstr "" +msgstr "Her&laden" #: app/katemainwindow.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Acti&vate" -msgstr "Volgend tabblad activeren" +msgstr "Acti&veren" #: app/katemainwindow.cpp:325 msgid "Toggle read &only" -msgstr "" +msgstr "Alleen-lezenm&odus aan/uit" #: app/katemainwindow.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Move &Up" -msgstr "Verplaatsen naar" +msgstr "Om&hoog" #: app/katemainwindow.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Move Do&wn" -msgstr "Verplaatsen naar" +msgstr "Omlaa&g" #: app/katemainwindow.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Sele&ct session" -msgstr "Sessie op&slaan" +msgstr "Sessie &kiezen" #: app/katemainwindow.cpp:518 msgid "" @@ -1253,37 +1246,37 @@ msgstr "%1 [*]" #: app/katemainwindow.cpp:643 msgid "&Other..." -msgstr "&Overig..." +msgstr "&Overig…" #: app/katemainwindow.cpp:653 msgid "Other..." -msgstr "Overig..." +msgstr "Overig…" #: app/katemainwindow.cpp:670 msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Programma '%1' niet gevonden" +msgstr "‘%1’ is niet aangetroffen!" #: app/katemainwindow.cpp:670 msgid "Application Not Found!" -msgstr "Programma niet gevonden" +msgstr "Programma niet aangetroffen!" #: app/katemainwindow.cpp:698 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>Het huidige document is nog niet opgeslagen. Daardoor kan het niet als " -"bijlage worden toegevoegd aan een e-mailbericht.<p>Wilt u het document eerst " -"opslaan en vervolgens verder gaan?" +"<p>Het huidige document is nog niet opgeslagen - daardoor kan het niet als " +"bijlage aan een e-mail worden toegevoegd.<p>Wilt u het document opslaan en " +"doorgaan?" #: app/katemainwindow.cpp:701 msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Een onopgeslagen bestand kan niet worden verzonden" +msgstr "Versturen van niet-opgeslagen bestand mislukt" #: app/katemainwindow.cpp:709 app/katemainwindow.cpp:730 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang hebt." +"Het bestand kan niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang hebt." #: app/katemainwindow.cpp:720 msgid "" @@ -1291,13 +1284,13 @@ msgid "" "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " "it before sending it?" msgstr "" -"<p>Het huidige bestand:<br><strong>%1</strong> <br>is gewijzigd. Om deze " -"wijzigingen mee te nemen in de bijlage dient u het bestand eerst op te slaan." -"<p>Wilt u het bestand opslaan voordat u het verzendt?" +"<p>Het huidige bestand:<br><strong>%1</strong> <br>is bewerkt. Om deze " +"bewerkingen mee te nemen in de bijlage, dient u het bestand eerst op te " +"slaan.<p>Wilt u het bestand nu opslaan?" #: app/katemainwindow.cpp:723 msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Bestand opslaan voor verzending?" +msgstr "Bestand opslaan alvorens te versturen?" #: app/katemainwindow.cpp:723 msgid "Do Not Save" @@ -1305,7 +1298,7 @@ msgstr "Niet opslaan" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" -msgstr "Gereedschapsweerga&ven" +msgstr "Hulpmiddelweerga&ven" #: app/katemdi.cpp:141 msgid "Show Side&bars" @@ -1365,15 +1358,15 @@ msgid "" "Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " "with the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"<qt>U staat op het punt de zijbalken te verbergen. Als deze zijn verborgen " -"is het niet meer mogelijk om de gereedschapsweergaven met de muis te openen. " -"U dient dan de zijbalken weer zichtbaar te maken met menuoptie <b>Venster " -"> Gereedschapsweergaven > Zijbalken tonen</b>. U kunt de " -"gereedschapsweergaven ook tonen/verbergen met de bijhorende sneltoetsen.</qt>" +"<qt>U staat op het punt om de zijbalken te verbergen. Als deze verborgen " +"zijn, is het niet meer mogelijk om de hulpmiddelweergaven met de muis te " +"openen. U dient dan de zijbalken weer zichtbaar te maken met de menuoptie " +"<b>Venster > Gereedschapsweergaven > Zijbalken tonen</b>. U kunt ze " +"ook tonen/verbergen met de bijhorende sneltoetsen.</qt>" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Document op de schijf gewijzigd" +msgstr "Documenten op schijf bewerkt" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 msgid "&Ignore" @@ -1388,16 +1381,16 @@ msgid "" "Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " "if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Verwijdert de 'gewijzigd'-markering van de geselecteerde documenten en suit " -"de dialoog als er geen onafgehandelde documenten meer zijn." +"Verwijdert de ‘bewerkt’-markering van de geselecteerde documenten en sluit " +"het verster als er geen onbehandelde documenten meer zijn." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" "Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " "dialog if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Overschrijft geselecteerde documenten, waarbij de wijzigingen op de schijf " -"worden genegeerd. De dialoog wordt gesloten als er geen onafgehandelde " +"Overschrijft geselecteerde documenten, waarbij de bewerkingen op de schijf " +"worden genegeerd. Het venster wordt gesloten als er geen onbehandelde " "documenten meer zijn." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 @@ -1405,17 +1398,17 @@ msgid "" "Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " "no more unhandled documents." msgstr "" -"Herlaadt de geselecteerde documenten van de schijf en sluit de dialoog als " -"er geen onafgehandelde documenten meer zijn." +"Herlaadt de geselecteerde documenten van de schijf en sluit het venster als " +"er geen onbehandelde documenten meer zijn." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 msgid "" "<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at " "the time and press an action button until the list is empty.</qt>" msgstr "" -"<qt>De documenten in de lijst hieronder zijn op de schijf gewijzigd. " -"<p>Selecteer één of meerdere documenten en klik op de aktieknop, totdat de " -"lijst leeg is.</qt>" +"<qt>De documenten op de lijst hieronder zijn op de schijf " +"bewerkt.<p>Selecteer een of meerdere documenten en klik op de actieknop " +"totdat de lijst leeg is.</qt>" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 msgid "Filename" @@ -1423,15 +1416,15 @@ msgstr "Bestandsnaam" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 msgid "Status on Disk" -msgstr "Status op de schijf" +msgstr "Status op schijf" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 msgid "Modified" -msgstr "Gewijzigd" +msgstr "Bewerkt" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 msgid "Created" -msgstr "Aangemaakt" +msgstr "Gemaakt" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 msgid "Deleted" @@ -1439,7 +1432,7 @@ msgstr "Verwijderd" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 msgid "&View Difference" -msgstr "&Verschil tonen" +msgstr "&Verschillen tonen" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" @@ -1447,29 +1440,26 @@ msgid "" "for the selected document, and shows the difference with the default " "application. Requires diff(1)." msgstr "" -"Berekent het verschil tussen de inhoud in de editor en het bestand op de " -"schijf en toont dit verschil in het standaardprogramma. Benodigd diff(1)." +"Berekent de verschilllen tussen de inhoud in de bewerker en het bestand op " +"de schijf en toont ze in het standaardprogramma. Vereist hulpmiddel: diff(1)." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 msgid "" "Could not save the document \n" "'%1'" -msgstr "" -"Het document \n" -"%1\n" -"kon niet worden opgeslagen" +msgstr "“%1” kan niet worden opgeslagen" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -"Het commando 'diff' is mislukt. Controleer of diff(1) is geïnstalleerd en " -"zich in uw zoekpad ($PATH) bevindt." +"De opdracht ‘diff’ kan niet worden uitgevoerd. Controleer of diff(1) " +"geïnstalleerd is en in uw zoekpad ($PATH) staat." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Fout bij het berekenen van de verschillen" +msgstr "Fout tijdens berekenen van verschillen" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1477,7 +1467,7 @@ msgstr "Opslaan als (%1)" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 msgid "Save Documents" -msgstr "Document opslaan" +msgstr "Documenten opslaan" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 msgid "&Save Selected" @@ -1492,8 +1482,8 @@ msgid "" "<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them " "before closing?</qt>" msgstr "" -"<qt>Het volgende document is gewijzigd. Wilt u het opslaan voordat u afsluit?" -"</qt>" +"<qt>De volgende documenten zijn bewerkt. Wilt u ze opslaan alvorens af te " +"sluiten?</qt>" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 msgid "Title" @@ -1516,8 +1506,8 @@ msgid "" "Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " "want to proceed." msgstr "" -"De gegevens die u wou opslaan kon niet worden geschreven. Kies een handeling " -"om door te gaan." +"De gegevens die u trachtte op te slaan kon niet worden weggeschreven. Geef " +"aan hoe u verder wilt gaan." #: app/katesession.cpp:823 msgid "Session Chooser" @@ -1540,52 +1530,48 @@ msgid "Open Documents" msgstr "Documenten openen" #: app/katesessionpanel.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Session Name Chooser" -msgstr "Sessiekiezer" +msgstr "Sessienaamkiezer" #: app/katesessionpanel.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Switch to the new session" -msgstr "Nieuwe sessie &starten" +msgstr "Overschakelen naar nieuwe sessie" #: app/katesessionpanel.cpp:201 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Nieuw tabblad" +msgstr "Nieuw" #: app/katesessionpanel.cpp:203 msgid "Create a new session and switch to it." -msgstr "" +msgstr "Maak een nieuwe sessie en schakel ernaar over." #: app/katesessionpanel.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Save the selected session." -msgstr "Huidige sessie opslaan?" +msgstr "Bewaar de gekozen sessie." #: app/katesessionpanel.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Save as..." -msgstr "Opslaan &als..." +msgstr "Opslaan als…" #: app/katesessionpanel.cpp:213 msgid "" "Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " "into a new session." msgstr "" +"Bewaar een niet-opgeslagen sessie onder een nieuwe naam of kloon een reeds " +"bewaarde sessie naar een nieuwe." #: app/katesessionpanel.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "He&rnoemen..." +msgstr "Naam wijzigen" #: app/katesessionpanel.cpp:219 msgid "Rename the selected session." -msgstr "" +msgstr "Wijzig de naam van de gekozen sessie." #: app/katesessionpanel.cpp:224 msgid "Delete the selected session." -msgstr "" +msgstr "Verwijder de gekozen sessie." #: app/katesessionpanel.cpp:229 msgid "Reload the last saved state of the selected session." |