diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2021-02-28 18:31:34 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2021-02-28 18:31:34 +0000 |
commit | de8d432c0ed43da0c19a298ed999b5f66adfc328 (patch) | |
tree | 9f33a7a6f9517b99dc6227a5c64eae8f1812f2cf /tde-i18n-nl/messages/tdebase | |
parent | fd527cac68bed4b978ba07402b663c5380affd91 (diff) | |
download | tde-i18n-de8d432c0ed43da0c19a298ed999b5f66adfc328.tar.gz tde-i18n-de8d432c0ed43da0c19a298ed999b5f66adfc328.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/konqueror
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po | 274 |
1 files changed, 137 insertions, 137 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po index ce1a28afca1..fc9a58ac090 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 16:27+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Netwerkmappen" msgid "Shared files and folders" msgstr "Gedeelde bestanden en mappen" -#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3855 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3876 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" @@ -1397,19 +1397,19 @@ msgstr "" "Er lijkt een fout in de instellingen te zitten. U heeft '%1' toegewezen aan " "Konqueror, maar Konqueror kan dit bestandstype niet verwerken." -#: konq_mainwindow.cpp:1474 +#: konq_mainwindow.cpp:1495 msgid "Open Location" msgstr "Locatie openen" -#: konq_mainwindow.cpp:1505 +#: konq_mainwindow.cpp:1526 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "Kan de KPart 'find' niet aanmaken. Controleer uw installatie." -#: konq_mainwindow.cpp:1781 +#: konq_mainwindow.cpp:1802 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: konq_mainwindow.cpp:1819 +#: konq_mainwindow.cpp:1840 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1417,21 +1417,21 @@ msgstr "" "Deze pagina bevat aanpassingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Bij het herladen van deze pagina gaan deze wijzigingen verloren." -#: konq_mainwindow.cpp:1820 konq_mainwindow.cpp:2667 konq_mainwindow.cpp:2685 -#: konq_mainwindow.cpp:2797 konq_mainwindow.cpp:2813 konq_mainwindow.cpp:2830 -#: konq_mainwindow.cpp:2867 konq_mainwindow.cpp:2900 konq_mainwindow.cpp:5327 -#: konq_mainwindow.cpp:5345 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 +#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 +#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "Wilt u de aanpassingen verwerpen?" -#: konq_mainwindow.cpp:1820 konq_mainwindow.cpp:2667 konq_mainwindow.cpp:2685 -#: konq_mainwindow.cpp:2797 konq_mainwindow.cpp:2813 konq_mainwindow.cpp:2830 -#: konq_mainwindow.cpp:2867 konq_mainwindow.cpp:2900 konq_mainwindow.cpp:5327 -#: konq_mainwindow.cpp:5345 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 +#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 +#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "Aanpassingen &verwerpen" -#: konq_mainwindow.cpp:1849 konq_mainwindow.cpp:4042 +#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4063 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1439,11 +1439,11 @@ msgstr "" "Stop met het laden van het document.<p>Alle netwerkoverdrachten worden " "gestopt, en Konqueror toont de inhoud die tot dusver is ontvangen." -#: konq_mainwindow.cpp:1852 konq_mainwindow.cpp:4045 +#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4066 msgid "Stop loading the document" msgstr "Stoppen met laden van document" -#: konq_mainwindow.cpp:1856 konq_mainwindow.cpp:4032 +#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4053 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1452,23 +1452,23 @@ msgstr "" "Herlaad het huidige document.<p>Dit kan bijvoorbeeld nodig zijn om " "aanpassingen aan websites sinds ze zijn geladen te tonen." -#: konq_mainwindow.cpp:1859 konq_mainwindow.cpp:4035 +#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4056 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Huidige document herladen" -#: konq_mainwindow.cpp:1953 +#: konq_mainwindow.cpp:1974 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "De zijbalk is niet beschikbaar of werkt niet." -#: konq_mainwindow.cpp:1953 konq_mainwindow.cpp:1972 +#: konq_mainwindow.cpp:1974 konq_mainwindow.cpp:1993 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Geschiedeniszijbalk tonen" -#: konq_mainwindow.cpp:1972 +#: konq_mainwindow.cpp:1993 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "De geschiedenisplug-in is niet actief." -#: konq_mainwindow.cpp:2666 konq_mainwindow.cpp:2684 +#: konq_mainwindow.cpp:2687 konq_mainwindow.cpp:2705 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "" "Dit tabblad bevat aanpassingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het losmaken van dit tabblad gaan deze aanpassingen verloren." -#: konq_mainwindow.cpp:2796 +#: konq_mainwindow.cpp:2817 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "" "Dit venster bevat aanpassingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het sluiten van het venster gaan deze aanpassingen verloren." -#: konq_mainwindow.cpp:2812 konq_mainwindow.cpp:2829 +#: konq_mainwindow.cpp:2833 konq_mainwindow.cpp:2850 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1492,19 +1492,19 @@ msgstr "" "Dit tabblad bevat aanpassingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het sluiten van dit tabblad gaan deze aanpassingen verloren." -#: konq_mainwindow.cpp:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2872 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Wilt u alle andere tabbladen sluiten?" -#: konq_mainwindow.cpp:2852 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Alle andere tabbladen sluiten" -#: konq_mainwindow.cpp:2852 konq_mainwindow.cpp:3898 konq_tabs.cpp:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3919 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Alle andere tabbladen s&luiten" -#: konq_mainwindow.cpp:2866 +#: konq_mainwindow.cpp:2887 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "" "Dit tabblad bevat aanpassingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het sluiten van andere tabbladen gaan deze aanpassingen verloren." -#: konq_mainwindow.cpp:2899 +#: konq_mainwindow.cpp:2920 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1520,265 +1520,265 @@ msgstr "" "Dit tabblad bevat aanpassingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het herladen van dit tabblad gaan deze aanpassingen verloren." -#: konq_mainwindow.cpp:2971 +#: konq_mainwindow.cpp:2992 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Niet gemachtigd om weg te schrijven naar %1" -#: konq_mainwindow.cpp:2981 +#: konq_mainwindow.cpp:3002 msgid "Enter Target" msgstr "Voer een doel in" -#: konq_mainwindow.cpp:2990 +#: konq_mainwindow.cpp:3011 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> is ongeldig<qt>" -#: konq_mainwindow.cpp:3006 +#: konq_mainwindow.cpp:3027 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Geselecteerde bestanden kopiëren van '%1' naar:" -#: konq_mainwindow.cpp:3016 +#: konq_mainwindow.cpp:3037 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Geselecteerde bestanden verplaatsen van '%1' naar:" -#: konq_mainwindow.cpp:3800 +#: konq_mainwindow.cpp:3821 msgid "&Edit File Type..." msgstr "Bestandst&ype bewerken..." -#: konq_mainwindow.cpp:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3823 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Nieuw &venster" -#: konq_mainwindow.cpp:3803 +#: konq_mainwindow.cpp:3824 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Venster &klonen" -#: konq_mainwindow.cpp:3804 +#: konq_mainwindow.cpp:3825 msgid "Send &Link Address..." msgstr "&Link versturen..." -#: konq_mainwindow.cpp:3805 +#: konq_mainwindow.cpp:3826 msgid "S&end File..." msgstr "Bestand v&ersturen..." -#: konq_mainwindow.cpp:3808 +#: konq_mainwindow.cpp:3829 msgid "Open &Terminal" msgstr "&Terminal openen" -#: konq_mainwindow.cpp:3810 +#: konq_mainwindow.cpp:3831 msgid "&Open Location..." msgstr "Locatie &openen..." -#: konq_mainwindow.cpp:3812 +#: konq_mainwindow.cpp:3833 msgid "&Find File..." msgstr "Bestand &zoeken..." -#: konq_mainwindow.cpp:3817 +#: konq_mainwindow.cpp:3838 msgid "&Use index.html" msgstr "Index.html gebr&uiken" -#: konq_mainwindow.cpp:3818 +#: konq_mainwindow.cpp:3839 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Huidige locatie vastzetten" -#: konq_mainwindow.cpp:3819 +#: konq_mainwindow.cpp:3840 msgid "Lin&k View" msgstr "Deelvenster koppe&len" -#: konq_mainwindow.cpp:3822 +#: konq_mainwindow.cpp:3843 msgid "&Up" msgstr "&Omhoog" -#: konq_mainwindow.cpp:3841 konq_mainwindow.cpp:3860 +#: konq_mainwindow.cpp:3862 konq_mainwindow.cpp:3881 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: konq_mainwindow.cpp:3845 +#: konq_mainwindow.cpp:3866 msgid "Home" msgstr "Startpunt" -#: konq_mainwindow.cpp:3849 +#: konq_mainwindow.cpp:3870 msgid "S&ystem" msgstr "S&ysteem" -#: konq_mainwindow.cpp:3850 +#: konq_mainwindow.cpp:3871 msgid "App&lications" msgstr "&Programma's" -#: konq_mainwindow.cpp:3851 +#: konq_mainwindow.cpp:3872 msgid "&Storage Media" msgstr "Op&slagmedia" -#: konq_mainwindow.cpp:3852 +#: konq_mainwindow.cpp:3873 msgid "&Network Folders" msgstr "&Netwerkmappen" -#: konq_mainwindow.cpp:3853 +#: konq_mainwindow.cpp:3874 msgid "Sett&ings" msgstr "&Instellingen" -#: konq_mainwindow.cpp:3856 +#: konq_mainwindow.cpp:3877 msgid "Autostart" msgstr "Automatisch opstarten" -#: konq_mainwindow.cpp:3857 +#: konq_mainwindow.cpp:3878 msgid "Most Often Visited" msgstr "Meest bezocht" -#: konq_mainwindow.cpp:3864 konq_mainwindow.cpp:4416 +#: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437 msgid "&Save View Profile..." msgstr "Weergaveprofiel op&slaan..." -#: konq_mainwindow.cpp:3865 +#: konq_mainwindow.cpp:3886 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "Aanpassingen voor iedere &map onthouden" -#: konq_mainwindow.cpp:3867 +#: konq_mainwindow.cpp:3888 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Mapeigenschappen wissen" -#: konq_mainwindow.cpp:3887 +#: konq_mainwindow.cpp:3908 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Uitbreidingen instellen..." -#: konq_mainwindow.cpp:3888 +#: konq_mainwindow.cpp:3909 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Spellingcontrole instellen..." -#: konq_mainwindow.cpp:3891 +#: konq_mainwindow.cpp:3912 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Venster verticaal &splitsen" -#: konq_mainwindow.cpp:3892 +#: konq_mainwindow.cpp:3913 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Venster &horizontaal splitsen" -#: konq_mainwindow.cpp:3893 konq_tabs.cpp:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3914 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "&Nieuw tabblad" -#: konq_mainwindow.cpp:3894 +#: konq_mainwindow.cpp:3915 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Huidig tabblad &klonen" -#: konq_mainwindow.cpp:3895 +#: konq_mainwindow.cpp:3916 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Huidig tabblad losmaken" -#: konq_mainwindow.cpp:3896 +#: konq_mainwindow.cpp:3917 msgid "&Close Active View" msgstr "A&ctief deelvenster sluiten" -#: konq_mainwindow.cpp:3897 +#: konq_mainwindow.cpp:3918 msgid "Close Current Tab" msgstr "Huidig tabblad sluiten" -#: konq_mainwindow.cpp:3900 +#: konq_mainwindow.cpp:3921 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Volgend tabblad activeren" -#: konq_mainwindow.cpp:3901 +#: konq_mainwindow.cpp:3922 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Vorig tabblad activeren" -#: konq_mainwindow.cpp:3906 +#: konq_mainwindow.cpp:3927 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Tabblad %1 activeren" -#: konq_mainwindow.cpp:3909 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 msgid "Move Tab Left" msgstr "Tabblad naar links verplaatsen" -#: konq_mainwindow.cpp:3910 +#: konq_mainwindow.cpp:3931 msgid "Move Tab Right" msgstr "Tabblad naar rechts verplaatsen" -#: konq_mainwindow.cpp:3913 +#: konq_mainwindow.cpp:3934 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Foutopsporingsinformatie dumpen" -#: konq_mainwindow.cpp:3916 +#: konq_mainwindow.cpp:3937 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Weergavepr&ofielen instellen..." -#: konq_mainwindow.cpp:3917 +#: konq_mainwindow.cpp:3938 msgid "Load &View Profile" msgstr "Weerga&veprofiel laden" -#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3951 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Alle tabbladen he&rladen" -#: konq_mainwindow.cpp:3932 +#: konq_mainwindow.cpp:3953 msgid "&Reload/Stop" msgstr "He&rladen/Stoppen" -#: konq_mainwindow.cpp:3947 +#: konq_mainwindow.cpp:3968 msgid "&Stop" msgstr "&Stoppen" -#: konq_mainwindow.cpp:3949 +#: konq_mainwindow.cpp:3970 msgid "&Rename" msgstr "&Naam wijzigen" -#: konq_mainwindow.cpp:3950 +#: konq_mainwindow.cpp:3971 msgid "&Move to Trash" msgstr "Verplaatsen naar p&rullenbak" -#: konq_mainwindow.cpp:3956 +#: konq_mainwindow.cpp:3977 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Bestanden kopiëren..." -#: konq_mainwindow.cpp:3957 +#: konq_mainwindow.cpp:3978 msgid "M&ove Files..." msgstr "B&estanden verplaatsen..." -#: konq_mainwindow.cpp:3959 +#: konq_mainwindow.cpp:3980 msgid "Create Folder..." msgstr "Map aanmaken..." -#: konq_mainwindow.cpp:3960 +#: konq_mainwindow.cpp:3981 msgid "Animated Logo" msgstr "Bewegend logo" -#: konq_mainwindow.cpp:3963 konq_mainwindow.cpp:3964 +#: konq_mainwindow.cpp:3984 konq_mainwindow.cpp:3985 msgid "L&ocation: " msgstr "Loc&atie: " -#: konq_mainwindow.cpp:3967 +#: konq_mainwindow.cpp:3988 msgid "Location Bar" msgstr "Locatiebalk" -#: konq_mainwindow.cpp:3972 +#: konq_mainwindow.cpp:3993 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Locatiebalk<p>Voer een internetadres of zoekterm in." -#: konq_mainwindow.cpp:3975 +#: konq_mainwindow.cpp:3996 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Locatiebalk wissen" -#: konq_mainwindow.cpp:3980 +#: konq_mainwindow.cpp:4001 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "Locatiebalk wissen<p>Wist de inhoud van de locatiebalk." -#: konq_mainwindow.cpp:4003 +#: konq_mainwindow.cpp:4024 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Locatie toevoegen aan bladwijzers" -#: konq_mainwindow.cpp:4007 +#: konq_mainwindow.cpp:4028 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "&Zelfstudie" -#: konq_mainwindow.cpp:4009 +#: konq_mainwindow.cpp:4030 msgid "Go" msgstr "Ga naar" -#: konq_mainwindow.cpp:4010 +#: konq_mainwindow.cpp:4031 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Ga naar<p>Gaat naar de pagina die is ingevoerd in de locatiebalk." -#: konq_mainwindow.cpp:4016 +#: konq_mainwindow.cpp:4037 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1787,27 +1787,27 @@ msgstr "" "home/%1' is, dan komt u, door op deze knop te klikken, in de map 'file:/" "home/'." -#: konq_mainwindow.cpp:4019 +#: konq_mainwindow.cpp:4040 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Ga naar de bovenliggende map" -#: konq_mainwindow.cpp:4021 +#: konq_mainwindow.cpp:4042 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Ga een stap terug in de geschiedenis<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4022 +#: konq_mainwindow.cpp:4043 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Ga een stap terug in de geschiedenis" -#: konq_mainwindow.cpp:4024 +#: konq_mainwindow.cpp:4045 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Ga een stap vooruit in de geschiedenis<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4025 +#: konq_mainwindow.cpp:4046 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Ga een stap vooruit in de geschiedenis" -#: konq_mainwindow.cpp:4027 +#: konq_mainwindow.cpp:4048 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1817,11 +1817,11 @@ msgstr "" "instellen via <b>Bestandsbeheerder</b>--><b>Gedrag</b> in het <b>TDE-" "configuratiecentrum</b>." -#: konq_mainwindow.cpp:4030 +#: konq_mainwindow.cpp:4051 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Ga naar uw startpunt" -#: konq_mainwindow.cpp:4037 +#: konq_mainwindow.cpp:4058 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "" "Herlaad alle documenten op de tabbladen. <p>Dit kan bijvoorbeeld nodig zijn " "om de aanpassingen aan websites sinds ze zijn geladen te tonen." -#: konq_mainwindow.cpp:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4061 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Alle documenten op tabbladen herladen" -#: konq_mainwindow.cpp:4047 +#: konq_mainwindow.cpp:4068 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1844,11 +1844,11 @@ msgstr "" "klembord.<p>Hiermee maakt u het beschikbaar voor de opdracht <b>Plakken</b> " "in Konqueror en andere TDE-programma's." -#: konq_mainwindow.cpp:4051 +#: konq_mainwindow.cpp:4072 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Verplaats de geselecteerde tekst of item(s) naar het klembord" -#: konq_mainwindow.cpp:4053 +#: konq_mainwindow.cpp:4074 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1858,11 +1858,11 @@ msgstr "" "maakt het beschikbaar voor de opdracht <b>Plakken</b> in Konqueror en andere " "TDE-programma's." -#: konq_mainwindow.cpp:4057 +#: konq_mainwindow.cpp:4078 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopieer de geselecteerde tekst of item(s) naar het klembord" -#: konq_mainwindow.cpp:4059 +#: konq_mainwindow.cpp:4080 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1870,11 +1870,11 @@ msgstr "" "Plak de eerder geknipte of gekopieerde klembordinhoud.<p>Dit werkt eveneens " "voor tekst die uit andere TDE-programma's is gekopieerd of geknipt." -#: konq_mainwindow.cpp:4062 +#: konq_mainwindow.cpp:4083 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Plak de klembordinhoud" -#: konq_mainwindow.cpp:4064 +#: konq_mainwindow.cpp:4085 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1887,16 +1887,16 @@ msgstr "" "toegang tot speciale TDE-afdrukdiensten, zoals het aanmaken van een PDF-" "bestand van het huidige document." -#: konq_mainwindow.cpp:4070 +#: konq_mainwindow.cpp:4091 msgid "Print the current document" msgstr "Huidige document afdrukken" -#: konq_mainwindow.cpp:4076 +#: konq_mainwindow.cpp:4097 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Open het bestand 'index.html' (indien aanwezig) bij het openen van een map." -#: konq_mainwindow.cpp:4077 +#: konq_mainwindow.cpp:4098 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" "combinatie met 'Deelvenster koppelen' om veel bestanden in één map te " "verkennen." -#: konq_mainwindow.cpp:4078 +#: konq_mainwindow.cpp:4099 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1914,85 +1914,85 @@ msgstr "" "deelvenster een map opent, gaan alle andere gekoppelde deelvensters naar " "dezelfde map." -#: konq_mainwindow.cpp:4102 +#: konq_mainwindow.cpp:4123 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Map openen op tabbladen" -#: konq_mainwindow.cpp:4107 +#: konq_mainwindow.cpp:4128 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "Openen in nieuw venster" -#: konq_mainwindow.cpp:4108 +#: konq_mainwindow.cpp:4129 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "Openen op nieuw tabblad" -#: konq_mainwindow.cpp:4415 +#: konq_mainwindow.cpp:4436 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "Weergaveprofiel '%1' op&slaan..." -#: konq_mainwindow.cpp:4756 +#: konq_mainwindow.cpp:4777 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Openen in &dit venster" -#: konq_mainwindow.cpp:4757 +#: konq_mainwindow.cpp:4778 msgid "Open the document in current window" msgstr "Open het document in het huidige venster" -#: konq_mainwindow.cpp:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4780 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Openen in nieu&w venster" -#: konq_mainwindow.cpp:4760 +#: konq_mainwindow.cpp:4781 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Open het document in een nieuw venster" -#: konq_mainwindow.cpp:4770 konq_mainwindow.cpp:4774 +#: konq_mainwindow.cpp:4791 konq_mainwindow.cpp:4795 msgid "Open in &Background Tab" msgstr "Openen op &nieuw achtergrondtabblad" -#: konq_mainwindow.cpp:4771 konq_mainwindow.cpp:4776 +#: konq_mainwindow.cpp:4792 konq_mainwindow.cpp:4797 msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "Open het document op een nieuw achtergrondtabblad" -#: konq_mainwindow.cpp:4772 konq_mainwindow.cpp:4775 +#: konq_mainwindow.cpp:4793 konq_mainwindow.cpp:4796 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Openen op &nieuw tabblad" -#: konq_mainwindow.cpp:4773 konq_mainwindow.cpp:4777 +#: konq_mainwindow.cpp:4794 konq_mainwindow.cpp:4798 msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Open het document op een nieuw tabblad" -#: konq_mainwindow.cpp:5024 +#: konq_mainwindow.cpp:5045 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Openen met '%1'" -#: konq_mainwindow.cpp:5081 +#: konq_mainwindow.cpp:5102 msgid "&View Mode" msgstr "&Weergavemodus" -#: konq_mainwindow.cpp:5290 +#: konq_mainwindow.cpp:5311 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "U heeft meerdere tabbladen geopend in dit venster. Weet u zeker dat u wlit " "afsluiten?" -#: konq_mainwindow.cpp:5292 konq_viewmgr.cpp:1145 +#: konq_mainwindow.cpp:5313 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" -#: konq_mainwindow.cpp:5294 +#: konq_mainwindow.cpp:5315 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Huidig tabblad s&luiten" -#: konq_mainwindow.cpp:5326 +#: konq_mainwindow.cpp:5347 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" "Dit tabblad bevat aanpassingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het sluiten van het venster gaan deze aanpassingen verloren." -#: konq_mainwindow.cpp:5344 +#: konq_mainwindow.cpp:5365 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -2008,22 +2008,22 @@ msgstr "" "Dit tabblad bevat aanpassingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het sluiten van het venster gaan deze aanpassingen verloren." -#: konq_mainwindow.cpp:5436 +#: konq_mainwindow.cpp:5457 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "De zijbalk is niet actief op niet beschikbaar. Er kan geen nieuw item worden " "toegevoegd." -#: konq_mainwindow.cpp:5436 konq_mainwindow.cpp:5443 +#: konq_mainwindow.cpp:5457 konq_mainwindow.cpp:5464 msgid "Web Sidebar" msgstr "Internetzijbalk" -#: konq_mainwindow.cpp:5441 +#: konq_mainwindow.cpp:5462 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Wilt u de nieuwe uitbreiding '%1' toevoegen aan uw zijbalk?" -#: konq_mainwindow.cpp:5443 +#: konq_mainwindow.cpp:5464 msgid "Do Not Add" msgstr "Niet toevoegen" |