diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-28 11:32:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-28 12:42:29 +0100 |
commit | 9e3f69e29c6d5e7b61f139c6b20f967e1c0b563a (patch) | |
tree | 5d43c679f0cbd0526a9b96c8079619ca86719355 /tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po | |
parent | a4481a9da7425819309522fb6eb55430e616f0a8 (diff) | |
download | tde-i18n-9e3f69e29c6d5e7b61f139c6b20f967e1c0b563a.tar.gz tde-i18n-9e3f69e29c6d5e7b61f139c6b20f967e1c0b563a.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdegames/knetwalk
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/knetwalk/
(cherry picked from commit 592ca2b1a60573c2b617f4fad11827ba4d0cc848)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po | 91 |
1 files changed, 48 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po index df2de6b02fc..d516a253b38 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:09+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n" "Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Standaard gebruikersnaam" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Standaard moeilijkheidsgraad" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Daniël Huisman" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Beginners" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Standaard" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Gevorderden" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Expert" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anoniem" @@ -75,39 +79,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Beginners" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Standaard" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Gevorderden" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Expert" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Spelregels</h3>" -"<p>Je bent systeembeheerder en je taak is om alle computers te verbinden met de " -"centrale server." -"<p>Klik met de rechter muisknop om de kabel met de klok mee te draaien, de " -"linker muisknop is om de kabel tegen de klok in te draaien." -"<p>Het starten van de LAN is mogelijk met een paar draaiingen." +"<h3>Spelregels</h3><p>Je bent systeembeheerder en je taak is om alle " +"computers te verbinden met de centrale server.<p>Klik met de rechter " +"muisknop om de kabel met de klok mee te draaien, de linker muisknop is om de " +"kabel tegen de klok in te draaien.<p>Het starten van de LAN is mogelijk met " +"een paar draaiingen." #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klik: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Standaard gebruikersnaam" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Standaard moeilijkheidsgraad" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |