summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2019-07-21 21:58:36 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-07-21 21:58:36 +0200
commitd555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284 (patch)
treeff7592dacf4a3f0c39677cb7ec3497d37034a4d9 /tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
parent292b80b8df69a4c7eb9f0a389c121707913f5463 (diff)
downloadtde-i18n-d555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284.tar.gz
tde-i18n-d555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po341
1 files changed, 177 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
index 7e3301bbbb8..c656fcb7825 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
@@ -3810,26 +3810,27 @@ msgstr ""
"de server kunnen incompatibel zijn."
#: tdeio/global.cpp:691
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
-"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
-"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
-"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
+"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
+"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
+"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
"U kunt een zoekactie uitvoeren op het internet voor een TDE-programma (tdeio-"
"slave of ioslave genaamd) dat dit protocol ondersteunt. De plaatsen waar u "
"kunt zoeken zijn o.a. <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org</"
"a> en <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net</a>."
-#: tdeio/global.cpp:700
+#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr "Het URL-adres verwijst niet naar een bron."
-#: tdeio/global.cpp:701
+#: tdeio/global.cpp:700
msgid "Protocol is a Filter Protocol"
msgstr "Het protocol is een filterprotocol"
-#: tdeio/global.cpp:702
+#: tdeio/global.cpp:701
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
@@ -3838,7 +3839,7 @@ msgstr ""
"<strong>L</strong>ocator) dat u invoerde verwijst niet naar een specifieke "
"bron."
-#: tdeio/global.cpp:705
+#: tdeio/global.cpp:704
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the "
"protocol specified is only for use in such situations, however this is not "
@@ -3850,12 +3851,12 @@ msgstr ""
"dit is niet een van die situaties. Dit is een zeldzame gebeurtenis, en wordt "
"waarschijnlijk veroorzaakt door een programmafout."
-#: tdeio/global.cpp:713
+#: tdeio/global.cpp:712
#, c-format
msgid "Unsupported Action: %1"
msgstr "Niet ondersteunde actie: %1"
-#: tdeio/global.cpp:714
+#: tdeio/global.cpp:713
msgid ""
"The requested action is not supported by the TDE program which is "
"implementing the <strong>%1</strong> protocol."
@@ -3863,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"De gevraagde actie wordt niet ondersteund door het TDE-programma dat het "
"protocol <strong>%1</strong> implementeert."
-#: tdeio/global.cpp:717
+#: tdeio/global.cpp:716
msgid ""
"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
"information should give you more information than is available to the TDE "
@@ -3873,16 +3874,16 @@ msgstr ""
"informatie zal u beter informeren dan de informatie via TDE's I/O-"
"architectuur."
-#: tdeio/global.cpp:720
+#: tdeio/global.cpp:719
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr ""
"Probeert een andere manier te vinden om dezelfde uitkomst te verkrijgen."
-#: tdeio/global.cpp:725
+#: tdeio/global.cpp:724
msgid "File Expected"
msgstr "Bestand verwacht"
-#: tdeio/global.cpp:726
+#: tdeio/global.cpp:725
msgid ""
"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3890,15 +3891,15 @@ msgstr ""
"Het verzoek verwachtte een bestand, maar de map <strong>%1</strong> werd "
"gevonden."
-#: tdeio/global.cpp:728
+#: tdeio/global.cpp:727
msgid "This may be an error on the server side."
msgstr "Dit kan een fout zijn aan de serverzijde."
-#: tdeio/global.cpp:733
+#: tdeio/global.cpp:732
msgid "Folder Expected"
msgstr "Map verwacht"
-#: tdeio/global.cpp:734
+#: tdeio/global.cpp:733
msgid ""
"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3906,20 +3907,20 @@ msgstr ""
"Het verzoek verwachtte een map, maar het bestand <strong>%1</strong> werd "
"gevonden."
-#: tdeio/global.cpp:741
+#: tdeio/global.cpp:740
msgid "File or Folder Does Not Exist"
msgstr "Bestand of map bestaat niet"
-#: tdeio/global.cpp:742
+#: tdeio/global.cpp:741
msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
msgstr "Het opgegeven bestand of map <strong>%1</strong> bestaat niet."
-#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdeio/global.cpp:749
msgid ""
"The requested file could not be created because a file with the same name "
"already exists."
@@ -3927,24 +3928,24 @@ msgstr ""
"Het verzochte bestand kon niet worden aangemaakt omdat een bestand met "
"dezelfde naam al bestaat."
-#: tdeio/global.cpp:752
+#: tdeio/global.cpp:751
msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
msgstr ""
"Probeer het huidige bestand eerst te verplaatsten, en probeer het opnieuw."
-#: tdeio/global.cpp:754
+#: tdeio/global.cpp:753
msgid "Delete the current file and try again."
msgstr "Verwijder het huidige bestand en probeer het opnieuw."
-#: tdeio/global.cpp:755
+#: tdeio/global.cpp:754
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Kies een alternatieve naam voor het nieuwe bestand."
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973
msgid "Folder Already Exists"
msgstr "Map bestaat reeds"
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdeio/global.cpp:759
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same "
"name already exists."
@@ -3952,23 +3953,23 @@ msgstr ""
"De gevraagde map kon niet worden aangemaakt omdat er al een map met deze "
"naam bestaat."
-#: tdeio/global.cpp:762
+#: tdeio/global.cpp:761
msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
msgstr "Probeer de huidige map eerst te verplaatsten, en probeer het opnieuw."
-#: tdeio/global.cpp:764
+#: tdeio/global.cpp:763
msgid "Delete the current folder and try again."
msgstr "Verwijder de huidige map en probeer het opnieuw."
-#: tdeio/global.cpp:765
+#: tdeio/global.cpp:764
msgid "Choose an alternate name for the new folder."
msgstr "Kies een alternatieve naam voor de nieuwe map."
-#: tdeio/global.cpp:769
+#: tdeio/global.cpp:768
msgid "Unknown Host"
msgstr "Onbekende host"
-#: tdeio/global.cpp:770
+#: tdeio/global.cpp:769
msgid ""
"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
@@ -3976,34 +3977,34 @@ msgstr ""
"De foutmelding \"Onbekende host\" betekent dat de server met de gevraagde "
"naam, <strong>%1</strong>, niet op internet werd teruggevonden."
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdeio/global.cpp:772
msgid ""
"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
msgstr ""
"De naam die u hebt ingevoerd, %1, bestaat mogelijk niet of is verkeerd "
"getypt."
-#: tdeio/global.cpp:780
+#: tdeio/global.cpp:779
msgid "Access Denied"
msgstr "Toegang geweigerd"
-#: tdeio/global.cpp:781
+#: tdeio/global.cpp:780
msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
msgstr "De toegang tot de opgegeven bron <strong>%1</strong>, is geweigerd."
-#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
+#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998
msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
"U hebt mogelijk de verkeerde authenticatie aangeleverd, of helemaal geen "
"authenticatie."
-#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
+#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000
msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
msgstr ""
"Uw account heeft mogelijk niet de nodige rechten voor toegang tot de "
"opgegeven bron."
-#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
+#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014
msgid ""
"Retry the request and ensure your authentication details are entered "
"correctly."
@@ -4011,11 +4012,11 @@ msgstr ""
"Probeer het verzoek opnieuw en verzeker u ervan dat de authenticatiegegevens "
"correct zijn ingevoerd."
-#: tdeio/global.cpp:793
+#: tdeio/global.cpp:792
msgid "Write Access Denied"
msgstr "Schrijftoegang geweigerd"
-#: tdeio/global.cpp:794
+#: tdeio/global.cpp:793
msgid ""
"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was "
"rejected."
@@ -4023,11 +4024,11 @@ msgstr ""
"Dit betekent dat een verzoek om naar het bestand <strong>%1</strong> te "
"schrijven werd afgewezen."
-#: tdeio/global.cpp:801
+#: tdeio/global.cpp:800
msgid "Unable to Enter Folder"
msgstr "Geen toegang tot de map"
-#: tdeio/global.cpp:802
+#: tdeio/global.cpp:801
msgid ""
"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
"folder <strong>%1</strong> was rejected."
@@ -4035,15 +4036,15 @@ msgstr ""
"Dit betekent dat een poging om de verzochte map <strong>%1</strong> te "
"openen werd verworpen."
-#: tdeio/global.cpp:810
+#: tdeio/global.cpp:809
msgid "Folder Listing Unavailable"
msgstr "Lijst van mapinhoud niet beschikbaar"
-#: tdeio/global.cpp:811
+#: tdeio/global.cpp:810
msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr "Het protocol %1 is geen bestandssysteem"
-#: tdeio/global.cpp:812
+#: tdeio/global.cpp:811
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents "
"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do "
@@ -4052,11 +4053,11 @@ msgstr ""
"Dit betekent dat een verzoek werd gedaan om de inhoud van de map te tonen, "
"maar dat het TDE-programma voor dit protocol dit niet ondersteunt."
-#: tdeio/global.cpp:820
+#: tdeio/global.cpp:819
msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr "Cyclische koppeling gevonden"
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdeio/global.cpp:820
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in "
@@ -4068,7 +4069,7 @@ msgstr ""
"of een serie koppelingen die resulteren in een oneindige lus. Oftewel het "
"bestand was (mogelijk via een omweg) met zichzelf verbonden."
-#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846
msgid ""
"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite "
"loop, and try again."
@@ -4076,23 +4077,23 @@ msgstr ""
"Verwijder een deel van de lus om er voor te zorgen dat deze niet een "
"oneindige lus veroorzaakt en probeer het opnieuw."
-#: tdeio/global.cpp:834
+#: tdeio/global.cpp:833
msgid "Request Aborted By User"
msgstr "Verzoek afgebroken door de gebruiker"
-#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
+#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127
msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr "Het verzoek is niet voltooid omdat het is afgebroken."
-#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
+#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129
msgid "Retry the request."
msgstr "Het verzoek opnieuw uitvoeren."
-#: tdeio/global.cpp:841
+#: tdeio/global.cpp:840
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr "Cyclische koppeling ontdekt tijdens het kopiëren."
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdeio/global.cpp:841
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a "
@@ -4105,15 +4106,15 @@ msgstr ""
"oneindige lus. Oftewel het bestand was (mogelijk via een omweg) met zichzelf "
"verbonden."
-#: tdeio/global.cpp:852
+#: tdeio/global.cpp:851
msgid "Could Not Create Network Connection"
msgstr "Netwerkverbinding kon niet worden opgebouwd."
-#: tdeio/global.cpp:853
+#: tdeio/global.cpp:852
msgid "Could Not Create Socket"
msgstr "Socket kon niet worden aangemaakt"
-#: tdeio/global.cpp:854
+#: tdeio/global.cpp:853
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be created."
@@ -4121,8 +4122,8 @@ msgstr ""
"Dit is over het algemeen een technische fout waarbij een vereist apparaat "
"voor netwerkcommunicaties (een socket) niet kon worden aangemaakt."
-#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
-#: tdeio/global.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979
+#: tdeio/global.cpp:988
msgid ""
"The network connection may be incorrectly configured, or the network "
"interface may not be enabled."
@@ -4130,11 +4131,11 @@ msgstr ""
"De netwerkverbinding is mogelijk onjuist ingesteld, of de netwerkinterface "
"is niet ingeschakeld."
-#: tdeio/global.cpp:862
+#: tdeio/global.cpp:861
msgid "Connection to Server Refused"
msgstr "Verbinding met server geweigerd"
-#: tdeio/global.cpp:863
+#: tdeio/global.cpp:862
msgid ""
"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
"connection."
@@ -4142,7 +4143,7 @@ msgstr ""
"De server <strong>%1</strong> weigert toe te staan dat deze computer "
"verbinding maakt."
-#: tdeio/global.cpp:865
+#: tdeio/global.cpp:864
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured "
"to allow requests."
@@ -4150,7 +4151,7 @@ msgstr ""
"De server, die momenteel met het internet is verbonden, is mogelijk niet "
"ingesteld om verzoeken toe te staan."
-#: tdeio/global.cpp:867
+#: tdeio/global.cpp:866
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be running "
"the requested service (%1)."
@@ -4158,7 +4159,7 @@ msgstr ""
"De server, die momenteel is verbonden met internet, heeft mogelijk de "
"gevraagde service (%1) niet draaien."
-#: tdeio/global.cpp:869
+#: tdeio/global.cpp:868
msgid ""
"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
@@ -4168,11 +4169,11 @@ msgstr ""
"ofwel uw netwerk beschermt, ofwel het netwerk van de server, heeft mogelijk "
"dit verzoek tegengehouden."
-#: tdeio/global.cpp:876
+#: tdeio/global.cpp:875
msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
msgstr "Verbinding met de server werd onverwacht verbroken"
-#: tdeio/global.cpp:877
+#: tdeio/global.cpp:876
msgid ""
"Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection "
"was closed at an unexpected point in the communication."
@@ -4180,7 +4181,7 @@ msgstr ""
"Alhoewel er een verbinding werd opgebouwd met <strong>%1</strong>, werd de "
"verbinding tijdens de communicatie op een onverwacht moment verbroken."
-#: tdeio/global.cpp:880
+#: tdeio/global.cpp:879
msgid ""
"A protocol error may have occurred, causing the server to close the "
"connection as a response to the error."
@@ -4188,15 +4189,15 @@ msgstr ""
"Er kan zich een protocolfout hebben voorgedaan, waardoor de server de "
"verbinding verbrak, als reactie op de fout."
-#: tdeio/global.cpp:886
+#: tdeio/global.cpp:885
msgid "URL Resource Invalid"
msgstr "URL-adres van bron is ongeldig"
-#: tdeio/global.cpp:887
+#: tdeio/global.cpp:886
msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr "Het protocol %1 is geen filterprotocol"
-#: tdeio/global.cpp:888
+#: tdeio/global.cpp:887
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of "
@@ -4206,7 +4207,7 @@ msgstr ""
"<strong>L</strong>ocator) dat u hebt ingevoerd verwijst niet naar een geldig "
"mechanisme voor toegang tot de specifieke bron, <strong>%1%2</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:893
+#: tdeio/global.cpp:892
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This "
"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not "
@@ -4218,15 +4219,15 @@ msgstr ""
"maar dit protocol is niet geschikt voor zo'n actie. Dit is een zeldzame "
"gebeurtenis, en duidt waarschijnlijk op een programmafout."
-#: tdeio/global.cpp:901
+#: tdeio/global.cpp:900
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
msgstr "Niet in staat het I/O-apparaat te initialiseren"
-#: tdeio/global.cpp:902
+#: tdeio/global.cpp:901
msgid "Could Not Mount Device"
msgstr "Het bestandssysteem kon niet worden aangekoppeld"
-#: tdeio/global.cpp:903
+#: tdeio/global.cpp:902
msgid ""
"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported "
"error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr ""
"Het gevraagde bestandssysteem kon niet worden aangekoppeld (\"gemount\"). De "
"foutmelding was: <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:906
+#: tdeio/global.cpp:905
msgid ""
"The device may not be ready, for example there may be no media in a "
"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
@@ -4245,7 +4246,7 @@ msgstr ""
"romspeler). of, in het geval van randapparatuur / draagbare apparatuur, is "
"het apparaat mogelijk niet goed aangesloten."
-#: tdeio/global.cpp:910
+#: tdeio/global.cpp:909
msgid ""
"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
@@ -4255,7 +4256,7 @@ msgstr ""
"koppelen (\"mount\"). Op UNIX-systemen zijn de privileges van de "
"systeembeheerder nodig om een bestandssysteem te initialiseren."
-#: tdeio/global.cpp:914
+#: tdeio/global.cpp:913
msgid ""
"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
@@ -4264,15 +4265,15 @@ msgstr ""
"media bevatten, en draagbare apparaten moeten verbonden zijn en aanstaan, en "
"probeer het opnieuw."
-#: tdeio/global.cpp:920
+#: tdeio/global.cpp:919
msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr "Niet in staat het I/O-apparaat af te koppelen"
-#: tdeio/global.cpp:921
+#: tdeio/global.cpp:920
msgid "Could Not Unmount Device"
msgstr "Het apparaat kon niet worden afgekoppeld (\"unmount\")."
-#: tdeio/global.cpp:922
+#: tdeio/global.cpp:921
msgid ""
"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The "
"reported error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4280,7 +4281,7 @@ msgstr ""
"Het gevraagde apparaat kon niet worden afgekoppeld (\"unmount\"). De "
"foutmelding was: <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:925
+#: tdeio/global.cpp:924
msgid ""
"The device may be busy, that is, still in use by another application or "
"user. Even such things as having an open browser window on a location on "
@@ -4290,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"toepassing of gebruiker. Zelfs zoiets als een geopend scherm van uw "
"bestandsbeheerder kan het bestandssysteem bezet houden."
-#: tdeio/global.cpp:929
+#: tdeio/global.cpp:928
msgid ""
"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On "
"UNIX systems, system administrator privileges are often required to "
@@ -4301,17 +4302,17 @@ msgstr ""
"privileges van de systeembeheerder nodig zijn om een bestandssysteem af te "
"koppelen."
-#: tdeio/global.cpp:933
+#: tdeio/global.cpp:932
msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr ""
"Controleer of er geen toepassingen zijn die toegang hebben tot het "
"bestandssysteem, en probeer het nogmaals."
-#: tdeio/global.cpp:938
+#: tdeio/global.cpp:937
msgid "Cannot Read From Resource"
msgstr "Er kan niet van de bron worden gelezen"
-#: tdeio/global.cpp:939
+#: tdeio/global.cpp:938
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
@@ -4319,16 +4320,16 @@ msgstr ""
"Dit betekent dat hoewel de bron, <strong>%1</strong>, kon worden geopend, er "
"zich een fout voordeed tijdens het lezen van de bron."
-#: tdeio/global.cpp:942
+#: tdeio/global.cpp:941
msgid "You may not have permissions to read from the resource."
msgstr ""
"U hebt mogelijk niet de nodige toegangsrechten om van deze bron te lezen."
-#: tdeio/global.cpp:951
+#: tdeio/global.cpp:950
msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr "Er kan niet naar deze bron worden geschreven"
-#: tdeio/global.cpp:952
+#: tdeio/global.cpp:951
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while writing to the resource."
@@ -4336,21 +4337,21 @@ msgstr ""
"Dit betekent dat hoewel de bron, <strong>%1</strong>, kon worden geopend, er "
"zich een fout voordeed tijdens het schrijven naar deze bron."
-#: tdeio/global.cpp:955
+#: tdeio/global.cpp:954
msgid "You may not have permissions to write to the resource."
msgstr ""
"U hebt mogelijk niet de nodige toegangsrechten om naar deze bron te "
"schrijven."
-#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974
msgid "Could Not Listen for Network Connections"
msgstr "Er kon niet worden geluisterd naar netwerkverbindingen."
-#: tdeio/global.cpp:965
+#: tdeio/global.cpp:964
msgid "Could Not Bind"
msgstr "Er kon niet worden verbonden"
-#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
+#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
@@ -4360,15 +4361,15 @@ msgstr ""
"netwerkcommunicaties (een socket) niet kon worden opgebouwd voor het "
"luisteren naar inkomende netwerkverbindingen."
-#: tdeio/global.cpp:976
+#: tdeio/global.cpp:975
msgid "Could Not Listen"
msgstr "Er kon niet worden geluisterd"
-#: tdeio/global.cpp:986
+#: tdeio/global.cpp:985
msgid "Could Not Accept Network Connection"
msgstr "Er kon geen netwerkverbinding worden geaccepteerd"
-#: tdeio/global.cpp:987
+#: tdeio/global.cpp:986
msgid ""
"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting "
"to accept an incoming network connection."
@@ -4376,32 +4377,32 @@ msgstr ""
"Dit is een technische fout tijdens het accepteren van een inkomende "
"netwerkverbinding."
-#: tdeio/global.cpp:991
+#: tdeio/global.cpp:990
msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr ""
"U hebt mogelijk niet de nodige toegangsrechten om de verbinding te "
"accepteren."
-#: tdeio/global.cpp:996
+#: tdeio/global.cpp:995
#, c-format
msgid "Could Not Login: %1"
msgstr "Het aanmelden is mislukt: %1"
-#: tdeio/global.cpp:997
+#: tdeio/global.cpp:996
msgid ""
"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr ""
"Het aanmelden om de gevraagde handeling uit te voeren was zonder succes."
-#: tdeio/global.cpp:1008
+#: tdeio/global.cpp:1007
msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr "De status van de bron kon niet worden bepaald"
-#: tdeio/global.cpp:1009
+#: tdeio/global.cpp:1008
msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr "Status van bron kon niet worden bepaald"
-#: tdeio/global.cpp:1010
+#: tdeio/global.cpp:1009
msgid ""
"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
@@ -4410,59 +4411,59 @@ msgstr ""
"verkrijgen, zoals de naam van de bron, het type, de grootte etc, was zonder "
"succes."
-#: tdeio/global.cpp:1013
+#: tdeio/global.cpp:1012
msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr ""
"De opgegeven bron bestaat mogelijk niet of is mogelijk niet toegankelijk."
-#: tdeio/global.cpp:1021
+#: tdeio/global.cpp:1020
msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr "Lijstweergave kon niet worden geannuleerd"
-#: tdeio/global.cpp:1022
+#: tdeio/global.cpp:1021
msgid "FIXME: Document this"
msgstr "Ongedocumenteerde fout (FIXME)"
-#: tdeio/global.cpp:1026
+#: tdeio/global.cpp:1025
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Map kon niet worden aangemaakt"
-#: tdeio/global.cpp:1027
+#: tdeio/global.cpp:1026
msgid "An attempt to create the requested folder failed."
msgstr "Een poging om de gevraagde map aan te maken is mislukt."
-#: tdeio/global.cpp:1028
+#: tdeio/global.cpp:1027
msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr "De locatie waar de map moest worden aangemaakt bestaat mogelijk niet."
-#: tdeio/global.cpp:1035
+#: tdeio/global.cpp:1034
msgid "Could Not Remove Folder"
msgstr "De map kon niet worden verwijderd"
-#: tdeio/global.cpp:1036
+#: tdeio/global.cpp:1035
msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
msgstr ""
"Een poging om de opgegeven map, <strong>%1</strong>, te verwijderen is "
"mislukt."
-#: tdeio/global.cpp:1038
+#: tdeio/global.cpp:1037
msgid "The specified folder may not exist."
msgstr "De opgegeven map bestaat mogelijk niet."
-#: tdeio/global.cpp:1039
+#: tdeio/global.cpp:1038
msgid "The specified folder may not be empty."
msgstr "De opgegeven map is mogelijk niet leeg."
-#: tdeio/global.cpp:1042
+#: tdeio/global.cpp:1041
msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr ""
"Verzeker u ervan dat de map bestaat en leeg is, en probeer het opnieuw."
-#: tdeio/global.cpp:1047
+#: tdeio/global.cpp:1046
msgid "Could Not Resume File Transfer"
msgstr "De bestandsoverdracht kon niet worden hervat"
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdeio/global.cpp:1047
msgid ""
"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be "
"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
@@ -4471,30 +4472,30 @@ msgstr ""
"kon worden hervat op een bepaald punt in de overdracht. Dit was niet "
"mogelijk."
-#: tdeio/global.cpp:1051
+#: tdeio/global.cpp:1050
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
msgstr ""
"Het protocol, of de server, ondersteunt mogelijk niet het hervatten van "
"bestandsoverdrachten."
-#: tdeio/global.cpp:1053
+#: tdeio/global.cpp:1052
msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
msgstr "Probeer de overdracht opnieuw te starten zonder deze te hervatten."
-#: tdeio/global.cpp:1058
+#: tdeio/global.cpp:1057
msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr "De bron kon niet worden hernoemd"
-#: tdeio/global.cpp:1059
+#: tdeio/global.cpp:1058
msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"Een poging om de opgegeven bron <strong>%1</strong> te hernoemen is mislukt."
-#: tdeio/global.cpp:1067
+#: tdeio/global.cpp:1066
msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
msgstr "De toegangsrechten van de bron konden niet worden gewijzigd."
-#: tdeio/global.cpp:1068
+#: tdeio/global.cpp:1067
msgid ""
"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</"
"strong> failed."
@@ -4502,21 +4503,21 @@ msgstr ""
"Een poging om de toegangsrechten van de opgegeven bron <strong>%1</strong> "
"te wijzigen is mislukt."
-#: tdeio/global.cpp:1075
+#: tdeio/global.cpp:1074
msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr "De bron kon niet worden verwijderd"
-#: tdeio/global.cpp:1076
+#: tdeio/global.cpp:1075
msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"Een poging om de opgegeven bron <strong>%1</strong> te verwijderen is "
"mislukt."
-#: tdeio/global.cpp:1083
+#: tdeio/global.cpp:1082
msgid "Unexpected Program Termination"
msgstr "Onverwachte programmabeëindiging"
-#: tdeio/global.cpp:1084
+#: tdeio/global.cpp:1083
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has unexpectedly terminated."
@@ -4524,11 +4525,11 @@ msgstr ""
"Het programma op uw computer dat toegang verleent tot het protocol <strong>"
"%1</strong> werd onverwacht beëindigd."
-#: tdeio/global.cpp:1092
+#: tdeio/global.cpp:1091
msgid "Out of Memory"
msgstr "Onvoldoende geheugen"
-#: tdeio/global.cpp:1093
+#: tdeio/global.cpp:1092
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
@@ -4537,11 +4538,11 @@ msgstr ""
"%1</strong> kon niet het benodigde geheugen reserveren dat nodig is om "
"verder te gaan."
-#: tdeio/global.cpp:1101
+#: tdeio/global.cpp:1100
msgid "Unknown Proxy Host"
msgstr "Onbekende proxy-host"
-#: tdeio/global.cpp:1102
+#: tdeio/global.cpp:1101
msgid ""
"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</"
"strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error "
@@ -4552,7 +4553,7 @@ msgstr ""
"geeft aan dat de gevraagde naam niet kon worden teruggevonden op het "
"internet."
-#: tdeio/global.cpp:1106
+#: tdeio/global.cpp:1105
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no "
@@ -4562,15 +4563,15 @@ msgstr ""
"hostnaam. Als u recentelijk nog probleemloos toegang tot internet hebt "
"gehad, dan is dit onwaarschijnlijk."
-#: tdeio/global.cpp:1110
+#: tdeio/global.cpp:1109
msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr "Controleer uw proxy-instellingen grondig en probeer het opnieuw."
-#: tdeio/global.cpp:1115
+#: tdeio/global.cpp:1114
msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
msgstr "Authenticatie mislukt: methode %1 wordt niet ondersteund"
-#: tdeio/global.cpp:1117
+#: tdeio/global.cpp:1116
#, c-format
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
@@ -4581,7 +4582,7 @@ msgstr ""
"authenticatie mislukt doordat de methode die de server gebruikt niet wordt "
"ondersteund door het TDE-programma dat het protocol %1 aanlevert."
-#: tdeio/global.cpp:1121
+#: tdeio/global.cpp:1120
#, fuzzy
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
@@ -4593,15 +4594,15 @@ msgstr ""
"sturen om het TDE-team op te hoogte te stellen van de authenticatiemethode "
"die niet wordt ondersteund."
-#: tdeio/global.cpp:1127
+#: tdeio/global.cpp:1126
msgid "Request Aborted"
msgstr "Verzoek afgebroken"
-#: tdeio/global.cpp:1134
+#: tdeio/global.cpp:1133
msgid "Internal Error in Server"
msgstr "Interne fout in server"
-#: tdeio/global.cpp:1135
+#: tdeio/global.cpp:1134
msgid ""
"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error: %0."
@@ -4609,7 +4610,7 @@ msgstr ""
"Het programma op de server dat toegang verleent tot het protocol <strong>%1</"
"strong> heeft een interne fout gegeven: %0."
-#: tdeio/global.cpp:1138
+#: tdeio/global.cpp:1137
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
"consider submitting a full bug report as detailed below."
@@ -4618,13 +4619,13 @@ msgstr ""
"Overweeg zo mogelijk een volledig bugrapport in te dienen, zoals hieronder "
"is aangegeven."
-#: tdeio/global.cpp:1141
+#: tdeio/global.cpp:1140
msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
msgstr ""
"Neem contact op met de systeembeheerder van de server om hen te verwittigen "
"van dit probleem."
-#: tdeio/global.cpp:1143
+#: tdeio/global.cpp:1142
msgid ""
"If you know who the authors of the server software are, submit the bug "
"report directly to them."
@@ -4632,11 +4633,11 @@ msgstr ""
"Als u weet wie de auteurs zijn van de serversoftware, dien dan rechtstreeks "
"een bugrapport in."
-#: tdeio/global.cpp:1148
+#: tdeio/global.cpp:1147
msgid "Timeout Error"
msgstr "Tijdslimietfout"
-#: tdeio/global.cpp:1149
+#: tdeio/global.cpp:1148
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -4652,17 +4653,17 @@ msgstr ""
"proxy-servers is %3 seconden</li></ul>Opmerking: u kunt deze tijdslimieten "
"wijzigen in het Configuratiecentrum, via \"Netwerk->Voorkeuren\"."
-#: tdeio/global.cpp:1160
+#: tdeio/global.cpp:1159
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr ""
"De server had het te druk met het beantwoorden van andere verzoeken om te "
"reageren."
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1165
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: tdeio/global.cpp:1167
+#: tdeio/global.cpp:1166
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4670,11 +4671,11 @@ msgstr ""
"Het programma op uw computer dat toegang verleent tot het protocol <strong>"
"%1</strong> rapporteerde een onbekende fout: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1174
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Onbekende interrupt"
-#: tdeio/global.cpp:1176
+#: tdeio/global.cpp:1175
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4682,11 +4683,11 @@ msgstr ""
"Het programma op uw computer dat toegang verleent tot het protocol <strong>"
"%1</strong> rapporteerde een interrupt van een onbekend type: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1183
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Het originele bestand kon niet worden verwijderd"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/global.cpp:1184
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most "
"likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</"
@@ -4696,11 +4697,11 @@ msgstr ""
"zeer waarschijnlijk na het verplaatsen van bestanden. Het originele bestand "
"<strong>%1</strong> kon niet worden verwijderd."
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1193
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Het tijdelijke bestand kon niet worden verwijderd"
-#: tdeio/global.cpp:1195
+#: tdeio/global.cpp:1194
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</"
@@ -4710,11 +4711,11 @@ msgstr ""
"het nieuwe bestand wordt opgeslagen tijdens het downloaden. Dit tijdelijke "
"bestand <strong>%1</strong> kon niet worden verwijderd."
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1203
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Het originele bestand kon niet worden hernoemd"
-#: tdeio/global.cpp:1205
+#: tdeio/global.cpp:1204
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -4722,11 +4723,11 @@ msgstr ""
"De gevraagde handeling vereist het hernoemen van het originele bestand "
"<strong>%1</strong>, maar dit kon niet worden hernoemd."
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1212
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Het tijdelijke bestand kon niet worden hernoemd"
-#: tdeio/global.cpp:1214
+#: tdeio/global.cpp:1213
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be created."
@@ -4734,27 +4735,27 @@ msgstr ""
"De gevraagde handeling vereist het aanmaken van een tijdelijk bestand, "
"<strong>%1</strong>, maar dit kon niet worden aangemaakt."
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1221
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "De koppeling kon niet worden aangemaakt"
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1222
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "De symbolische koppeling kon niet worden aangemaakt"
-#: tdeio/global.cpp:1224
+#: tdeio/global.cpp:1223
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "De gevraagde symbolische koppeling %1 kon niet worden aangemaakt."
-#: tdeio/global.cpp:1231
+#: tdeio/global.cpp:1230
msgid "No Content"
msgstr "Geen inhoud"
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1235
msgid "Disk Full"
msgstr "Schijf vol"
-#: tdeio/global.cpp:1237
+#: tdeio/global.cpp:1236
msgid ""
"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -4762,7 +4763,7 @@ msgstr ""
"Er kon niet naar het verzochte bestand <strong>%1</strong> worden geschreven "
"omdat er niet voldoende schijfruimte is."
-#: tdeio/global.cpp:1239
+#: tdeio/global.cpp:1238
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4772,11 +4773,11 @@ msgstr ""
"verwijderen, 2) bestanden te archiveren op verwijderbare media zoals cd-"
"recordable schijven, of 3) voor meer opslagcapaciteit te zorgen."
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1245
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Bron en bestemming zijn gelijk aan elkaar"
-#: tdeio/global.cpp:1247
+#: tdeio/global.cpp:1246
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination "
"files are the same file."
@@ -4784,11 +4785,11 @@ msgstr ""
"De handeling kon niet worden afgerond omdat de bron en de bestemming "
"hetzelfde bestand zijn."
-#: tdeio/global.cpp:1249
+#: tdeio/global.cpp:1248
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Kies een andere bestandsnaam voor het bestemmingsbestand."
-#: tdeio/global.cpp:1260
+#: tdeio/global.cpp:1259
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Ongedocumenteerde fout"
@@ -6559,6 +6560,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Onbekende fout"
+#~ msgid ""
+#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
+#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
+#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
+#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "U kunt een zoekactie uitvoeren op het internet voor een TDE-programma "
+#~ "(tdeio-slave of ioslave genaamd) dat dit protocol ondersteunt. De "
+#~ "plaatsen waar u kunt zoeken zijn o.a. <a href=\"http://kde-apps.org/"
+#~ "\">http://kde-apps.org</a> en <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
+#~ "freshmeat.net</a>."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bladwijzer"