summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2019-07-18 03:02:27 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-07-18 03:02:27 +0200
commit8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch)
tree958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
parent954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff)
downloadtde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz
tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 26913ef7045..5ad678c272d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13587,6 +13587,61 @@ msgstr "Tip van de dag"
#~ "Kon het volgende bestand niet aanmaken:\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "De <b>K Desktop Environment</b> wordt ontwikkeld en onderhouden door het "
+#~ "TDE-team, een wereldwijd netwerk van softwarebouwers die aan de "
+#~ "ontwikkeling van <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
+#~ "\">vrije software</a> zijn toegewijd.<br><br>Geen enkele groep, bedrijf "
+#~ "of organisatie is exclusief eigenaar van de TDE-broncode. Iedereen is "
+#~ "welkom om mee te werken aan TDE.<br><br>Kijk voor meer informatie over "
+#~ "het TDE-project op <A HREF=\"http://www.kde.nl/\">http://www.kde.nl</A>."
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Feedback doorgeven"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u een bugrapport wilt indienen, klik dan op onderstaande koppeling.\n"
+#~ "Deze opent een browservenster met de pagina http://bugs.trinitydesktop."
+#~ "org, alwaar\n"
+#~ "u het in te vullen formulier kunt vinden. De informatie die hierboven "
+#~ "staat zal naar deze server worden gestuurd."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "Bug &rapporteren..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror kan het wachtwoord opslaan in een versleutelde portefeuille. Op "
+#~ "deze manier kan Konqueror de volgende keer dat u dit formulier invult de "
+#~ "aanmeldgegevens weer voor u invullen. Wilt u de informatie nu opslaan?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror kan het wachtwoord opslaan in een versleutelde portefeuille. Op "
+#~ "deze manier kan Konqueror de volgende keer dat u %1 bezoekt de "
+#~ "aanmeldgegevens weer voor u invullen. Wilt u de informatie nu opslaan?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13672,58 +13727,3 @@ msgstr "Tip van de dag"
#~ "is tevens beschikbaar voor embedded devices.</p><p>Qt is een product van "
#~ "Trolltech. Kijk voor meer informatie op <tt>https://trinitydesktop.org/"
#~ "docs/qt3/</tt></p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "De <b>K Desktop Environment</b> wordt ontwikkeld en onderhouden door het "
-#~ "TDE-team, een wereldwijd netwerk van softwarebouwers die aan de "
-#~ "ontwikkeling van <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
-#~ "\">vrije software</a> zijn toegewijd.<br><br>Geen enkele groep, bedrijf "
-#~ "of organisatie is exclusief eigenaar van de TDE-broncode. Iedereen is "
-#~ "welkom om mee te werken aan TDE.<br><br>Kijk voor meer informatie over "
-#~ "het TDE-project op <A HREF=\"http://www.kde.nl/\">http://www.kde.nl</A>."
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Feedback doorgeven"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u een bugrapport wilt indienen, klik dan op onderstaande koppeling.\n"
-#~ "Deze opent een browservenster met de pagina http://bugs.trinitydesktop."
-#~ "org, alwaar\n"
-#~ "u het in te vullen formulier kunt vinden. De informatie die hierboven "
-#~ "staat zal naar deze server worden gestuurd."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "Bug &rapporteren..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror kan het wachtwoord opslaan in een versleutelde portefeuille. Op "
-#~ "deze manier kan Konqueror de volgende keer dat u dit formulier invult de "
-#~ "aanmeldgegevens weer voor u invullen. Wilt u de informatie nu opslaan?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror kan het wachtwoord opslaan in een versleutelde portefeuille. Op "
-#~ "deze manier kan Konqueror de volgende keer dat u %1 bezoekt de "
-#~ "aanmeldgegevens weer voor u invullen. Wilt u de informatie nu opslaan?"