summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorHeimen Stoffels <[email protected]>2024-12-04 20:59:03 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2024-12-05 08:46:39 +0000
commitb0d8e1291192d36f073f4fcf02cf09d1974fc00f (patch)
tree7f0de6a4f9a2df4ee0c8d39861bceb2a13029bf1 /tde-i18n-nl/messages
parent36606d48f6a5fbf0a9a378dc0d7b501348730bca (diff)
downloadtde-i18n-b0d8e1291192d36f073f4fcf02cf09d1974fc00f.tar.gz
tde-i18n-b0d8e1291192d36f073f4fcf02cf09d1974fc00f.zip
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: tdegames/knetwalk Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/knetwalk/nl/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po51
1 files changed, 24 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po
index 8a467aa3da6..cb74a240cbc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -1,44 +1,45 @@
# translation of knetwalk.po to Nederlands
# Daniël Huisman <[email protected]>, 2005.
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:09+0100\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-05 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdegames/knetwalk/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Daniël Huisman"
+msgstr "Daniël Huisman, Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
msgid "Novice"
-msgstr "Beginners"
+msgstr "Beginner"
#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
msgid "Normal"
-msgstr "Standaard"
+msgstr "Behendig"
#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
msgid "Expert"
-msgstr "Gevorderden"
+msgstr "Gevorderd"
#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
msgid "Master"
@@ -49,35 +50,32 @@ msgid "anonymous"
msgstr "anoniem"
#: main.cpp:27
-#, fuzzy
msgid "KNetwalk, a game for system administrators."
-msgstr "KNetWalk, een spelletje voor systeembeheerders."
+msgstr "KNetwalk, een spel voor systeembeheerders."
#: main.cpp:33
msgid "Start in novice mode"
-msgstr "Beginnen met beginnersniveau"
+msgstr "Starten op beginnersniveau"
#: main.cpp:34
msgid "Start in normal mode"
-msgstr "Beginnen met het normale niveau"
+msgstr "Starten op het behendige niveau"
#: main.cpp:35
msgid "Start in expert mode"
-msgstr "Beginnen met expertniveau"
+msgstr "Starten op gevorderd niveau"
#: main.cpp:36
msgid "Start in master mode"
-msgstr "Start op expert niveau"
+msgstr "Starten op expertniveau"
#: main.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "KNetwalk"
-msgstr "knetwalk"
+msgstr "KNetwalk"
#: main.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
-msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
+msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, overgezet naar TDE door Thomas Nagy"
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
@@ -87,11 +85,10 @@ msgid ""
"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Spelregels</h3><p>Je bent systeembeheerder en je taak is om alle "
-"computers te verbinden met de centrale server.<p>Klik met de rechter "
-"muisknop om de kabel met de klok mee te draaien, de linker muisknop is om de "
-"kabel tegen de klok in te draaien.<p>Het starten van de LAN is mogelijk met "
-"een paar draaiingen."
+"<h3>Spelregels</h3><p>Als systeembeheerder is het aan u om alle computers te "
+"verbinden met de centrale server.<p>Klik met de rechtermuisknop om de kabel "
+"met de klok mee te draaien en met de linkermuisknop is om tegen de klok in "
+"te draaien.<p>Start de LAN in zo weinig mogelijk zetten!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format