diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-28 11:31:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-28 12:41:59 +0100 |
commit | 8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032 (patch) | |
tree | cda93e5e162e588b8889a901613d35ddadd2d5fb /tde-i18n-nl | |
parent | 72d3885aec07d7393748f55ad2ebd9afe4514af5 (diff) | |
download | tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.tar.gz tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdegames/atlantik
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/
(cherry picked from commit 446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po | 492 |
1 files changed, 254 insertions, 238 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po index bd9b7fd657c..75a643931d7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:34+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" @@ -25,211 +25,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Zet" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Maak of selecteer een monopd-spel" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Spel" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Spelers" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Serverlijst" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Spel aanmaken" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Nieuw %1-spel aanmaken" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Deelnemen aan %2-spel van %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Deelnemen aan spel" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Verbinden met deze host" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Verbinden op deze poort" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Deelnemen aan dit spel" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Het Atlantic Bordspel" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andy Houben,Samuel,Rinse de Vries,Bram Schoenmakers" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"TDE-programma voor het spelen van Monopoly-achtige spellen via het " -"monopd-netwerk." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "Hoofdauteur" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Ondersteuning voor KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "diverse reparaties" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "programmapictogram" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "tekenpictogrammen" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "pictogrammen" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Het Atlantic Bordspel" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Spelconfiguratie" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Spel verlaten" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Spel starten" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Bezig configuratielijst op te halen..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Spel gestart. Bezig met ophalen van spellijst..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Configuratielijst is opgehaald." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Aangepaste monopd-server invoeren" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Hostnaam:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "monopd-server selecteren" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "latentietijd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Serverlijst herladen" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Serverlijst ophalen" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Bezig de serverlijst op te halen..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "De serverlijst is binnen." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de serverlijst." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Gebeurtenislog" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Tijd" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Opslaan al&s..." -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik logbestand, opgeslagen in %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -382,8 +194,8 @@ msgid "" "If checked, unowned properties on the board display an estate\n" "card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"Als dit geselecteerd is dan worden onverkochte straten op het bord getoond met " -"een \n" +"Als dit geselecteerd is dan worden onverkochte straten op het bord getoond " +"met een \n" "eigendomskaart om aan te geven dat de straat nog te koop is.\n" #: client/configdlg.cpp:270 @@ -434,28 +246,222 @@ msgstr "" "Als dit geselecteerd is, krijgen de gekleurde hoofden van de straten op het " "bord een Quartz-effect, vergelijkbaar met de KWin-stijl Quartz.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andy Houben,Samuel,Rinse de Vries,Bram Schoenmakers" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Gebeurtenislog" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/Tijd" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "Opslaan al&s..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Ruil met %1 verzoeken" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik logbestand, opgeslagen in %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Speler %1 naar lounge sturen" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Verbinden met deze host" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Verbinden op deze poort" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Deelnemen aan dit spel" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Het Atlantic Bordspel" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "" +"TDE-programma voor het spelen van Monopoly-achtige spellen via het monopd-" +"netwerk." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "Hoofdauteur" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Ondersteuning voor KExtendedSocket" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "diverse reparaties" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "programmapictogram" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "tekenpictogrammen" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "pictogrammen" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Het Atlantic Bordspel" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Spelconfiguratie" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Spel verlaten" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Spel starten" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Bezig configuratielijst op te halen..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Spel gestart. Bezig met ophalen van spellijst..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Configuratielijst is opgehaald." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Maak of selecteer een monopd-spel" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Spel" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Spelers" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Serverlijst" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Spel aanmaken" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Nieuw %1-spel aanmaken" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Deelnemen aan %2-spel van %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Deelnemen aan spel" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Aangepaste monopd-server invoeren" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Hostnaam:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "monopd-server selecteren" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "latentietijd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Serverlijst herladen" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Serverlijst ophalen" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Bezig de serverlijst op te halen..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "De serverlijst is binnen." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de serverlijst." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Verbinden met %1: %2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Zoeken naar servernaam voltooid..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Verbonden met %1: %2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Verbinding is mislukt. Foutmelding: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -515,6 +521,14 @@ msgstr "Huizen: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Met hypotheek: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -564,6 +578,15 @@ msgstr "Hotel verkopen" msgid "Sell House" msgstr "Huis verkopen" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Ruil met %1 verzoeken" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Speler %1 naar lounge sturen" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -632,19 +655,12 @@ msgstr "Ruilvoorstel is verworpen." msgid "Remove From Trade" msgstr "Uit ruil verwijderen" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Verbinden met %1: %2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Zoeken naar servernaam voltooid..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Verbonden met %1: %2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Spel" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Verbinding is mislukt. Foutmelding: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Zet" |