diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2023-04-26 21:51:45 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <[email protected]> | 2023-04-26 21:51:45 +0000 |
commit | fd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca (patch) | |
tree | 6aefbed01c045404d826f83a301b37fe9a641983 /tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po | |
parent | f76b6de3b96f05b3639a312f744e1c8d5ea60a93 (diff) | |
download | tde-i18n-fd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca.tar.gz tde-i18n-fd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po | 72 |
1 files changed, 0 insertions, 72 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po index 239737e7f1c..4688a390d99 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -5908,7 +5908,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112 #, fuzzy -#| msgid "Could not open file for writing." msgid "Cannot open file for writing" msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" @@ -5924,25 +5923,21 @@ msgstr "ਆਉਣ-ਬਾਕਸ ਖੋਲ੍ਹੋ(&x)..." #: protocols/msn/msnaccount.cpp:84 #, fuzzy -#| msgid "Display Name" msgid "&Change Display Name..." msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਨਾਂ" #: protocols/msn/msnaccount.cpp:85 #, fuzzy -#| msgid "Start &Chat..." msgid "&Start Chat..." msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ (&C)..." #: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82 #, fuzzy -#| msgid "Send Email..." msgid "Send Raw C&ommand..." msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ..." #: protocols/msn/msnaccount.cpp:332 #, fuzzy -#| msgid "MSN Plugin" msgid "Start Chat - MSN Plugin" msgstr "MSN ਪਲੱਗਇਨ" @@ -5955,7 +5950,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 #: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 #, fuzzy -#| msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>" msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>" msgstr "<qt>ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਹੀਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</qt>" @@ -5984,19 +5978,16 @@ msgstr "" #: protocols/msn/msnaccount.cpp:436 #, fuzzy -#| msgid "Connection Lost." msgid "Connection Lost - MSN Plugin" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋਇਆ।" #: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86 #, fuzzy -#| msgid "&Send Message" msgid "Send Nudge" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ(&S)" #: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148 #, fuzzy -#| msgid "View &Webcam" msgid "View Contact's Webcam" msgstr "ਵੈਬਕੈਮ ਵੇਖੋ(&W)" @@ -6006,14 +5997,12 @@ msgstr "ਵੈਬ-ਕੈਮ ਭੇਜੋ" #: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98 #, fuzzy -#| msgid "Yahoo Display Picture" msgid "Request Display Picture" msgstr "ਯਾਹੂ ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਾਓ" #: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105 #: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330 #, fuzzy -#| msgid "Yahoo Display Picture" msgid "MSN Display Picture" msgstr "ਯਾਹੂ ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਾਓ" @@ -6052,7 +6041,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652 #, fuzzy -#| msgid "A contact sent you a buzz/nudge." msgid "has sent you a nudge" msgstr "ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੱਜ/ਧੱਕਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ।" @@ -6076,19 +6064,16 @@ msgstr "" #: protocols/msn/msncontact.cpp:315 #, fuzzy -#| msgid "MSN Messenger" msgid "Web Messenger" msgstr "MSN ਸੰਦੇਸ਼ਕ" #: protocols/msn/msncontact.cpp:317 #, fuzzy -#| msgid "Windows-1255 Hebrew" msgid "Windows Mobile" msgstr "Windows-1255 ਹੈਬਰਿਊ" #: protocols/msn/msncontact.cpp:319 #, fuzzy -#| msgid "Mobile" msgid "MSN Mobile" msgstr "ਮੋਬਾਇਲ" @@ -6098,7 +6083,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44 #, fuzzy -#| msgid "File Transfer" msgid "File Transfer - MSN Plugin" msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ" @@ -6111,7 +6095,6 @@ msgstr "ਗਲੋਬਲ ਫੋਟੋ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲ� #: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225 #, fuzzy -#| msgid "Connection timed out." msgid "Connection timed out" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ।" @@ -6192,9 +6175,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -#| "You have %n unread messages in your Yahoo inbox." msgid "" "_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" "You have %n unread messages in your MSN inbox." @@ -6213,13 +6193,11 @@ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਯਾਹੂ ਆਉਣ-ਬਕ� #: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905 #, fuzzy -#| msgid "More Information..." msgid "More Information" msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..." #: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908 #, fuzzy -#| msgid "Subscription" msgid "Manage Subscription" msgstr "ਮੈਂਬਰੀ" @@ -6243,7 +6221,6 @@ msgstr "ਆਉਨਾਂ" #: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 #, fuzzy -#| msgid "Be Right Back" msgid "Be &Right Back" msgstr "ਆਉਨਾਂ" @@ -6253,43 +6230,36 @@ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਦੂਰ" #: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 #, fuzzy -#| msgid "On the phone" msgid "On the Phone" msgstr "ਫੋਨ 'ਤੇ" #: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 #, fuzzy -#| msgid "On the phone" msgid "On The &Phone" msgstr "ਫੋਨ 'ਤੇ" #: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 #, fuzzy -#| msgid "Out to lunch" msgid "Out to Lunch" msgstr "ਦੁਪੈਹਰ ਦੇ ਖਾਣੇ 'ਤੇ" #: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 #, fuzzy -#| msgid "Out to lunch" msgid "Out To &Lunch" msgstr "ਦੁਪੈਹਰ ਦੇ ਖਾਣੇ 'ਤੇ" #: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 #, fuzzy -#| msgid "Offline" msgid "&Offline" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ" #: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 #, fuzzy -#| msgid "Idle" msgid "&Idle" msgstr "ਬੇਕਾਰ" #: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67 #, fuzzy -#| msgid "Remove Contact" msgid "Remote Client" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ" @@ -6305,13 +6275,11 @@ msgstr "" #: protocols/msn/msnsocket.cpp:186 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to Connect '%1'" msgid "Unable to lookup %1" msgstr "'%1' ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ" #: protocols/msn/msnsocket.cpp:568 #, fuzzy -#| msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." msgid "An internal server error occurred. Please try again later." msgstr "ਸੇਵਾ %1 ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" @@ -6323,13 +6291,11 @@ msgstr "" #: protocols/msn/msnsocket.cpp:580 #, fuzzy -#| msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." msgid "The MSN server is busy. Please try again later." msgstr "ਸੇਵਾ %1 ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" #: protocols/msn/msnsocket.cpp:590 #, fuzzy -#| msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." msgstr "ਸੇਵਾ %1 ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" @@ -6348,13 +6314,11 @@ msgstr "" #: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126 #, fuzzy -#| msgid "User Defined" msgid "user never joined" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ" #: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131 #, fuzzy -#| msgid "The resource is already in use." msgid "The user %1 is already in this chat." msgstr "ਸਰੋਤ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ।" @@ -6378,7 +6342,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151 #, fuzzy -#| msgid "Disconnected" msgid "user disconnected" msgstr "ਨਾ-ਜੁੜਿਆ" @@ -6407,7 +6370,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843 #, fuzzy -#| msgid "Connection closed" msgid "connection closed" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" @@ -6418,7 +6380,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237 #: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355 #, fuzzy -#| msgid "An error occurred when trying to change the display picture." msgid "" "<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br>Make " "sure that you have selected a correct image file</qt>" @@ -6468,7 +6429,6 @@ msgstr "" #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 #, fuzzy -#| msgid "Join Channel..." msgid "Join Chat..." msgstr "ਚੈਨਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ..." @@ -6483,7 +6443,6 @@ msgstr "" #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 #, fuzzy -#| msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to edit user info" msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।" @@ -6600,13 +6559,11 @@ msgstr "" #: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 #: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 #, fuzzy, c-format -#| msgid "User Information" msgid "User Information on %1" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 #, fuzzy -#| msgid "User Profile" msgid "&Save Profile" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ" @@ -6624,7 +6581,6 @@ msgstr "" #: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 #, fuzzy -#| msgid "Nick Name" msgid "No Screen Name" msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ" @@ -13903,7 +13859,6 @@ msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹੇ" #: protocols/msn/config/msnprefs.ui:132 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Away message:" msgid "Send &away messages" msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ:" @@ -13961,7 +13916,6 @@ msgstr "&ID ਸ਼ਾਮਿਲ" #: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:73 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Add New Alias" msgid "Add &new line" msgstr "ਨਵਾਂ ਉਪ-ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਲ" @@ -14192,25 +14146,21 @@ msgstr "" #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:594 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Work:" msgid "&Work:" msgstr "ਕੰਮ:" #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:615 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Mobile" msgid "&Mobile:" msgstr "ਮੋਬਾਇਲ" #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:633 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Yahoo Display Picture" msgid "Display Picture" msgstr "ਯਾਹੂ ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਾਓ" #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:652 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Yahoo Display Picture" msgid "E&xport a display picture" msgstr "ਯਾਹੂ ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਾਓ" @@ -14221,7 +14171,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:693 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Select..." msgid "&Select Image..." msgstr "ਚੁਣੋ...." @@ -14232,7 +14181,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:847 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Contacts" msgid "Con&tacts" msgstr "Contacts" @@ -14247,7 +14195,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:876 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "&Block Contact" msgid "Bloc&ked contacts:" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪਾਬੰਦੀ(&B)" @@ -14263,7 +14210,6 @@ msgstr "&<" #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:935 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Allow Contact?" msgid "Allo&wed contacts:" msgstr "ਕੀ ਸੰਪਰਕ ਸਵੀਕਾਰ?" @@ -14299,7 +14245,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1108 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Connection Preferences" msgid "Connection Preferences (for advanced users)" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪਸੰਦ" @@ -14371,7 +14316,6 @@ msgstr "ਫੋਨ" #: protocols/msn/ui/msninfo.ui:173 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Mobile" msgid "Mobile:" msgstr "ਮੋਬਾਇਲ" @@ -14382,7 +14326,6 @@ msgstr "" #: protocols/msn/ui/msninfo.ui:194 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Show or hide the contact list" msgid "Show whether you are on the contact list of this user" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ" @@ -14401,23 +14344,16 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:53 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "_: AIM user id\n" -#| "screen name" msgid "AIM screen name:" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ" #: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Account Preferences - MSN" msgid "Account Preferences - AIM" msgstr "ਖਾਤਾ ਪਸੰਦ - MSN" #: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:86 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "_: AIM user id\n" -#| "screen name" msgid "AIM &screen name:" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ" @@ -14490,7 +14426,6 @@ msgstr "" #: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:392 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Video Settings" msgid "Visibility settings" msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ" @@ -14501,13 +14436,11 @@ msgstr "" #: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:411 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Block User" msgid "Block all users" msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਪਾਬੰਦੀ" #: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:419 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Block User" msgid "Block AIM users" msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਪਾਬੰਦੀ" @@ -14523,31 +14456,26 @@ msgstr "" #: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:443 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Not in your contact list" msgid "Allow only contact list's users" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:80 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Surname:" msgid "Screen name:" msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ:" #: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:122 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "minutes" msgid "Idle minutes:" msgstr "ਮਿੰਟ" #: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:201 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "User Profile" msgid "Profile:" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ" #: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." msgstr "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ:" |