summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2023-04-26 21:51:45 +0000
committerTDE Gitea <[email protected]>2023-04-26 21:51:45 +0000
commitfd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca (patch)
tree6aefbed01c045404d826f83a301b37fe9a641983 /tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po
parentf76b6de3b96f05b3639a312f744e1c8d5ea60a93 (diff)
downloadtde-i18n-fd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca.tar.gz
tde-i18n-fd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po72
1 files changed, 0 insertions, 72 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po
index 239737e7f1c..4688a390d99 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -5908,7 +5908,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112
#, fuzzy
-#| msgid "Could not open file for writing."
msgid "Cannot open file for writing"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
@@ -5924,25 +5923,21 @@ msgstr "ਆਉਣ-ਬਾਕਸ ਖੋਲ੍ਹੋ(&x)..."
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84
#, fuzzy
-#| msgid "Display Name"
msgid "&Change Display Name..."
msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਨਾਂ"
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85
#, fuzzy
-#| msgid "Start &Chat..."
msgid "&Start Chat..."
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ (&C)..."
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82
#, fuzzy
-#| msgid "Send Email..."
msgid "Send Raw C&ommand..."
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ..."
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332
#, fuzzy
-#| msgid "MSN Plugin"
msgid "Start Chat - MSN Plugin"
msgstr "MSN ਪਲੱਗਇਨ"
@@ -5955,7 +5950,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
#, fuzzy
-#| msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
msgstr "<qt>ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਹੀਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</qt>"
@@ -5984,19 +5978,16 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436
#, fuzzy
-#| msgid "Connection Lost."
msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋਇਆ।"
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86
#, fuzzy
-#| msgid "&Send Message"
msgid "Send Nudge"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ(&S)"
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148
#, fuzzy
-#| msgid "View &Webcam"
msgid "View Contact's Webcam"
msgstr "ਵੈਬਕੈਮ ਵੇਖੋ(&W)"
@@ -6006,14 +5997,12 @@ msgstr "ਵੈਬ-ਕੈਮ ਭੇਜੋ"
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98
#, fuzzy
-#| msgid "Yahoo Display Picture"
msgid "Request Display Picture"
msgstr "ਯਾਹੂ ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਾਓ"
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330
#, fuzzy
-#| msgid "Yahoo Display Picture"
msgid "MSN Display Picture"
msgstr "ਯਾਹੂ ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਾਓ"
@@ -6052,7 +6041,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652
#, fuzzy
-#| msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
msgid "has sent you a nudge"
msgstr "ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੱਜ/ਧੱਕਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
@@ -6076,19 +6064,16 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/msncontact.cpp:315
#, fuzzy
-#| msgid "MSN Messenger"
msgid "Web Messenger"
msgstr "MSN ਸੰਦੇਸ਼ਕ"
#: protocols/msn/msncontact.cpp:317
#, fuzzy
-#| msgid "Windows-1255 Hebrew"
msgid "Windows Mobile"
msgstr "Windows-1255 ਹੈਬਰਿਊ"
#: protocols/msn/msncontact.cpp:319
#, fuzzy
-#| msgid "Mobile"
msgid "MSN Mobile"
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ"
@@ -6098,7 +6083,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44
#, fuzzy
-#| msgid "File Transfer"
msgid "File Transfer - MSN Plugin"
msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ"
@@ -6111,7 +6095,6 @@ msgstr "ਗਲੋਬਲ ਫੋਟੋ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲ�
#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225
#, fuzzy
-#| msgid "Connection timed out."
msgid "Connection timed out"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ।"
@@ -6192,9 +6175,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
-#| "You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
msgid ""
"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
"You have %n unread messages in your MSN inbox."
@@ -6213,13 +6193,11 @@ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਯਾਹੂ ਆਉਣ-ਬਕ�
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905
#, fuzzy
-#| msgid "More Information..."
msgid "More Information"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908
#, fuzzy
-#| msgid "Subscription"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "ਮੈਂਬਰੀ"
@@ -6243,7 +6221,6 @@ msgstr "ਆਉਨਾਂ"
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
#, fuzzy
-#| msgid "Be Right Back"
msgid "Be &Right Back"
msgstr "ਆਉਨਾਂ"
@@ -6253,43 +6230,36 @@ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਦੂਰ"
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
#, fuzzy
-#| msgid "On the phone"
msgid "On the Phone"
msgstr "ਫੋਨ 'ਤੇ"
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
#, fuzzy
-#| msgid "On the phone"
msgid "On The &Phone"
msgstr "ਫੋਨ 'ਤੇ"
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
#, fuzzy
-#| msgid "Out to lunch"
msgid "Out to Lunch"
msgstr "ਦੁਪੈਹਰ ਦੇ ਖਾਣੇ 'ਤੇ"
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
#, fuzzy
-#| msgid "Out to lunch"
msgid "Out To &Lunch"
msgstr "ਦੁਪੈਹਰ ਦੇ ਖਾਣੇ 'ਤੇ"
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58
#, fuzzy
-#| msgid "Offline"
msgid "&Offline"
msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60
#, fuzzy
-#| msgid "Idle"
msgid "&Idle"
msgstr "ਬੇਕਾਰ"
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67
#, fuzzy
-#| msgid "Remove Contact"
msgid "Remote Client"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ"
@@ -6305,13 +6275,11 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to Connect '%1'"
msgid "Unable to lookup %1"
msgstr "'%1' ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ"
#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568
#, fuzzy
-#| msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
msgstr "ਸੇਵਾ %1 ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।"
@@ -6323,13 +6291,11 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580
#, fuzzy
-#| msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
msgstr "ਸੇਵਾ %1 ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।"
#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590
#, fuzzy
-#| msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
msgstr "ਸੇਵਾ %1 ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।"
@@ -6348,13 +6314,11 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126
#, fuzzy
-#| msgid "User Defined"
msgid "user never joined"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131
#, fuzzy
-#| msgid "The resource is already in use."
msgid "The user %1 is already in this chat."
msgstr "ਸਰੋਤ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ।"
@@ -6378,7 +6342,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151
#, fuzzy
-#| msgid "Disconnected"
msgid "user disconnected"
msgstr "ਨਾ-ਜੁੜਿਆ"
@@ -6407,7 +6370,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843
#, fuzzy
-#| msgid "Connection closed"
msgid "connection closed"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
@@ -6418,7 +6380,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355
#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
msgid ""
"<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br>Make "
"sure that you have selected a correct image file</qt>"
@@ -6468,7 +6429,6 @@ msgstr ""
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
#, fuzzy
-#| msgid "Join Channel..."
msgid "Join Chat..."
msgstr "ਚੈਨਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
@@ -6483,7 +6443,6 @@ msgstr ""
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to connect to server."
msgid "Unable to edit user info"
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
@@ -6600,13 +6559,11 @@ msgstr ""
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "User Information"
msgid "User Information on %1"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
#, fuzzy
-#| msgid "User Profile"
msgid "&Save Profile"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ"
@@ -6624,7 +6581,6 @@ msgstr ""
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
#, fuzzy
-#| msgid "Nick Name"
msgid "No Screen Name"
msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ"
@@ -13903,7 +13859,6 @@ msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹੇ"
#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:132
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Away message:"
msgid "Send &away messages"
msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ:"
@@ -13961,7 +13916,6 @@ msgstr "&ID ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Add New Alias"
msgid "Add &new line"
msgstr "ਨਵਾਂ ਉਪ-ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
@@ -14192,25 +14146,21 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:594
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Work:"
msgid "&Work:"
msgstr "ਕੰਮ:"
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:615
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Mobile"
msgid "&Mobile:"
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ"
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:633
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Yahoo Display Picture"
msgid "Display Picture"
msgstr "ਯਾਹੂ ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਾਓ"
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:652
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Yahoo Display Picture"
msgid "E&xport a display picture"
msgstr "ਯਾਹੂ ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਾਓ"
@@ -14221,7 +14171,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:693
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Select..."
msgid "&Select Image..."
msgstr "ਚੁਣੋ...."
@@ -14232,7 +14181,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:847
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Contacts"
msgid "Con&tacts"
msgstr "Contacts"
@@ -14247,7 +14195,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:876
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "&Block Contact"
msgid "Bloc&ked contacts:"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪਾਬੰਦੀ(&B)"
@@ -14263,7 +14210,6 @@ msgstr "&<"
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:935
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Allow Contact?"
msgid "Allo&wed contacts:"
msgstr "ਕੀ ਸੰਪਰਕ ਸਵੀਕਾਰ?"
@@ -14299,7 +14245,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1108
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Connection Preferences"
msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
@@ -14371,7 +14316,6 @@ msgstr "ਫੋਨ"
#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:173
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Mobile"
msgid "Mobile:"
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ"
@@ -14382,7 +14326,6 @@ msgstr ""
#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:194
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Show or hide the contact list"
msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
@@ -14401,23 +14344,16 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:53
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "_: AIM user id\n"
-#| "screen name"
msgid "AIM screen name:"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ"
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Account Preferences - MSN"
msgid "Account Preferences - AIM"
msgstr "ਖਾਤਾ ਪਸੰਦ - MSN"
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "_: AIM user id\n"
-#| "screen name"
msgid "AIM &screen name:"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ"
@@ -14490,7 +14426,6 @@ msgstr ""
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:392
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Video Settings"
msgid "Visibility settings"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
@@ -14501,13 +14436,11 @@ msgstr ""
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:411
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Block User"
msgid "Block all users"
msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਪਾਬੰਦੀ"
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:419
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Block User"
msgid "Block AIM users"
msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਪਾਬੰਦੀ"
@@ -14523,31 +14456,26 @@ msgstr ""
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:443
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Not in your contact list"
msgid "Allow only contact list's users"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:80
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Surname:"
msgid "Screen name:"
msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ:"
#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:122
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "minutes"
msgid "Idle minutes:"
msgstr "ਮਿੰਟ"
#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:201
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "User Profile"
msgid "Profile:"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ"
#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Please enter the name for the new group:"
msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
msgstr "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ:"